- 1. Now will I sing to my welbeloued, a song of my beloued touching his vineyard: my wellbeloued hath a vineyard in a very fruitfull hill.
- 2. And hee fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a towre in the middest of it, and also made a winepresse therein: and he looked that it should bring foorth grapes, and it brought foorth wilde grapes.
- 3. And now, O inhabitants of Ierusalem, and men of Iudah, Iudge, I pray you, betwixt me and my Uineyard.
- 4. What could haue beene done more to my Uineyard, that I haue not done in it? Wherefore when I looked that it should bring foorth grapes, brought it foorth wilde grapes?
- 5. And now goe to; I will tell you what I will doe to my Uineyard, I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten vp; and breake downe the wall thereof, and it shall be troden downe.
- 6. And I will lay it waste; it shall not be pruned, nor digged, but there shall come vp briars and thornes: I will also command the cloudes, that they raine no raine vpon it.
- 7. For the Uineyard of the Lord of hostes is the house of Israel, and the men of Iudah his pleasant plant: and he looked for iudgement, but beholde oppression; for righteousnesse, but behold a crie.
- 8. Woe vnto them that ioyne house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth.
- 9. In mine eares said the Lord of hostes, Of a trueth many houses shall be desolate, euen great and faire without inhabitant.
- 10. Yea ten acres of vineyard shall yeeld one Bath, and the seed of an Homer shall yeeld an Ephah.
- 11. Woe vnto them that rise vp earely in the morning, that they may follow strong drink, that continue vntill night, till wine enflame them.
- 12. And the harpe and the viole, the tabret and pipe, and wine are in their feasts: but they regard not the worke of the Lord, neither consider the operation of his hands.
- 13. Therefore my people are gone into captiuitie, because they haue no knowledge: and their honourable men are famished, aud their multitude dried vp with thirst.
- 14. Therefore hell hath enlarged her selfe, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pompe, and hee that reioyceth, shall descend into it.
- 15. And the meane man shall bee brought downe, and the mightie man shall be humbled, and the eyes of the loftie shall be humbled.
- 16. But the Lord of hosts shalbe exalted in iudgement, and God that is holy, shall bee sanctified in righteousnesse.
- 17. Then shall the lambes feed after their maner, and the waste places of the fat ones shall strangers eate.
- 18. Woe vnto them that draw iniquitie with cords of vanitie, and sinne, as it were with a cart rope:
- 19. That say, Let him make speede, and hasten his worke, that we may see it: and let the counsell of the holy one of Israel draw nigh and come, that wee may know it.
- 20. Woe vnto them that call euill good, and good euill, that put darkenes for light, and light for darkenesse, that put bitter for sweete, and sweete for bitter.
- 21. Woe vnto them that are wise in their owne eyes, and prudent in their owne sight.
- 22. Woe vnto them that are mightie to drinke wine, and men of strength to mingle strong drinke.
- 23. Which iustifie the wicked for reward, and take away the righteousnes of the righteous from him.
- 24. Therfore as the fire deuoureth the stubble, and the flame consumeth the chaffe, so their root shall be rottennes, and their blossome shall goe vp as dust: because they haue cast away the Lawe of the Lord of hosts, and despised the worde of the Holy One of Israel.
- 25. Therefore is the anger of the Lord kindled against his people, and he hath stretched foorth his hande against them, and hath smitten them: and the hilles did tremble, and their carkeises were torne in the midst of the streets: for all this, his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
- 26. And he will lift vp an ensigne to the nations from farre, and wil hisse vnto them from the end of the earth: and behold, they shall come with speed swiftly.
- 27. None shalbe weary, nor stumble amongst them: none shall slumber nor sleepe, neither shall the girdle of their loynes be loosed, nor the latchet of their shooes be broken.
- 28. Whose arrowes are sharpe, and all their bowes bent, their horses hoofs shall bee counted like flint, and their wheeles like a whirlewind.
- 29. Their roaring shalbe like a lyon, they shall roare like yong lions: yea they shal roare and lay hold of the pray, and shall carie it away safe, and none shall deliuer it.
- 30. And in that day they shall roare against them, like the roaring of the sea: and if one looke vnto the land, behold darkenesse and sorrow, and the light is darkened in the heauens therof.
1-7.- Пророк выступает здесь как лирический поэт, но его песнь заключает в себе истину вполне трагического характера. Пророк поет о деле своего возлюбленного Господа, который насадил свой виноградник, т. е. избранный народ в прекрасном месте и даровал ему все условия благополучного существования. Однако этот виноградник принес не прекрасный виноград, а дурные, негодные к употреблению в пищу ягоды. Слушатели этой притчи - песни должны сами сказать, что Всевышний вправе сделать с таким виноградником. Но так как слушатели не могут признать себя виновными, то Сам Господь определяет Своему винограднику или, что тоже, иудеям, их будущую судьбу, которая обещает быть очень печальной.
Воспою... с евр.: "я начинаю петь о моем Друге: это - песнь о Его любви к Своему винограднику". Пророк хочет изобразить отношение своего друга (как образно называется здесь Сам Сущий) к Его винограднику, как нередко называется в Писании народ избранный (ср. (Ис 3:14); (Иер 2:21); (Иер 12:10); (Мф 21:33). Виноградник этот был разведен на самой удобной почве - на выступах горы, наиболее открытых для действия солнечных лучей. "Вакх любит открытые холмы", - говорит Виргилий, (Георг. II, 113).2.И Он обнес его оградою - точнее с евр.: окопал или вскопал для посадки черенков виноградных лоз.
Очистил его от камней - от больших камней, мелкий же камешек служит для закрепления лоз в почве.
Башни в винограднике устраивались для того, чтобы сторож виноградника мог наблюдать оттуда за целостью лоз, которым мог повредить главным образом скот.
Точило - собственно нижний чан, находившийся в земле, в который из верхнего чана, где мяли виноград, стекал виноградный сок.
Виноград отборный - по евр. soreк (aссиp. Sarka), т. е. преимущественно темно-красного цвета.
Дикие ягоды - плохого качества ягоды.3-6.- Здесь говорит Возлюбленный, т. е. Всевышний.
Ограда - (ст. 5) - невысокие каменные стенки вокруг виноградника в 1-2 аршина высоты.
Обрезывать лозы (6 ст.) было необходимо для придания им большего плодородия.
Почву виноградника несколько раз в год вскапывали для возвышения ее плодоносности.7.Притча, с какой Господь обращался в 3-6 ст. к Израилю, здесь разъясняется.
Вопль, т. е. слышны в народе вопли людей, обиженных людьми сильными.8-23.- За свои грехи и преступления иудеи будут строго наказаны. Пострадают те, кто посягает на чужие владения: их собственные земли будут опустошены и доход с них умалится. Люди, проводящие все свое время в наслаждениях, будут терпеть голод и жажду и в конце концов будут поглощены зияющей пастью преисподней. Рабы греха, нагло отрицающие бытие Промысла и неизбежность суда Божия над людьми, скоро на себе попытают тяжесть этого суда. Поплатятся за свои грехи и другие грешники.9.Закон Моисеев требовал, чтобы каждая семья израильская владела только своим, ей, с начала взятия земли обетованной, назначенным участком земли (Лев 25.23). Но евреи неоднократно нарушали этот закон разными способами (см. (3Цар 21:1). Главным образом, люди богатые старались завладеть большими участками земли потому, что возделывавшаяся на этих участках пшеница составляла в древнее время самый выгодный предмет торговли и земля, можно сказать, была в Палестине золотым дном. Исаия, как и другие пророки, обращает особенное внимание на эту ненормальность, в силу которой немногие богачи становились владетелями огромных пространств земли и массы домов, а прочее население должно было на них работать из-за куска хлеба, постепенно превращаясь в настоящий пролетариат. Да притом, так как пшеница возделывалась для экспорта за границу, простым еврейским поселянам не положительно хватало хлеба для себя и своих семей. Кроме того, этим вырывалась пропасть между отдельными классами народа, тогда как закон не устанавливал никакой дистанции, никакой разницы в социальном положении израильтян, и затем подвергалась опасности целость государства, защищать которое могли только люди, которые чувствовали себя в нем не наемниками, а хозяевами, которым земля была своей.
Заметить нужно, что пророк, однако, возвещая горе таким стремившимся к расширению своих владений евреям, не возбуждает народ к насильственному восстановлению первоначальных границ владений каждой еврейской семьи, а только хочет подействовать на этих нарушителей закона Моисеева угрозой гнева Божия (ст. 10). Пророки вообще были против всякого насилия...10.Бат - мера жидкостей около одной эпической меры или 34, 44 французских литра.
Хомер был равен десяти ефам или батам. Богатые евреи будут получать в десять раз меньше того, что посеяли.11.Сикер - хмельный напиток из яблок или других плодов, даже из хлеба, но пшеничного (вроде нашего пива); [Неоднозначное толкование. Дело в том, что в Палестине и у греков "сикер" изготовлялся из плодов финиковой пальмы и был, по сути дела, финиковой водкой. Арамейское же понятие "сикера" означало хмельной, опьяняющий напиток, по технологии близкий к медо- или пивоварению, без гонки. То есть, хмельной напиток естественного происхождения. У Исаии в славянском изводе в (Ис 5:11) - "горе восстающим заутра и сикер гонящим". Таким образом, имеет подтверждение точка зрения, что это тривиальный самогон. Прим. ред.]
Вино - приготовлялось из винограда, который в то время славился своим вкусом.
Пророк Исаия здесь вооружается против пьянства - порока, который распространяться стал среди евреев со времен Соломона, которого пример, несомненно, действовал на людей, близко стоявших ко дворцу. (3Цар 4:20). Избыток же в вине делал напиток самым распространенным и пьянство таким образом имело для себя богатую почву. Пророки, видя весь вред от этого увлечения, всячески старались образумить своих слушателей, которые даже гордились своею способностью выпить как можно больше вина (ср. ст. 22).12.Цитра - пустой деревянный ящик, по верху которого натягивались струны (по евр. kinnor).
Гусли - арфа (по евр. пеbel).
Тимпан - ручной бубен или тамбурин (по евр. toph).
Свирель - флейта (по евр. cholil).13.Непредвиденно. - Народ, не имея за собой никакой вины, должен будет страдать из-за излишества, какие дозволяли себе богачи.14-15.- Преклонится - т. е. раскается.16-17.- Под овцами можно разуметь бедных евреев, которым прежде не было места в Палестине, так как все земли были во владении немногих богачей. По отведении в плен всех богатых и знатных евреев оставшиеся в Иудее бедняки могли свободно выбирать себе поля, где угодно.18.Влекут - правильнее перевести; "навлекают на себя наказание Божие за свои преступления". В таком смысле понимают эти слова пророка святой Кирилл Александрийский, и святой Иоанн Златоуст, а также некоторые новейшие толкователи. Наказание, можно сказать, так крепко утверждено, прикреплено уже к нечестивым иудеям, как крепко привязывается телега к везущему ее животному.19.Дело Свое, т. е. суд Свой над нами.20-21.- Мудрые в своих глазах не хотят знать закона Божия.22-30.- За свои преступления все грешники понесут тяжелое наказание от Бога; трупы их будут валяться повсюду, - знак того, что начнется какая-то страшная эпидемия, но этого еще мало. Бог призовет против грешных иудеев из далекой стороны такого врага, который, как лев, бросится на избранный народ и множество иудеев захватит в плен.
Рука Его будет простерта, - т. е. эта казнь будет для Иудеи только началом ее бедствий.26.Поднимет знамя - укажет место для собрания войск, идущих на Иудею.
Народы дальние - вероятнее всего, здесь пророк разумеет ассириян и соседних с ними и им подвластных народов.27-29.- Ассирияне действительно отличались неутомимостью в походах и уменьем пользоваться всеми средствами военного искусства.30.Вот тьма... Этими словами изображается то впечатление, какое будет произведено на иудеев нашествием могучих и многочисленных, ходивших с большим шумом (как шум моря) ассириян.
Критики довольно единодушно делят пятую главу на три части: 1-7, 8-24 и 26-30.
Первая часть сохраняет известный ритм на всем своем протяжении.
1 стих_1-я половина
1 стих_2 стих
3 стих_4 стих
5 стих_6 стих
7 стих_
Надписание:
1 строфа_в 4 полуст. _2, 2
2 строфа_в 4 полуст. _2, 2
3 строфа_из 6 полуст. _3, 3
1 и 2 строфа_по 2 полуст. _2, 2
Песнь эта составлена, вероятно, немного спустя после появления предыдущих речей пророка, около 735 г.
Вторая часть не возбуждает в общем серьезных возражений в отношении своей подлинности, хотя критика почти единодушно считает 15 и 16 ст. вставкой, которая могла бы быть помещена ниже, так как содержание ее слишком общее и не подходит к перечислению частных наказаний, начавшемуся в 14-м стихе. 17-й ст. также, по Condamin'у, следовало бы поместить после 10-го, как более подходящий к нему по своему содержанию.
Строфы в этой части, явившейся также, вероятно, около 735 г., можно распределить таким образом:
8-10 и 17 стих_1 строфа_2, 3, 3
11-14 стих_2 строфа_3, 3, 2
18-23 стих_3 строфа_3, 3, 3
Что касается третьей части, то Condamin предполагает, что она первоначально имела другое место - именно ст. 24-25 после 9 гл. 16 ст. и ст. 26-30 - после 8 гл. 20-го ст., так как они более подходят по своему содержанию к тем отделам. Но означенный критик не представляет других, более убедительных, оснований для своей гипотезы, сказанного же весьма недостаточно для совершения такой перестановки.



