- 1. Моисей собрал весь израильский народ
и сказал: "Вот что Господь заповедал вам: - 2. шесть дней в неделе отведены для работы,
седьмой же день будет у вас особым днём отдыха;
своим отдыхом в этот день вы будете почитать Господа.
Всякий, кто работает на седьмой день,
должен быть предан смерти. - 3. В субботний день вы не должны даже зажигать огня
ни в одном из своих жилищ". - 4. Моисей сказал израильскому народу:
"Вот что повелел Господь: - 5. соберите специальные дары для Господа.
Каждый из вас пусть решит в своём сердце, что дать,
а потом вы должны принести этот дар Господу;
несите золото, серебро и бронзу,
Слово бронза по-древнееврейски
также значит "медь", "бронза" или "латунь". - 6. голубую, пурпурную и красную пряжу
и тонкий лён, козью шерсть, - 7. окрашенные в красный цвет бараньи шкуры
и тонкую кожу,
Имеется в виду выделанная кожа тюленя или морской коровы.
дерево акации, - 8. масло для лампад,
ароматические вещества для елея помазания
То есть чистое оливковое масло,
которым натирали людей или неодушевлённые предметы
в знак того, что они избраны для особой цели или назначения.
и ароматические вещества для благовонного курения.
Специальная сухая древесная смола,
которая при сжигании давала сладковатый аромат,
её предлагали в приношение Богу. - 9. Несите также камень оникс
и другие драгоценности для ефода
Специальная верхняя одежда,
которую носили первосвященники.
и наперсника судного.
Кусок ткани, похожий на фартук или нагрудник,
который первосвященник носил на груди. - 10. Те из вас, кто искусен в ремеслах,
должны сделать всё, что повелел Господь: - 11. священный шатёр,
Священный шатёр или священная скиния -
шатёр, куда Бог являлся, чтобы обитать среди Своего народа.
его наружный шатёр и покрытие,
крюки, доски, стяги, столбы и основания, - 12. священный ковчег,
Ковчег соглашения,
то есть ларец, в котором хранились плоские камни
с записанными на них десятью заповедями и другими предметами,
доказательство того, что Бог был с израильским народом
во время их пребывания в Синайской пустыне.
его крышку
Также называемую "седалищем милосердия".
Это древнееврейское слово также значит "крышка"
или "место, где отпускаются грехи".
и завесу, скрывающую место, где стоит ларец, - 13. стол и шесты к нему,
все принадлежности для стола
и особый - 14. светильник для освещения
и принадлежности к светильнику,
лампады и масло для освещения, - 15. алтарь для приношения благовонного курения
и шесты к нему,
елей помазания и благовонное курение,
завесу, скрывающую дверь у входа в священный шатёр, - 16. алтарь для сжигания приношений и его бронзовую решётку,
шесты и все принадлежности алтаря,
бронзовую чашу и её подставку, - 17. завесы для двора,
их опоры и основания,
завесу, скрывающую вход во двор, - 18. колья, которыми укреплены шатёр и двор,
и верёвки, которые привязывают к этим кольям, - 19. и особые тканые одежды,
которые священники носят в святилище,
Одна из комнат в священном шатре.
те самые особые одежды
для Аарона священника и его сыновей,
которые они будут надевать во время служения". - 20. Израильский народ ушёл от Моисея,
- 21. и все те, кто хотел дать,
приходили и приносили дары Господу,
и из этих даров был сделан священный шатёр,
Священный шатёр или священная скиния - шатёр,
куда Бог являлся, чтобы обитать среди Своего народа.
все предметы в шатре и особая одежда. - 22. Все мужчины и женщины, все по своему желанию,
принесли разного рода золотые украшения:
булавки,
Или: "крючки",
которыми пользовались как кнопками для застёжек на одежде.
серьги, кольца и другие украшения.
Все отдали свои украшения Господу.
Это было священное приношение Господу. - 23. Каждый, у кого были тонкий лён
и голубая, пурпурная и красная пряжа,
принёс её Господу.
Каждый, у кого были козья шерсть
или окрашенные в красное бараньи шкуры
или тонкая кожа,
Имеется в виду выделанная кожа тюленя или морской коровы.
принёс это в дар Господу. - 24. Каждый, кто хотел дать серебро или бронзу,
Слово "бронза" по-древнееврейски
также значит "медь", "бронза" или "латунь".
принёс, это в дар Господу.
Каждый, у кого было дерево акации,
пришёл и отдал его Господу. - 25. Все женщины, умевшие прясть,
пряли тонкий лён и голубую, пурпурную и красную пряжу, - 26. и все женщины, которые хотели помочь,
пряли козью шерсть. - 27. Предводители принесли камень оникс
и другие драгоценности
и эти камни и драгоценности нашили на ефод
Специальная верхняя одежда,
которую носили первосвященники.
священника и на его наперсник судный.
Кусок ткани похожий на фартук или нагрудник,
который первосвященник носил на груди. - 28. Люди несли также пряности и оливковое масло -
их использовали для благовонного курения,
Специальная сухая древесная смола,
которая при сжигании давала сладковатый аромат,
её предлагали в приношение Богу.
елея помазания
То есть чистое оливковое масло,
которым натирали людей или неодушевлённые предметы
в знак того, что они избраны для особой цели или назначения.
и лампадного масла. - 29. Весь израильский народ, который хотел помочь,
приносил дары Господу.
Люди приносили дары добровольно,
и эти дары шли на изготовление всех тех предметов,
которые Господь повелел сделать Моисею и народу. - 30. Тогда Моисей сказал израильскому народу:
"Смотрите, Господь избрал Веселиила,
сына Урии, сына Ора, из семейства Иуды, - 31. и исполнил его Духом Божьим.
Господь дал Веселиилу особое умение
и знание, как делать всякую работу. - 32. Он умеет делать изделия из золота, серебра и бронзы,
- 33. умеет гранить и оправлять камни и драгоценности,
умеет работать с деревом и делать всякое дело. - 34. Господь дал Веселиилу и Аголиаву,
сыну Ахисамаха из семейства Дана,
особое умение учить других - 35. и дал этим людям особое умение делать всякого рода работу:
они знают столярное дело,
работают по металлу,
умеют ткать узорчатые ткани
из голубой, пурпурной и красной пряжи и тонкого льна
и также умеют ткать ткани из шерсти".
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Библия в русском переводе. (БРП) Всемирный Библейский Переводческий Центр (ВБПЦ) / Russian Translation (RT). World Bible Translation Centre (WBTC) > Ветхий Завет > Исход > Глава 35