Глава 7

  • Закрыть сопоставления
  • 1. After he had come to the end of all his words in the hearing of the people, he went into Capernaum.
  • 2. And a certain captain had a servant who was very dear to him; this servant was ill and near to death.
  • 3. And when news of Jesus came to his ears, he sent to him rulers of the Jews, requesting that he would come and make his servant well.
  • 4. And they, when they came to Jesus, made their request warmly, saying,
  • 5. It is right for you to do this for him, because he is a friend to our nation, and himself has put up a Synagogue for us.
  • 6. And Jesus went with them. And when he was not far from the house, the man sent friends to him, saying, Lord, do not give yourself trouble: for I am not important enough for you to come into my house:
  • 7. And I had the feeling that I was not even good enough to come to you: but say the word only, and my servant will be well.
  • 8. For I, myself, am a man under authority, having men under me; and I say to this one, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does it.
  • 9. And when these things were said to Jesus, he was surprised, and, turning to the mass of people coming after him, said, I have not seen such great faith, no, not in Israel.
  • 10. And when those who were sent came back to the house they saw that the servant was well.
  • 11. And it came about, after a little time, that he went to a town named Nain; and his disciples went with him, and a great number of people.
  • 12. Now when he came near the door of the town, a dead man was being taken out, the only son of his mother, who was a widow: and a great number of people from the town were with her.
  • 13. And when the Lord saw her, he had pity on her and said to her, Be not sad.
  • 14. And he came near, and put his hand on the stretcher where the dead man was: and those who were moving it came to a stop. And he said, Young man, I say to you, Get up.
  • 15. And the dead man got up, and words came from his lips. And he gave him to his mother.
  • 16. And fear came on all, and they gave praise to God, saying, A great prophet is among us: and, God has given thought to his people.
  • 17. And this story about him went through all Judaea and the places round about.
  • 18. And the disciples of John gave him an account of all these things.
  • 19. Then John sent two of his disciples to the Lord, saying, Are you he who is to come, or are we waiting for another?
  • 20. And when the men came to him they said, John the Baptist has sent us to you, saying, Are you he who is to come, or are we waiting for another?
  • 21. At that time, he made a number of people free from their diseases and their pains, and from evil spirits; and to others who were blind he gave back the use of their eyes.
  • 22. And answering them he said, Go back and give news to John of what you have seen, and the things which have come to your ears; the blind now see, those who had no power in their legs are walking, lepers are made clean, those who had no hearing now have their ears open, dead men come to life again, and the poor have the good news given to them.
  • 23. And a blessing will be on him who has no doubts about me.
  • 24. And when the men who were sent by John had gone away, he said to the people, about John, What did you go out into the waste land to see? a tall stem moving in the wind?
  • 25. But what did you go out to see? a man in soft clothing? See now, those who have beautiful clothing and delicate food are in kings' houses.
  • 26. But what did you go out to see? a prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet.
  • 27. This is he of whom it has been said, See, I send my servant before your face, who will make ready your way before you.
  • 28. I say to you, Among all the sons of women, not one is greater than John: but he who is least in the kingdom of God is greater than he.
  • 29. (And all the people, and the tax-farmers, to whom John had given baptism, when they had knowledge of these things, gave glory to God.
  • 30. But the Pharisees and the teachers of the law were against the purpose of God for themselves, not having had his baptism.)
  • 31. What comparison am I to make of the men of this generation? what are they like?
  • 32. They are like children who are seated in the market-place, crying out to one another, and saying, We made music for you, but you did not take part in the dance; we gave cries of sorrow, but you were not sad.
  • 33. For John the Baptist came, taking no food or drink, and you say, He has an evil spirit.
  • 34. The Son of man came feasting, and you say, Here is a lover of food and wine, a friend of tax-farmers and sinners.
  • 35. But wisdom is judged to be right by all her children.
  • 36. And one of the Pharisees made a request that he would take a meal with him. And he went into the Pharisee's house and took his seat at the table.
  • 37. And there was a woman in the town who was a sinner; and when she had news that he was a guest in the Pharisee's house, she took a bottle of perfume,
  • 38. And went in and took her place at the back of him, near his feet, weeping, so that his feet were washed with the drops from her eyes, and with her hair she made them dry, and kissing his feet she put the perfume on them.
  • 39. Now when the Pharisee in whose house he was saw it, he said to himself, This man, if he was a prophet, would be conscious what sort of woman this is who has put her hands on him, that she is a sinner.
  • 40. And Jesus, answering, said, Simon, I have something to say to you. And he said, Master, say on.
  • 41. And he said, Two men were in debt to a certain man of business: one had a debt of five hundred pence, and the other of fifty.
  • 42. When they were unable to make payment, he made the two of them free of their debts. Which of them, now, will have the greater love for him?
  • 43. Simon, in answer, said, It seems he whose debt was greater. And he said, Your decision is right.
  • 44. And turning to the woman he said to Simon, You see this woman? I came into your house; you did not give me water for my feet: but she has been washing my feet with the drops from her eyes, and drying them with her hair.
  • 45. You did not give me a kiss: but she, from the time when I came in, has gone on kissing my feet.
  • 46. You put no oil on my head: but she has put perfume on my feet.
  • 47. And so I say to you, She will have forgiveness for her sins which are great in number, because of her great love: but he who has small need of forgiveness gives little love.
  • 48. And he said to her, You have forgiveness for your sins.
  • 49. And those who were seated at table with him said to themselves, Who is this who even gives forgiveness of sins?
  • 50. And he said to the woman, By your faith you have salvation; go in peace.

1-10.Об исцелении раба сотника в Капернауме ев. Лука повествует довольно отлично от повествования об этом Матфея (Мф. 8:5-13), так что «некоторые полагают, что это суть разные лица в повествованиях Матфея и Луки… Но я думаю, что это одно и то же лицо» (Златоуст 1, 537-538). И в самом деле, невероятно, чтобы это были два разные события, до такой степени похожие по разговорам сотника и Господа. Нет, это одно событие, только повествования евангелистов о них несколько различны. Различие же происходит от того, что ев. Лука рассказывает об этом подробнее, тогда как ев. Матфей – в более общих чертах, и Лука обращает внимание на частности, тогда как Матфей имеет ввиду общее – чудо исцеления. Из сопоставления их рассказов дело представляется в таком виде: Капернаумский сотник прислал к Господу иудейских старейшин просить Его, чтобы Он исцелил больного слугу этого сотника. Господь пришел к нему. Но на пути встретил еще посланных сотником с выражением его глубокого смирения и с просьбой – не входить в его дом, а только издали сказать слово, могущее исцелить слугу. Господь удивился вере сотника и исцелил издали слугу его, так что посланные, возвратившись, нашли слугу выздоровевшим. Ев. Матфей употребляет в этом случае оборот речи довольно обыкновенный и свойственный многим писателям, по которому сказанное кем-либо через других или при посредстве других представляется сказанным непосредственно от него самого, и ответ, полученный через других, представляется ответом данным ему самому; ев. же Лука повествует точнее, как было дело. Потому у ев. Матфея представляется разговор Иисуса Христа как бы с самим сотником, тогда как разговор этот происходил через посредство других, сначала иудейских старейшин, потом – друзей. Может быть впрочем, что и сам сотник после друзей вышел из дома ко Господу (Феофилакт), который был недалеко, и, повторив то же, что говорил через друзей, из уст самого Господа услышал слово исцелившее слугу его (Мф. 9:13). «Но отчего же, скажет кто-либо, по свидетельству Матфея, он сказал: я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой; по свидетельству же Луки, послал за Ним, чтобы Он пришел? Мне кажется, что Лука указывает нам на ласкательство иудеев, и на то, что люди в несчастье, будучи непостоянны, часто изменяют намерения. Ибо вероятно, что когда сотник хотел идти, иудеи воспрепятствовали, ласкательствуя ему и говоря: мы сходим и приведем Его… Как же скоро освободился от докучливости иудеев, то посылает сказать: не подумай, что я не пришел по лености, но потому, что почел себя недостойным принять Тебя в дом свой» (Златоуст 1, 538-539), а потому и сам пошел (Феофилакт). «Которым он дорожил»: который был особенно верен ему, которого за то он преимущественно любил и дорожил им. «Боле при смерти»: у ев. Матфея – «в расслаблении и жестоко страдает», один рассказ дополняется другим, не входя с ним в противоречие. «Иудейских старейшин»: которые может быть сами вызвались и которых слова скорее, надеялись они, убедят Иисуса и преклонят Его на милость. «Любит народ наш»: есть мнение, что этот сотник был прозелит, т.е. принявший иудейскую веру язычник, – мнение вероятное, хотя прямых данных для этого нет. «Построил синагогу»: см. прим. к Мф. 4:23. «Не трудись, Господи», и пр.: см. прим. к Мф. 9:8 и дал.

11-17.О воскрешении Господом сына вдовы Наинской из всех евангелистов повествует один только ев. Лука, и это событие поставляет ближайшим поводом к тому, что Креститель из темницы послал своих учеников к Господу (ст. 18). «Наин»: это небольшой городок в Галилее, по древнему разделению в колене Иссахаровом, не очень далеко от Капернаума к юго-западу, ныне небольшая деревенька. Имя свое («Наин» – приятный) он получил вероятно от красивого местоположения в долине так называемой Есдрелонской, великолепной и богатой пастбищами. Городок прославился этим чудом Спасителя, а вообще из книг библейских он неизвестен. Евсевий и Иероним знали деревню с таким названием в двух римских милях южнее горы Фавора. «К городским воротам»: у древних многие города окружались сплошными стенами для защиты от врагов и в них входили и выходили через ворота, сделанные на известном расстоянии одни от других, особенно напротив больших улиц (что можно видеть и доселе в некоторых старинных городах). Таков же, как видно, был и небольшой городок Наин. «Выносили умершего»: в редких случаях у евреев позволялось хоронить умерших в стенах города (1Цар. 28:34Цар. 21:18), и то только важных лиц; обычно же погребали умерших за городом в гробницах, высеченных в каменных скалах и утесах (см. прим. к Мф. 8:28). «Она была вдова»: сын у женщины был единственный, сама она была вдова, следовательно сын для нее вдвойне был дорог и утрата его незаменима, ибо с ним угасла последняя надежда ее на спокойствие в старости. «Прикоснулся к одру», дав тем знак остановиться. Гробов у древних не было; умерших обвивали в чистое полотно, увивали свивальниками и клали на одр или носилки, на которых и несли его до пещеры или гроба, так что он был открыт. Потому, когда Господь воззвал к умершему, чтобы он встал, он поднялся и сел. «Объял страх»: от необычайного величия чуда, от такого торжественного явления всемогущей силы Господа. «Великий пророк»: жители Наина еще не видели в Иисусе своего Мессию, а считали Его только великим пророком. Пророки не только предсказывали будущее, но и творили некоторые чудеса; видя чудо, наинцы и сочли Господа за пророка, чрезвычайного посланника Божия. «Бог посетил»: см. прим. к Лк. 1:68. «Такое мнение»: т.е. что Христос – великий Пророк-Чудотворец.

18-35.Сказании о послании Иоанном Крестителем из темницы двух учеников к Господу с вопросом. Он ли Мессия, об ответе Господа и о речи Его к народу об Иоанне, совершенно сходно со сказанием об этом у ев. Матфея (см. Мф. 11:2-19 и прим.); лишь немногими частными чертами взаимно восполняются их рассказы. «И возвестили Иоанну» и пр.: у ев. Матфея говорится обще, что Иоанн в темнице «услышал о делах Христовых»; у ев. Луки частнее, что Иоанн от учеников своих услышал о всем том, т.е. о тех чудесах Господа, между прочим и о воскрешении Наинского юноши, о которых непосредственно перед этим рассказывал ев. Лука. «Ты ли Тот, Который должен придти» и пр.: см. прим. к Мф. 11:3 и дал. «А в это время Он многих исцелил» и пр.: обстоятельство замеченное только у ев. Луки и объясняющее дальнейшие слова Господа ученикам Иоанна: «скажите Иоанну, что вы видели и слышали» (ст. 22; у Мф. 11:4: что видите и слышите). Далее см. прим. к Мф. 11:4-11. «И весь народ» и пр.: эти изречения (ст. 29-30) составляют особенность рассказа ев. Луки об этой речи Спасителя и не находятся в речи, изложенной у ев. Матфея. «Народ, слушавший его», т.е. Крестителя, «и мытари», считавшиеся во мнении народа великими грешниками наряду с язычниками (см. прим. к Мф. 18:17). «Воздали славу Богу»: прославляли Бога за то, что он воздвиг народу великого пророка, предвозвещавшего пришествие Мессии, что они и засвидетельствовали крещением своим от Иоанна, так как крещение это свидетельствовало об их вере в проповедь Иоанна о пришествии Мессии. «А фарисеи и законники» и пр.: простой народ и грешники верили в проповедь Иоанна, а мнимые духовные руководители их – фарисеи и законники – «отвергли волю Божию», выражавшуюся в проповеди Иоанна, волю, состоящую в том, чтобы все покаялись и крещением приготовили себя к принятию грядущего Мессии (Лк. 3:2 и дал.). «Не крестившись от него»: по сказанию ев. Матфея, некоторые из фарисеев приходили к Иоанну креститься (Мф. 3:7), но вероятно не крестились, а если и крестились, то должно быть немногие; большинство же не уверовало в Иоанна, как предтечу Мессии, и не крестилось, отвергая тем волю Божию, возвещаемую им в проповеди предтечи Господня. «Тогда Господь сказал» и пр.: см. прим. к Мф. 11:16-19.

36.«Некто из фарисеев»: по имени Симон (ст. 40); больше о нем ничего не известно, равно как неизвестно и то, по каким побуждениям и по какому поводу пригласил он Господа разделить с ним и его единомышленниками (ст. 49) трапезу. Он, как видно (ст. 39), довольно сильно заражен был фарисейскими предрассудками, но может быть не в той степени, как другие, старался сблизиться с великим учителем, и Господь, может быть в надежде на его еще большее обращение к здравому учению от фарисейских предрассудков, не отверг его приглашения, но принял его. Не оказал ли ему Господь какое-либо благодеяние, как можно заключить отчасти из дальнейшего (41-42, 47), и не в благодарность ли за это он и вознамерился предложить Господу трапезу? Господь потом, перед своими страданиями, возлежал также на вечери в доме Симона прокаженного в Вифании (Мф. 26:6 и дал.). Не одно ли и то же это лицо, ставшее из-за оказываемых ему Господом благодеяний мало-помалу из фарисея одним из близких к Спасителю? Правда, та вечеря была в Вифании, а эта в каком-то городе Галилейском, как нужно предполагать; но этот Симон мог переселиться в Вифанию со временем, особенно когда разорвал связь с фарисеями отечественного города, сделавшись последователем Спасителя.

37-38.«Женщина»: та же, по преданию, которая потом еще помазала Господа миром в Вифании (Мф. 26:6 и дал. и парал.). «Того города»: какого – неизвестно. Не Магдалы ли, если принять мнение, что то была Мария Магдалина, что она была грешница, потом обуреваемая злыми духами, которых изгнал из нее Господь (Лк. 8:2. Ср. Мк. 16:9), и она благодарность Господу теперь свидетельствовала таким трогательным образом, за что и получила отпущение грехов. «Грешница»: в особенном частном смысле (ср. Ин. 8:7). «Алавастровый сосуд»: см. прим. к Мф. 26:6-7. «Став позади у ног Его»: см. прим. к Мф. 26:6-7. «Начала обливать ноги Его слезами» и пр.: при входе в дом, сандалии с ног снимали и омывали ноги, какое омовение считалось выражением гостеприимства и приязни. «Целовала»: выражение любви и преданности. В совокупности все эти действия жены в отношении к Спасителю были выражением любви (ст. 47) и благодарности, соединенных с сознанием своей греховности и прошением прощения грехов (слезы, ср. ст. 48), при глубоком сердечном сокрушении.

39.«Сказал сам в себе»: подумал. Может быть мысли его выражались в лице его какими-либо минами, во взгляде и т.п., так впрочем, что Христос не замечал этого («обратившись» – ст. 40). «Если бы Он был пророк» и пр.: пророк в общем смысле чрезвычайного посланника Божия, которому Бог сообщает Свои откровения. Если бы Он был таким чрезвычайным посланником Божиим (не говоря уже о Мессии), то Он, как ведающий по откровению сердца людей, узнал бы тотчас же, что прикасается к Нему грешница, и не позволил бы такого прикосновения. Фарисеи не позволяли себе никакого внешнего отношения к явным грешникам, и Симон фарисей полагал, что и Господь должен бы так же поступить, если Он притом же еще святой человек, пророк.

40-42.«Обратившись»: возлежали на вечерях обычно так, что не каждый может видеть всех, а только впереди лежащих (ср. прим. к Мф. 23:6). Симон возлежал вероятно не впереди Спасителя, а потому Господь и оборачивается к нему, узнав духом Своим, что подумал фарисей при виде действия жены-грешницы. «Сказал»: Господь отвечал на помысл Симона притчею, которою доводит фарисея до того, что он невольно обвиняет сам себя, поняв это уже тогда, когда Господь объяснил Свою притчу. Для объяснения внешнего буквального смысла притчи ср. прим. к Мф. 18:23 и дал. «Пятьсот динариев» равняются почти 100 руб. серебром нашим, 50 динариев – 10 руб. серебром. «Простил обоим» долг: дал слово не взыскивать с них долг. «Возлюбит его»: под общим выражением «любит» здесь понимаются чувства благодарности, признательности, уважения и любви в узком смысле слова.

43-48.«Правильно ты рассудил»: будет благодарен заимодавцу, будет почитать и любить его тот из немогущих заплатить долг, кто больше должен и в пользу кого значит заимодавец пожертвовал больше, кому более затруднительно было бы расплатиться с долгом и тем приятнее получить прощение долга. «Обратившись к женщине», которая подошла сзади – ст. 37. «Видишь ли ты эту женщину?» Может быть гордый фарисей отворачивал свой взгляд от этой грешницы, чтобы даже не смотреть на нее и на ее действие, какого, по его мнению, позволять не следовало; и Господь, иначе смотрящий на это действие женщины, обращает внимание и Симона. После этого, Он объясняет смысл сказанной притчи и смысл действия женщины, из какого объяснения фарисей должен был ясно понять, что под заимодавцем Христос имеет ввиду здесь Себя Самого, под должником задолжавшим много – женщину, под должником же задолжавшим меньше – его, Симона, и что Господь ставит эту женщину в нравственном отношении, несмотря на то, что ее считали грешницей, выше его, Симона-фарисея, мнимого праведника. Она потому выше его, что ее действие показало в ней больше любви к Спасителю, больше благодарности к Нему, больше сознания собственной греховности, а потому больше раскаяния в грехах и решимости вести чистую нравственную жизнь, – а Симон не показал этого, не показал такой любви к Господу, благоволившему разделить с Ним трапезу. «Ты воды Мне на ноги не дал»: не оказал мне знаков особенного гостеприимства, приязни и любви, какие в употреблении у нас, а женщина эта оказала такие и еще больше значения и нравственного достоинства имеющие знаки. Так, ты не дал Мне воды умыть ноги. Это был первый знак гостеприимства и любви – омывать ноги после путешествия, особенно для вечери; омывал гостям ноги иногда сам хозяин дома, или вода подавалась и гость сам омывал свои ноги (ср. Быт. 18:4Суд. 19:21). «А она слезами» и пр.: так поступил ты, праведник мнимый, а она, грешница, вместо воды слезами омыла ноги Мои: сколько же поступок ее в нравственном отношении выше твоего, если бы ты и оказал Мне обычный знак гостеприимства, дал воды омыть ноги? А ты и этого не сделал. «Ты целования Мне не дал» и пр.: целование в уста – другой знак взаимной приязни и любви (ср. Быт. 33:4Исх. 18:7Мф. 26:49). Симон не оказал и такого знака, а женщина долго и много целует Его ноги. Симон в уста не хотел облобызать один или три раза, как было в обычае, а женщина ноги целует многократно. Насколько же поступок ее в нравственном отношении выше твоего, если бы ты даже и дал Мне целование? А ты и этого не сделал. «Ты головы Мне маслом не помазал» и пр.: также знак приязни и любви – помазать голову маслом (ср. Руфь 3:32Цар. 12:202Цар. 14:11Пс. 22:5). Симон и этого не сделал, женщина же не маслом простым, а миром, более дорогим чем масло, помазала Ему не главу притом, а ноги, не жалея благовонного и дорогого вещества. Насколько же поступок ее в нравственном отношении выше твоего, если бы ты даже помазал Мне голову маслом? А ты и этого не сделал. «А потому», что она оказала более любви, благодарности, преданности, раскаяния в грехах, «прощаются грехи ее многие»: она освобождается от ответственности за свои грехи, как бы много их ни было, так как она явила великое раскаяние, веру и любовь и тем самым обнаружила решимость вести жизнь чистую. «А кому мало прощается, тот мало любит»: указание на самого Симона, прикровенное, из которого однако он мог понять, что так как он не оказал обычных знаков приязни и любви ко Христу, хотя и принял Его к себе в дом, то ему меньше прощается, хотя все же прощается за некоторое расположение его к Нему. Теперь смысл притчи для Симона должен был быть ясен, равно как и для возлежащих с ним. Христос есть заимодавец, которому должны все люди, между ними – и Симон с женщиною. Все и они перед Ним грешники, и не могут сами освободиться от своих грехов. Женщина более грешна, Симон – менее, но женщина более явила раскаяния во грехах, веры и любви к Спасителю, Симон менее. Потому женщине больше прощается, Симону меньше; женщина – грешница – стала выше его, фарисея, пред очами правды Божией. Вот почему Господь, видящий тайны сердца человеческого и намерения и побуждения действий человека, позволил этой женщине-грешнице прикасаться к Нему, что так смутило Симона и возбудило в нем ложное мнение, что Христос не пророк (ст. 39); из этого он должен понять, что Христос не только пророк, но и больше пророка. «Поскольку ты сказал, что Я не пророк, так как Я не распознал, что она грешница: то вот Я обличаю помышления твоего сердца, чтобы ты знал, что Я знаю как сокрытое в тебе, так еще более знаю относящееся к ней, что знают и многие другие» (Феофилакт). «Прощаются тебе грехи»: см. прим. к Мф. 9:2 и дал. и парал.

49-50.«Возлежащие с Ним»: вероятно фарисеи же, которых пригласил к себе Симон по случаю пришествию к нему Христа. «Кто это» и пр.: см. прим. к Лк. 5:25 и парал. Это очевидно упрек Христу в мнимом богохульстве, какой они нередко делали Ему, когда Он изрекал прощение грехов; только здесь они не высказывают его открыто, а про себя, глухим ропотом между собой. Может быть, предупреждая более открытое выражение этого ропота, который мог обрушиться на эту же женщину и смутить сладостный мир ее души от милосредных слов Господа, простившего ее грехи, Господь кротко дает ей намек уйти от этих холодных и жестоких мнимо добродетельных и строгих судей: «вера твоя спасла тебя, иди с миром» (ср. Мф. 9:22Мк. 5:34 и прим. и парал.).