• 1. «Куда пошёл твой возлюбленный, о прекраснейшая из женщин? Куда направился твой возлюбленный? Скажи, и мы поищем его с тобой».
  • 2. «Мой милый пошёл в свой сад, к насаждениям душистых трав, чтобы пасти в садах и собирать лилии.
  • 3. Я принадлежу моему милому, а он — мне. Он пасёт среди лилий».
  • 4. «Ты прекрасна, подруга моя, как Приятный город, красива, как Иерусалим, грозна, как войска, собравшиеся у знамён.
  • 5. Отведи от меня свой взгляд, потому что он волнует меня. Волосы твои как стадо скачущих коз, спускающееся с Галаа́да.
  • 6. Зубы твои как отара овец, которые возвращаются с купания. У каждой из них по двойне, и ни одна из них не потеряла своих детёнышей.
  • 7. Словно дольки граната — виски твои под покрывалом.
  • 8. Даже если есть шестьдесят цариц, и восемьдесят наложниц, и девушек без числа,
  • 9. одна единственная голубка моя, невинная моя. Одна единственная у своей матери, чиста она у родившей её. Увидели её дочери — и назвали счастливой, царицы и наложницы — и превознесли её:
  • 10. „Кто эта женщина, взирающая с высоты, словно утренняя заря, прекрасная, как полная луна, чистая, как сияющее солнце, грозная, как войска, собравшиеся у знамён?“».
  • 11. «Я спустилась в ореховый сад посмотреть на почки в речной долине, посмотреть, не дала ли побеги виноградная лоза, не расцвели ли гранатовые деревья.
  • 12. И не заметила, как моя душа привела меня к колесницам моего ревностного народа».
  • 13. «Вернись, суламитя́нка, вернись! Вернись, чтобы нам увидеть тебя, вернись!» «Что же вы видите в суламитя́нке?» «Нечто похожее на танец двух лагерей!»