Глава 25

< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
  • 1. Нет даты, которая здесь, в начале нового ряда речей и новой части книги, так ожидается, - вероятно потому, что эта речь написана позднее речи XXVI и дальнейших глав (она, несомненно, написана по падении Иерусалима: ст, 3, 8, 12, 15, как-то полагал и блаж. Иероним, следовательно, не ранее 12 года плена Иехонии (Иез 33:21), а поставлена здесь по требованиям систематизации, и дата ее нарушала бы строго хронологический порядок тех дат в книге (исключая, впрочем, дату (Иез 29:17); ср. ст. 1 и (Иез 31:1).
  • 2. Аммонитяне, несмотря на свое родство с Израилем, были постоянными врагами его, - с начала его существования: во время и судей (Иез 11:1) и д.), и царей - Саула (1Цар 11:1), Давида (2Цар 8:12); (2Цар 10:1), до конца (1Мак 5:6) и д.). При Навуходоносоре они сначала в союзе с ним воюют, против Иудеи (4Цар 24:2), потом подстрекают Седекию против Вавилона (Иер 27:1), может быть, являясь и виновниками отложения Седекии от Навуходоносора (Иер 49:1) и д.); по падении же Иудеи присоединяют к себе ее область (Иер 40:14); тогдашний царь их Ваалис является и главным организатором в убийстве вавилонского наместника Иудеи Годолии (Иер 41:10,15); (Иер 49:1). Но Иезекииль упрекает аммонитян только в злорадстве по поводу разрушения царства Иудейского. Это злорадство тем непростительнее, что они сами едва избежали (Иез 21:19), и то пока только (ст. 28 и д.), меча Навуходоносора. Если Иосиф () рассказывает, о подчинении Навуходоносором Моава и Аммона в 5 году по разрушении Иерусалима, то, вероятно, оба народа немного потерпели при этом, раз Иезекииль грозит им еще “сынами востока” (ст. 10). Против Аммона пророчествовали еще Амoс (Ам 1:13) и д.), Софония (Соф 2:18) и д.), Иеремия (Иер 49:1) и Иезекииль по особому поводу (Иез 21:28).
  • 3. “О святилище Моем”. Насмешка, конечно, легко могла принимать и такое направление: (Иез 35:13); (Иез 36:20); (Иер 48:7); (Иер 49:3) - “А! а!” евр. rear - междометие злорадства; у LXX здесь перифраз: “понеже порадовастеся о святых Моих”, но в (Иез 26:2) и (Иез 36:2) - ευγε - “благоже”.
  • 4. “Сыны востока” - не вавилоняне (как думали некоторые старые толкователи), которые и нигде так не называются, - а разбойнические племена арабов, бедуинов сирийско-арабской пустыни (Быт 25:12-18); (Иер 49:28); (Иов 1:3), которые и тогда делали нападения на окраинные культурные земли таким же способом, как в (Суд 6:1) гл. У LXX транскрипция: “сынм Кедмлим” (евр. бене-кедем). Сами аммонитяне прежде были такими кочевыми хищниками, да и навсегда они остались лишь полуоседлым народом. Они подвергнутся той же участи, какой сами подвергли аборигенов заиорданской области. - “Овчарни” - перевод по Вульгате (caulas) евр. тира соб. “круг”, затем “забор” (Иез 18:2); сродно с сирийск. “навоз”), которое здесь скорее обозначает окруженный кусками камней, круглый лагерь бедуинов, в середине которого разбиты их палатки, но в котором есть и хлевы. Слав. “и вселятся с имением своим в тебе”. - “И будут есть плоды твои и пить молоко твое”. Доселе пища этих кочевников состояла из диких плодов и молока диких коз; но они охотно променяют эту пищу на нежные плоды садов и молоко домашнего скота.
  • 5. Культура страны вернется на низшую ступень номадической культуры. - “Равву” - см. объясн. (Иез 21:20) - “Верблюдов”, которых арабы имеют в громадном количестве, и, в частности, арабы, живущие неподалеку от развалин Раввы, нынеш. Равват-Аммона (Raumer Patestine, р. 268). После поражения Навуходоносором, аммонитская территория принадлежала различным владетелям. Египетские цари основали и город на месте Раввы, названный по имени Птоломея Филадельфа Филадельфией, который существовал под этим именем еще во время блаж. Иеронима; в развалинах этого города, окончательно разрушенного мусульманами, находят остатки театров, храмов, форума и т. п.; но все это возникло, когда аммонитян уже почти не существовало. Пустыня и разорение - главный характер теперь этой некогда богатой страны. - “Сынов Аммоновых - пастухами овец”, букв. “пастбищем для овец” (слав.: “сыны Аммони на паству овец”); “сыны Аммоновы” вместо “страну их”. Сильное выражение. - “И узнаете, что Я Господь” - выражение, частое в речах против языческих народов, но едва ли означающее обращение их к Господу (о чем у Иезекииля вообще нет речи), а только признание могущества Иеговы.
  • 6-7. - Тогда как до сих пор речь была о судьбе страны аммонитской, теперь пророк обращается к населению ее - “Рукоплескал и топал ногою” от злорадства; см. (Иез 6:11) - “Душевно” - не встречающееся более в Ветхом Завете выражение. “Простру руку Мою” - (Иез 6:14) - “На расхищение” - предположительный перевод непонятного евр. απ. λεγ - “И узнаете, что Я Господь” - ср. ст. 5 и 11; рефрен (см. (Иез 1:17).
  • 8. Против моавитян пророчествовали Валаам (Чис 24:18-19), Амоc (Ам 2:1), Исаия (Ис 15:1); (Ис 16:1), Иеремия (Иер 48:1). Вина Моава против Израиля, хотя такая же, в сущности, как его брата Аммона (4Цар 24:2); (Иер 27:3), но по степени у Иезекииля представляется меньшею; посему а) угроза против него в ст. 10 возвращается к Аммону; б) рядом с Моавом ставится Сеир, т. е. Идумея, которая, может быть, как соседка увлекла Моава в грех против Израиля; но LXX не читают здесь “Сеир” (слав. имеет): действительно против него далее целая речь: ст. 12-14. - “Вот и дом Иудин (LXX: “дом Израилев и Иуда”), как все народы”. Следовательно, милости, которыми Господь осыпал Израиля, возбуждали зависть соседей. Такие толки - необходимая реакция на притязания, заявлявшиеся Иудой: он чувствовал себя особенно благородным во всем человечестве с того времени, как владел в законе и храме ощутительною реальностью, которой другие не имели в этом виде (Иер 7:4); (Иер 8:8). Насмешка спокойнее и мягче, чем у Аммона (ср. ст. 3).
  • 9. “Пограничных городов”, т. е. крепостей, заграждавших вход в страну, трое из которых и перечисляются далее. - “Красы земли”. - Указываемые далее города были и лучшими в стране. Но здесь может быть указание на красоту местности, где были расположены 3 города, о которой и теперь арабы говорят: “не найдете земли, как Белька” (Тристрам). - “Беф-Иешимоф”, греч. οικον βεθασιμουθ, слав. “дом Иасимуфов” “дом пустыни” - город у Иордана. (Чис 33:49); по слав. уже “Есимоф”; Нав 12, 13 - по слав. “Вифсимов” и (Нав 13:20) слав. “Вифсимуф”); по Евсевию (Onomast. 233, 81) лежал в 10 римских милях к ю., вернее к ю.-в. от Иерихона; может быть, развалины его представляет теперешений Сувем. Ср. Иосиф Флавий . - “Ваалмеон” (Чис 32:38); (1Пар 5:8), в более полном виде “Беф-Ваалмеон” (Нав 13:17), в более кратком Бет-Маон (Иер 48:23) или даже “Веон” (Чис 32:2), упоминаемый и в надписи моавитского царя Меши (с. 9 и 30 в первой и второй из указанных форм), по Евсевию (238, 45) в 9 милях от Есевона, теперешний Маин у вади Церка Маин. LXX: “над источником”, читали меал-майан и считали обстоятельством места к Беф-Иешимоф; но в кн. Чисел LXX “Веелмеон”, в кн. Навина “домы Веелмони”; и здесь слав. в скобках “Ваелмон”. - “Кириафим” (Чис 32:37); (Нав 13:19); (Иер 48:23); ср. (Быт 14:5); надпись Меши с. 10) по Евсевию, в 10 милях от Медебы; ныне Куреат (не Кериот). LXX: “града приморскаго”, читая кирият йама и считая определением места для Беф-Иешимофа; но в др. местах LXX: Кариафем, Кариафаим, как и здесь слав. в скобках. - Все 3 города принадлежали колену Рувимову, у которого отняты моавитянами, вероятно, при последних Израильских царях; уже Меша владел двумя последними. Область, занимаемая ими, составляет полосу земли к северу от Арнона. - “Открою бок Моава”. Враг прорвет цепь пограничных крепостей. Может быть указание и на то, что завоевание страны, и выгодное отличие от судьбы аммонитян будет только частичное. Красивое выражение. Слав.: “разслаблю мышцу Моавлю”.
  • 10-11. - Бедуины, которые обыкновенно ограничивались разбойническими набегами и потом уходили к себе, на этот раз завладеют территорией не только аммонитской, но сверх того - (слав. “на”), по крайней мере, частью моавитской, т. е. должно быть указанными народами или областью к северу от Арнона. Внимание пророка и в этой речи против Моава так занято Аммоном (злейшим, чем брат его, врагом Израиля), что он повторяет угрозу ст. 7b против него (но там: “из числа земель”, а здесь: “народов”). Прибавка: “и над Моавом произведу суд” показывает большую мягкость суда над ним по сравнению с Аммоном. После плена аммоннитяне и моавитяне упоминаются только в (Езд 6:1); (Неем 13:1); (Дан 11:41)
  • 12. Против идумеев много пророчеств было и ранее: (Чис 24:18,19); (Ам 1:11); (Ис 11:14); (Ис 34:5) и д. (Иоил 3:19); Авдия - вся книга; (Иер 49:7) и д.; (Плач 4:21) и д.; (Пс 4:7) Тогда как аммонитяне и моавитяне только злорадствовали при погибели Иудеи, идумеи и деятельно помогали халдеям в ее разрушении (Авд 1:10-14), мстя за старые обиды (4Цар 14:7,22); (4Цар 16:6), за что к ним перешла значительная часть иудейской области (Иез 35:10). Посему пророк возвращается к ним еще в XXXV гл. - “Тяжко согрешил”. Израиль, как достояние Иеговы, неприкосновенен (Иер 2:3); (Иер 50:7); (Иез 35:10); что касается халдеев, то они действовали против него по поручению Божию.
  • 13. К 13а ср. (Иез 14:13) - “Сделаю пустынею”. Наказание строже, чем и Аммону (ст. 4-5), такое, как (Иез 6:14) - “От Фемана до Дедана”. Феман - город и область на самом севере Идумеи, а Дедан - на самом юге, хотя он принадлежал собственно уже не к Едому, а это было племя, живущее к югу от него (Иер 49:8); LXX, считая дедан глаголом, переводят “гоними”.
  • 14. Столь сильная вражда против Израиля со стороны братского народа требует, чтобы мщение Иеговы над Едомом совершено было рукою именно Израиля, а не других народов, как напр. рукою “сынов востока” над Аммоном и Моавом. Пророчество исполнилось при завоевании Идумеи в 128 г. Иоанном Гирканом (2Мак 10:15) и д., Иосиф Флавий (), заставившим этот народ принять обрезание. В Идумее можно видеть и образ всего враждебного царству Божию, как то яснее в (Ам 9:12); (Авд 1:17), где мщение над Идумеей относится ко времени восстановления скинии Давида шедшей, следовательно, ко временам Моссии; ср. (Быт 25:23); (Чис 24:18); (Ис 39:5-6); (Иез 35:1) - “Народа Моего”. Редкая в первой части книги нежность; ср. XIII гл. предвар. замеч. - “И узнают мщение Мое”. Заменяет и усиливает обычный в речах против язычников рефрен: “узнаете, что Я Господь” (ст. 5, 7, 11); ср. ст. 17, где настоящий рефрен ослаблен.
  • 15. Пророчеств против филистимлян есть у (Ам 1:6,8); (Ис 9:11); (Ис 11:14); (Ис 14:29-32); (Иоил 3:4); (Соф 2:4-7); (Авд 1:19); (Иер 47:3); (Зах 9:5-7) Филистимляне вероятно при разрушении Иудейского царства тоже сделали насчет его какое-либо приобретение, хотя положительно об этом ни откуда неизвестно. За это может говорить тон речи пророка против них, такой же гневный, как против идумеев, и более гневный, чем против аммонитян. Но этот тон может объясняться и особенно долгой, всегдашней и ожесточенной враждой филистимлян против Израиля. На эту всегдашнюю вражду указывает и выражение: “на погибель по вечной ненависти” (Вульг.: implentes inimicitias veterus), которое впрочем с евр. допускает и перевод: “при окончательной гибели”, т. е. Иудейского царства; ср. (Иез 35:5); слав. “еже потребити даже до века” выражает намерение филистимлян относительно Иудеи.
  • 16. “Истреблю Критян”. Так назывались филистимляне, как выходцы с Крита (1Цар 30:14), называемого у Амоса (Ам 9:7) Кафтором и отожествлявшегося старыми толкователями с теперешним островом Критом; теперь это отожествление не принимается, и Кафтором или Критом Ветхий Завет считает область в Египте или у Египта. - “И уничтожу остаток их на берегу моря”. Филистимлян уже давно существовал только жалкий остаток на береговой полосе: (Иер 25:20); (Иер 47:7,4); (Ис 20:1); (Ам 1:8) Тем легче уничтожить их. Идумлянам не предсказывается такое полное уничтожение.
  • 17. “Великое мщение наказаниями яростными”. Очень сильное негодование, сильнее, кажется, чем на Идумею; ср. (Иез 5:15) Совершители кары не указываются, не так как для трех прежних языческих народов, чем усиливается ужас ее. Исполнение пророчества началось с нападения египтян на Газу и опустошение страны халдеями, порочески и подробно описанных Иеремиею в (Иер 47:1) гл.