< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

Глава 72

  • Закрыть сопоставления
  • 0. A Psalme of Salomon.
  • 1. Giue thy iudgements to the King, O God, and thy righteousnesse to the Kings sonne.
  • 2. Then shal he iudge thy people in righteousnesse, and thy poore with equitie.
  • 3. The mountaines &amp; the hilles shall bring peace to the people by iustice.
  • 4. He shall iudge the poore of the people: he shall saue the children of the needie, and shal subdue the oppressor.
  • 5. They shall feare thee as long as the sunne and moone endureth, fro generatio to generation.
  • 6. He shall come downe like the rayne vpon the mowen grasse, and as the showres that water the earth.
  • 7. In his dayes shall the righteous florish, and abundance of peace shalbe so long as the moone endureth.
  • 8. His dominion shall be also from sea to sea, and from the Riuer vnto the endes of the land.
  • 9. They that dwell in ye wildernes, shall kneele before him, and his enemies shall licke the dust.
  • 10. The Kings of Tarshish &amp; of the yles shall bring presents: the Kings of Sheba and Seba shall bring giftes.
  • 11. Yea, all Kings shal worship him: all nations shall serue him.
  • 12. For he shall deliuer the poore when he cryeth: the needie also, and him that hath no helper.
  • 13. He shalbe mercifull to the poore and needie, and shall preserue the soules of the poore.
  • 14. He shall redeeme their soules from deceite and violence, and deare shall their blood be in his sight.
  • 15. Yea, he shall liue, and vnto him shall they giue of the golde of Sheba: they shall also pray for him continually, and dayly blesse him.
  • 16. An handfull of corne shall be sowen in the earth, euen in the toppe of the mountaines, and the fruite thereof shall shake like the trees of Lebanon: and the children shall florish out of the citie like the grasse of the earth.
  • 17. His name shall be for euer: his name shall indure as long as the sunne: all nations shall blesse him, and be blessed in him.
  • 18. Blessed be the Lorde God, euen the God of Israel, which onely doeth wonderous things.
  • 19. And blessed be his glorious Name for euer: and let all the earth be filled with his glorie. So be it, euen so be it.
  • 20. Here end the prayers of Dauid, the sonne of Ishai.

1.Представляет введение ко всему содержанию псалма, заключая в себе и тот вывод, к которому автор пришел через свои сомнения и колебания.

6.Гордость нечестивых и высокомерное отношение к другим людям являются результатом их внешнего преуспевания.

7."Бродят помыслы в сердце" - они свободно отдаются своим влечениям, не заботясь о проверке их чистоты и согласованности с указаниями воли Божией.

9."Поднимают к небесам уста свои" - высокомерно смотрят на Заповеди Бога, считая себя вправе оценивать и критиковать их, т. е. волю Бога проверяют своим суждением, возводя тем себя на место верховного законодателя.

11.Безнаказанность нечестивых и их внешнее преобладание вызывает подражания среди народа. Последний тоже начинает "пить полной чашей", отдаваться неудержимо своим дурным влечениям, причем доходить до сомнения: "как узнает Бог?" и "есть ли ведение у Вышнего?" т. е., находится ли человек под Божественным воздействием и есть ли справедливость на земле?

13-15.- "Очищать сердце, омывать в невинности руки, подвергать себя ранам и обличениям" - значит зорко следить не только за своими поступками, но и за чистотою своих помыслов. Такая заботливость о духовной опрятности требует постоянного и сильного ограничения своих греховных порывов, что причиняет боль. Факты же благоденствия нечестивых, живущих по своим влечениям и не заботившихся о своей нравственной чистоте, поставили пред писателем вопрос - есть ли смысл в его самоограничениях? Сомнения мучили его, но он счел себя не вправе оглашать эти сомнения и вселять их в других; если у самого нет твердости в убеждениях, то прямая обязанность того не вселять колебаний в других. Поступок последнего рода делает его "виновным пред родом сынов Твоих", т. е. пред евреями, которых Господь любит и о которых заботится, как отец о детях. Прививать им сомнения свои значило бы отвращать детей от Отца, лишать их Его благотворного и любвеобильного попечения, лишать других блага, на которое сам не имеешь права.

16-17.- Колебания автора разрешились "во святилище". Вероятно здесь разумеется молитва, с которой он пред жертвенником обратился к Господу и когда получил от Него в откровении разрешение своих сомнений.

18-20.- Писатель в своих наблюдениях над действительностью был односторонен; он судил лишь на основании фактов благоденствия нечестивых, а не обращал внимания на то, как быстро и неожиданно они гибнут, как часто обманываются их мечты о счастье.

25."Кто мне на небе?" Что мне может дать небо, если я не буду там с Богом? - "И с тобою ничего не хочу на земле" - кроме Тебя ничего иного не хочу на земле. Смысл всего выражения - кроме Бога писатель не желает иметь никаких других привязанностей, так как кроме Него ничто не может дать ему удовлетворения.

27-28.- Так как вне Бога живущие гибнут, то истинное благо - приближаться к Нему. Тогда человек получает "часть во век" (26), т. е. вечную, неотъемлемую награду, которая остается и после его смерти, или - вечную жизнь.