- 0. To him that excelleth on Neginoth.<br>
A Psalme or song committed to Asaph. - 1. God is knowen in Iudah: his Name is great in Israel.
- 2. For in Shalem is his Tabernacle, and his dwelling in Zion.
- 3. There brake he the arrowes of the bowe, the shielde and the sword and the battell. Selah.
- 4. Thou art more bright and puissant, then the mountaines of pray.
- 5. The stout hearted are spoyled: they haue slept their sleepe, and all the men of strength haue not found their hands.
- 6. At thy rebuke, O God of Iaakob, both the chariot and horse are cast a sleepe.
- 7. Thou, euen thou art to be feared: and who shall stand in thy sight, when thou art angrie!
- 8. Thou didest cause thy iudgement to bee heard from heauen: therefore the earth feared and was still,
- 9. When thou, O God, arose to iudgement, to helpe all the meeke of the earth. Selah.
- 10. Surely the rage of man shall turne to thy praise: the remnant of the rage shalt thou restrayne.
- 11. Vowe and performe vnto the Lorde your God, all ye that be rounde about him: let them bring presents vnto him that ought to be feared.
- 12. He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the Kings of the earth.
2."Я буду взывать" - буду постоянно молить Бога об оказании помощи своему народу. - "Он услышит меня" - писатель питает надежду, что его искренняя молитва вызовет благоволение Божие. Этой верой определяется дальнейшее содержание псалма, когда автор от изображения тяжелых событий своего времени переходит к указанию благодеяний Бога в прошлом еврейской жизни и перечислением этих благодеяний заканчивает псалом. Его вопль, поэтому, не вопль отчаяния и безнадежности, а горькая, но согретая надеждой молитва.3."Рука моя простерта ночью, и не опускается" - молитвенное положение с воздеванием рук к Богу. Эта молитва постоянна ("рука не опускается"). - "Душа моя отказывается от утешения" означает, что автор или подавлен настолько горем, что ничто не может оторвать его внимания в другою сторону, или что автор, при самом внимательном наблюдении хода событий, нигде не видит ничего отрадного, никакого проблеска на лучшее будущее (сл. 11 ст.).7."Дух мой испытывает" - исследует все, что совершается, и на основании этого старается предугадать ход событий.8-10.- Результат этого пытливого отношения к действительности - самый грустный: он видит полную оставленность Богом еврейского народа. Отсюда возникает недоумение: "неужели навсегда отринул Господь?" "Неужели навсегда... пресеклось слово Его в род и род?" Под "словом" здесь разумеется не откровение Бога народу, так как таковое тогда сообщалось в проповеди пророка Иеремии, но, в согласии с последующим содержанием, перечисляющим факты чудесной помощи Бога своему народу, слово означает вообще Божественное благоволение, Божественную защиту и помощь.11."Вот мое горе - изменение десницы Всевышнего", изменение отношений Бога к своему народу. Это изменение предполагается не одним каким-либо фактом, несчастным событием в жизни народа, но целой серией их. Автор горюет не о случайном явлении, хотя бы и грозном, а о постоянном попущении Богом изливаться над евреями одному бедствию за другим. Последнее-то и страшит писателя.
Так как наличная жизнь не представляла для автора ничего отрадного, то он хотел найти успокоение в прошлом и оттуда почерпнуть себе источник утешения. Этот последний он видел в чудесном водительстве Богом своего народа, почему кратко сообщает некоторые из подобных фактов.20.Изображается чудесный переход евреев через Чермное мора. - "Стезя Твоя в водах великих" - след Твоего всемогущества, проявление последнего - в разделении глубоких вод; "следы Твои неведомы" - обыкновенным образом, естественными силами подобный факт необъясним, он - дело непостижимой Твоей силы.
Указание автором чудесной помощи Бога своему народу в прошлом, видимо, успокаивает писателя и вселяет веру, что искреннее обращение евреев к Богу явится источником для ниспослания на них милости Господа и в настоящее время. Этим и объясняется, что автор псалма в его начале сказал: "он услышит меня".



