- 1. To the Overseer. -- `On the Lilies.' -- By sons of Korah. -- An Instruction. -- A song of loves. My heart hath indited a good thing, I am telling my works to a king, My tongue `is' the pen of a speedy writer.
- 2. Thou hast been beautified above the sons of men, Grace hath been poured into thy lips, Therefore hath God blessed thee to the age.
- 3. Gird Thy sword upon the thigh, O mighty, Thy glory and Thy majesty!
- 4. As to Thy majesty -- prosper! -- ride! Because of truth, and meekness -- righteousness, And Thy right hand showeth Thee fearful things.
- 5. Thine arrows `are' sharp, -- Peoples fall under Thee -- In the heart of the enemies of the king.
- 6. Thy throne, O God, `is' age-during, and for ever, A sceptre of uprightness `Is' the sceptre of Thy kingdom.
- 7. Thou hast loved righteousness and hatest wickedness, Therefore God, thy God, hath anointed thee, Oil of joy above thy companions.
- 8. Myrrh and aloes, cassia! all thy garments, Out of palaces of ivory Stringed instruments have made thee glad.
- 9. Daughters of kings `are' among thy precious ones, A queen hath stood at thy right hand, In pure gold of Ophir.
- 10. Hearken, O daughter, and see, incline thine ear, And forget thy people, and thy father's house,
- 11. And the king doth desire thy beauty, Because he `is' thy lord -- bow thyself to him,
- 12. And the daughter of Tyre with a present, The rich of the people do appease thy face.
- 13. All glory `is' the daughter of the king within, Of gold-embroidered work `is' her clothing.
- 14. In divers colours she is brought to the king, Virgins -- after her -- her companions, Are brought to thee.
- 15. They are brought with joy and gladness, They come into the palace of the king.
- 16. Instead of thy fathers are thy sons, Thou dost appoint them for princes in all the earth.
- 17. I make mention of Thy name in all generations, Therefore do peoples praise Thee, To the age, and for ever!
1.Начальнику хора.
Сынов Кореевых.
На музыкальном орудии Аламоф.
Песнь.2.Бог нам прибежище и сила,
скорый помощник в бедах,3.посему не убоимся,
хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.4.Пусть шумят, вздымаются воды их,
трясутся горы от волнения их.5.Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.6.Бог посреди его;
он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.7.Восшумели народы;
двинулись царства:
[Всевышний] дал глас Свой, и растаяла земля.8.Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.9.Придите и видите дела Господа, —
какие произвел Он опустошения на земле:10.прекращая брани до края земли,
сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.11.Остановитесь и познайте, что Я — Бог:
буду превознесен в народах, превознесен на земле.12.Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.
Сынов Кореевых.
На музыкальном орудии Аламоф.
Песнь.2.Бог нам прибежище и сила,
скорый помощник в бедах,3.посему не убоимся,
хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.4.Пусть шумят, вздымаются воды их,
трясутся горы от волнения их.5.Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.6.Бог посреди его;
он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.7.Восшумели народы;
двинулись царства:
[Всевышний] дал глас Свой, и растаяла земля.8.Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.9.Придите и видите дела Господа, —
какие произвел Он опустошения на земле:10.прекращая брани до края земли,
сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.11.Остановитесь и познайте, что Я — Бог:
буду превознесен в народах, превознесен на земле.12.Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.



