Глава 35

< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
  • 1-9. - Господь отомстит идумеянам за последние жестокости над Израилем тем, что они падут от меча, а страна их обезлюдится. Ст. 10-15. За оскорбление Иеговы притязанием на Его землю и наcмешки над Ним, идумеи должны с горечью убедиться, что всеведущий Господь слышал их насмешки, если Он отплатил им тем же, что они сделали Его народу.
  • 1. Формула не повторяется в (Иез 36:1), а только в (Иез 36:6) для показания тесной связи глав.
  • 2. “Обрати лице твое”, (Иез 6:2) - “Гора Сеир” древнее название гористой области Джебель-ел-Сера, расположенной на восточной стороне Арабы; но здесь служит обозначением всей Идумеи, соответственно тому, как “горами Израилевыми” называется вся Палестина.
  • 3. “Простру руку мою… необитаемою”, см. объяснение (Иез 25:13)
  • 4. См. объяснение (Иез 12:20)
  • 5. “Вечная вражда”. Эта вражда у Едома с Израилем началась еще во чреве матери (Быт 25:22) и сл. (Быт 27:37), не прекращалась никогда (Ам 1:11) и обнаружилась особенно при халдейском завоевании (Пс 62:11). - “В руки мечу”. (Иер 18:21); (Пс 62:11) “Во время несчастия их” - гибели царства от халдеев (Авд 1:13-14). - “Во время окончательной гибели”, см. объяснение (Иез 21:29)
  • 6. “Сделаю тебя кровью”. Идумея подвергнется особенно большому кровопролитию. - “Так, как ты не ненавидела крови”. Не чувствовала отвращения к кровопролитию; но в евр. не отрицание, а восклицание: “О если бы ты ненавидела кровь”; посему слав. и Вульг. переводят: “кровь возненавидела еси”, т. е. может быть, единокровного брата Израиля. 4 раза в стихе повторено кровь для сгущения красок в изображении кровожадности идумеев. Но большинство греч. кодексов не имеют 6b.
  • 7. См. объяснение (Иез 6:14); (Иез 30:6) - “Истреблю на ней приходящего и возвращающегося”. Замрет всякое движение в стране.
  • 8. См. объяснение (Иез 32:5)
  • 9. “Сделаю тебя вечною пустынею”, чем пророки никогда не угрожают Иудее, а из других народов, кроме Идумеи еще Халдее: (Иер 25:12) - “И в городах твоих не будут жить”. Смягчается или вернее сообщается большая точность прежним несколько гиперболическим угрозам: Идумея станет пустынею в том смысле, что обезлюдеют ее прежние богатые города; маленькие поселения в ней останутся.
  • 10. Новая вина Едома и основание для осуждения его на гибель: притязание на землю Божию. “Эти два народа” - Израиль и Иуда (Иез 37:22), из которых, следовательно, немало жителей осталось в Палестине по разрушении царств. - “И эти две земли” - северное и южное царства. - “И мы завладеем ими”. LXX и Вульг. лучше: “и возьму их в наследие”, по праву брата, притом и старшего, после смерти другого. - “Хотя и Господь был там”. Сознательное и тем греховнейшее святотатство. Идумеи не были полными политеистами. Их притязания на св. землю были таким образом заведомым посягательством на удел Божий на земле: (Зах 2:12)
  • 11. “Поступлю по мере ненависти и зависти твоей”. Сделаю с тобою то, что ты хотела сделать с Израилем из ненависти к нему, происходящей от зависти (униженного старшего брата к младшему). “Зависти…” до “к ним” нет в большинстве греч. кодексов. - “И явлю Себя им”, т. е. Израилю как праведного Судию над Едомом, что будет предварительным и, конечно, неполным откровением пред полным откровением - в милостях избранному народу. Слав. “познан буду тобою”, но греч. γνωσυησομαι σοι, познаюсь тебе.
  • 12. “Все”. LXX: “глас”, что по-еврейски звучит одинаково (кол). - “Горы Израилевы” - св. землю; (Иез 6:2) - “Опустели”, жители перебиты или отведены в плен. “Нам отданы на съедение”: стали нашей полной и легкой добычей.
  • 13. Новый, третий грех Сеира: высокомерие, тем непростительнейшее, что направлено против самого Бога. В псалмах послепленного происхождения тоже частые жалобы на насмешки. - “И умножали речи ваши против меня” нет у LXX.
  • 14. “Когда вся земля будет радоваться”: когда наступит на земле Царство Божие, в которое, кроме Израиля, и по предсказанию Иезекииля (Иез 16:53) войдут и языческие народы.
  • 15. “Как ты радовалась” до “с тобою” нет у LXX. - “Так сделаю Я и с тобою”. Так и о погибели Идумеи будут радоваться.