Глава 23

  • Закрыть сопоставления
  • 1. The whole company of them rose up and brought him before Pilate.
  • 2. They began to accuse him, saying, "We found this man perverting the nation, forbidding paying taxes to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king."
  • 3. Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" He answered him, "So you say."
  • 4. Pilate said to the chief priests and the multitudes, "I find no basis for a charge against this man."
  • 5. But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place."
  • 6. But when Pilate heard Galilee mentioned, he asked if the man was a Galilean.
  • 7. When he found out that he was in Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem during those days.
  • 8. Now when Herod saw Jesus, he was exceedingly glad, for he had wanted to see him for a long time, because he had heard many things about him. He hoped to see some miracle done by him.
  • 9. He questioned him with many words, but he gave no answers.
  • 10. The chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him.
  • 11. Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate.
  • 12. Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
  • 13. Pilate called together the chief priests and the rulers and the people,
  • 14. and said to them, "You brought this man to me as one that perverts the people, and see, I have examined him before you, and found no basis for a charge against this man concerning those things of which you accuse him.
  • 15. Neither has Herod, for I sent you to him, and see, nothing worthy of death has been done by him.
  • 16. I will therefore chastise him and release him."
  • 17. Now he had to release one prisoner to them at the feast.
  • 18. But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"--
  • 19. one who was thrown into prison for a certain revolt in the city, and for murder.
  • 20. Then Pilate spoke to them again, wanting to release Jesus,
  • 21. but they shouted, saying, "Crucify! Crucify him!"
  • 22. He said to them the third time, "Why? What evil has this man done? I have found no capital crime in him. I will therefore chastise him and release him."
  • 23. But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. Their voices and the voices of the chief priests prevailed.
  • 24. Pilate decreed that what they asked for should be done.
  • 25. He released him who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he delivered Jesus up to their will.
  • 26. When they led him away, they grabbed one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid on him the cross, to carry it after Jesus.
  • 27. A great multitude of the people followed him, including women who also mourned and lamented him.
  • 28. But Jesus, turning to them, said, "Daughters of Jerusalem, don't weep for me, but weep for yourselves and for your children.
  • 29. For behold, the days are coming in which they will say, 'Blessed are the barren, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.'
  • 30. Then they will begin to tell the mountains, 'Fall on us!' and tell the hills, 'Cover us.'{Hosea 10:8}
  • 31. For if they do these things in the green tree, what will be done in the dry?"
  • 32. There were also others, two criminals, led with him to be put to death.
  • 33. When they came to the place that is called The Skull, they crucified him there with the criminals, one on the right and the other on the left.
  • 34. Jesus said, "Father, forgive them, for they don't know what they are doing." Dividing his garments among them, they cast lots.
  • 35. The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!"
  • 36. The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar,
  • 37. and saying, "If you are the King of the Jews, save yourself!"
  • 38. An inscription was also written over him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: "THIS IS THE KING OF THE JEWS."
  • 39. One of the criminals who was hanged insulted him, saying, "If you are the Christ, save yourself and us!"
  • 40. But the other answered, and rebuking him said, "Don't you even fear God, seeing you are under the same condemnation?
  • 41. And we indeed justly, for we receive the due reward for our deeds, but this man has done nothing wrong."
  • 42. He said to Jesus, "Lord, remember me when you come into your Kingdom."
  • 43. Jesus said to him, "Assuredly I tell you, today you will be with me in Paradise."
  • 44. It was now about the sixth hour{Time was counted from sunrise, so the sixth hour was about noon.}, and darkness came over the whole land until the ninth hour.{3:00 PM}
  • 45. The sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.
  • 46. Jesus, crying with a loud voice, said, "Father, into your hands I commit my spirit!" Having said this, he breathed his last.
  • 47. When the centurion saw what was done, he glorified God, saying, "Certainly this was a righteous man."
  • 48. All the multitudes that came together to see this, when they saw the things that were done, returned home beating their breasts.
  • 49. All his acquaintances, and the women who followed with him from Galilee, stood at a distance, watching these things.
  • 50. Behold, a man named Joseph, who was a member of the council, a good and righteous man
  • 51. (he had not consented to their counsel and deed), from Arimathaea, a city of the Jews, who was also waiting for the Kingdom of God:
  • 52. this man went to Pilate, and asked for Jesus' body.
  • 53. He took it down, and wrapped it in a linen cloth, and laid him in a tomb that was cut in stone, where no one had ever been laid.
  • 54. It was the day of the Preparation, and the Sabbath was drawing near.
  • 55. The women, who had come with him out of Galilee, followed after, and saw the tomb, and how his body was laid.
  • 56. They returned, and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment.

1.Следующая далее история суда над Христом у Пилата и Ирода почти всецело составлена самостоятельно евангелистом Лукой, только 3-й стих представляет собой повторение (Марк 15:2). «Поднялось все множество их», т. е. все члены синедриона, только что покончившие с допросом Христа; «и повели Его к Пилату» (см. (Матф 27:2).

2.Члены Синедриона обвиняют Христа перед Пилатом в притязаниях на достоинство Мессии, которого они представляют, чтобы быть понятными Пилату, как царя. «Развращает наш народ», т. е. прежде всего сбивает его с истинного пути, отдаляя народ от нашего духовного водительства, и в то же время отклоняет народ от подчинения римской власти. Это обвинение, в первой его половине, конечно, было справедливо, потому что Господь действительно учил народ не слушать фарисеев и вообще своих вождей (Матф 15:14). «Запрещает давать подать кесарю». Это была уже совершенная ложь (ср. (Луки 20:25). «Называя Себя Христом Царем» – точнее: «называя Себя Мессиею, царем». Второе слово должно было объяснить Пилату, что такое Мессия. Этим враги Христа думали заставить Пилата тотчас же поступить с Христом как с опасным политическим преступником.

3.Пилат, однако, по внешнему виду и вообще по первому впечатлению, какое произвел на него Христос, понял, что Он вовсе не Тот, за Кого Его выдают обвинители. На вопрос Пилата: «Ты Царь Иудейский?» Христос отвечает неопределенным выражением: «ты говоришь». Это выражение Пилат, очевидно, понял не как утвердительный ответ, а скорее, как отрицательный, он понял, что Христос вовсе не претендует на царский престол в Иудее. Если бы Пилат принял ответ Христа за согласие с обвинением, то он, конечно, тотчас же должен был начать следствие и суд над Ним, а между тем этого не сделал. Таким образом, выражение «ты говоришь» равносильно выражению: «ты видишь? Суди же сам, царь ли Я?..» ).

4.Пилат, поняв в указанном смысле слова Христа, объявляет первосвященникам и народу, что он вовсе не находит никакой вины за Христом. Евангелист Лука здесь замечает уже и о присутствии перед дворцом Пилата «народа».

5.Но иудеи все сильнее настаивали или, правильнее, все больше горячились (ἐπίσχυον). Теперь они уже прямо говорят, что Христос «возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи» и до Иерусалима. Очень может быть, что словом «Иудея» они обозначают всю иудейскую страну, а не только одну Иудейскую область (ср. (Луки 1:5), (Луки 7:17).

6.Услышав о Галилее, т. е. услышав, что Христос начал Свою деятельность в Галилее.

7.Ирод Антипа управлял Галилеей и Переей (ср. (Луки 3:1), и, посылая к нему Христа, как его поданного (Ирод в это время приехал в Иерусалим справлять праздник Пасхи, так как он исповедовал иудейскую веру), Пилат, вероятно, предполагал, что Ирод заинтересован в деле своего подданного.

8.Легкомысленный Ирод, давно уже желавший увидеть Христа, чтобы посмотреть, как Он творит чудеса, предлагал Христу разные вопросы, но Христос не удостоил его никаким ответом, так как Ирод не стоил ответа – вопросы задавались из пустого любопытства.

10-12.- Хотя первосвященники и здесь выставляли против Христа обвинения, однако и Ирод не нашел основания признать Христа виновным. Только в чувстве оскорбленного самолюбия, так как Христос не пожелал отвечать на его вопросы, он со своими воинами насмехался над Христом. Он велел облачить Его в блестящую одежду, похожую на ту, что носили обыкновенно цари – не в белую, какую в Риме носили кандидаты на общественные должности, а вообще изукрашенную, можетбыть, даже в пурпур. Этим он хотел показать Пилату, что такой «царь» не может быть им страшен. Евангелист Лука при этом отмечает, что Ирод и Пилат с этого времени стали друзьями, так как Ирод, по выражению Иустина мученика, послал Иисуса к Пилату на его усмотрение и этим проявил свое расположение о доверии к Пилату («Разговор с Трифоном-иудеем», 103). Некоторые критики признают весь рассказ о суде над Христом у Ирода позднейшей вставкою, так как не находят возможности объяснить, почему все другие евангелисты вовсе не упоминают об этом суде. Но, собственно говоря, этот рассказ не приносит ничего особенного в течение процесса, который велся о Христе, и прочие евангелисты поэтому могли опустить его.

13-25.- Об осуждении Христа на распятие евангелист Лука говорит, по существу, то же, что и Марк (Марк 15:6-15), но с некоторыми изменениями и дополнениями. Так, он сообщает, что Пилат теперь сам созывает членов синедриона и народ, очевидно, для того, чтобы из среды народа могли выступить защитники Христа (стих 13). «Я при вас исследовал» (стих 14). Это как будто противоречит показанию евангелиста Иоанна, который говорит, что Пилат допрашивал Христа наедине (Иоан 18:33) и сл.). Но слова евангелиста Луки не означают, что допрос действительно происходил на крыльце дворца перед глазами всего народа. Пилат говорит только, что они сами видели, что допрос был, Пилат увел Христа внутрь дворца на глазах у них. «Ибо я посылал Его к нему» (стих 15). Это место читается различно. Textus receptus: «я послал вас к нему». У Тишендорфа (согласно с большинством древних кодексов): «он (Ирод) послал Его (Христа) к нам» (Пилат, по римскому обычаю, как представитель императора, выражается о себе во множественном числе). Лучше, несомненно, последнее чтение, как более удостоверенное и в то же время более ясное. Чтение Textus receptus не может быть принято уже потому, что Пилат не посылал Ироду первосвященников. Наш русский перевод держится, очевидно, редакции, сохранившейся в древних сирийских переводах (ср. Меркс, 1905, с. 486–487). «Не найдено в Нем достойного смерти» – точнее: и вот (оказалось по моему и Ирода расследованию), у Него (αὐτῷ – дательный падеж принадлежности при страдательном глаголе) нет ничего сделанного, что было бы достойно смертной казни. «Итак, наказав Его, отпущу» (стих 16). Пилат хочет наказать Христа, чтобы дать некоторое удовлетворение злобе Его врагов. Это наказание не то, о котором говорит евангелист Марк (Марк 15:15), Марк упоминает о наказании, которое было совершено над Христом уже после осуждения Его на смерть. Пилат, очевидно, начал уже сдаваться, уступать врагам Христа. Согласно исследованию Меркса (1905, с. 488) само это наказание было очень тяжелое, именно, бичевание (употребленное здесь греческое слово παιδεύω равносильно еврейскому глаголу «рада», который в Талмуде означает очень жестокое наказание, кончающееся иногда смертью). «А ему и нужно было...» (стих 17 и сл.). (См. (Матф 27:15) и сл.; (Марк 15:6-15).

26-32.- Шествие Христа на Голгофу изображает так обстоятельно один евангелист Лука, только 26-й стих заимствован им у Марка (Марк 15:21). Евангелист Лука говорит, что за Христом шло немало «женщин, которые плакали» (ἐκόπτοντο; ср. (Луки 8:52) и «рыдали о Нем», считая Его невинной жертвой злобы врагов. Господь, при виде этих знаков сочувствия, сказал им (впрочем, Меркc полагает, что в еврейском языке выражение «дочери Иерусалима» означало не одних женщин, а всех обитателей столицы), что их судьба также будет несчастна, даже еще бедственнее судьбы Христа (потому что Христа после смерти ожидает прославление, а их только мучительная и бесславная смерть). В особенности им тяжело будет смотреть на мучения, которым подвергнутся, очевидно, при разрушении Иерусалима их малые дети. В те дни будут считать счастливыми не имеющих детей и в ужасе будут обращаться к горам и холмам с мольбою, чтобы те поскорее упали на них и покончили их мучительное существование. Почему жители Иерусалима должны ожидать себе такой ужасной судьбы – это объясняет Господь в словах: «ибо если с зеленеющим деревом...» (стих 31). По обычному толкованию (см., например, у еп. Михаила в Толковом Евангелии) здесь Христос под «зеленеющим деревом» имеет в виду Себя, а под «сухим» – иудеев, которые будут истреблены римлянами. Но с таким толкованием нельзя согласиться, во-первых, потому, что у евангелиста Луки римляне вовсе не являются виновниками смерти Спасителя (в ней виновны только иудеи, которые, можно сказать, заставили Пилата произнести приговор над Христом), а во-вторых, если допустим, что римлян евангелист представляет «неправедным» судьею, осудившим Христа, то ведь это не может служить основанием к тому, чтобы надеяться, что этот «неправедный» судья, осудивший Праведника, отнесется также строго и к врагам Этого Праведника – нечестивым иудеям... Лучше поэтому принять толкование, предлагаемое Мерксом (1905, с. 491). Согласно ему, Господь говорит здесь о том развращении среди господствующих классов иудейскогонарода, которое повело за собою такую ужасную несправедливость по отношению ко Христу. Но чем дальше, тем это развращение будет больше. Чего же могут ожидать обыкновенные иудеи от таких начальников? Что придется испытать детям этих женщин, когда эти дети подрастут и станут под власть таких жестоких людей, как руководители иудейского народа? «Вели с Ним на смерть и двух злодеев» (стих 32; ср. (Марк 15:27).

33-43.- О распятии Христа евангелист Лука повествует, в сущности, согласно с Марком (Марк 15:22-32), но имеет и нечто особенное. Лобное место (см. (Матф 27:33). «Говорил» (стих 34) – очевидно, в то время как Его распинали. «Прости им», т. е. не солдатам, бывшим только исполнителями казни, а первосвященникам и начальникам иудейским, истинным виновникам смерти Христовой. «Не знают, что делают». Господь несколько смягчает вину Своих врагов: они, конечно, не знали, что умерщвляют действительного Мессию (ср. (1-е Кор 2:8). «Насмехались же вместе с ними и начальники» (стих 35; ἐξεμυκτήριζον; ср. (Луки 16:14), т. е. в то время как народ смотрел с любопытством на распятие Христа, начальники даже насмехались над Христом. «Если Он» (по-гречески – εί οὗτος) – выражение насмешки и презрения: «вот этот». «Избранный Божий» (ср. (Луки 9:35). «И воины ругались...» (стихи 36–37). Об этом замечает один евангелист Лука, прибавляя, что насмешки свои они, между прочим, выражали в предложении распятому Христу уксуса. Нечто подобное говорит и евангелист Марк (Марк 15:36). Из всего характера повествования евангелиста Луки о смерти Христа можно выводить заключение, что это были не римские, а иудейские солдаты, по всей вероятности, из числа служивших при храме. «И была над Ним надпись» (стих 38). И помещение этой надписи евангелист Лука очевидно понимает как издевательство над Христом. «Один из повешенных...» (стих 39). Евангелист Лука здесь обстоятельнее изображает дело, чем первые два евангелиста, согласно которым злословили Господа вообще распятые разбойники (Марк 15:32); (Матф 27:44). «Если ты Христос...» Правильнее: «не Ты ли Мессия? (οὐχὶ σὺ εἶ ὁ Χριστός) Спаси в таком случае Себя и нас». «Или ты не боишься Бога» (стих 40), т. е. ужели в тебе нет страха пред Богом – если уже ты не способен и в этот час покаяться, – ведь ты осужден также на смерть, как и Тот, над Кем ты насмехаешься! Говорящий, очевидно, сам каялся в том деле, которое привело его на крест (ср. стих 41). «Помяни меня, Господи» (стих 42), т. е. вспомни обо мне (воскреси меня и прими в Свое Мессианское Царство), когда Ты придешь на землю в Своем царском величии (ср. (Матф 16:28). Покаявшийся разбойник, очевидно, слышал учение Господа о Своем втором пришествии на суд для основания славного Своего Царства, и теперь впечатление от слышанного до того ожило под влиянием мысли о скорой смерти, что он уверовал во Христа как в Мессию. Конечно, при этом ему помогла и благодать Божия, таинственно располагающая сердца людей к вере во Христа. «Ныне же будешь со Мною в раю» (стих 43). Вместо далекой награды в будущем земном Своем славном Царстве Господь обещает уверовавшему в Него разбойнику скорейшую награду: ныне же они оба, Христос и разбойник, умрут (иногда распятые оставались живыми по нескольку дней), и оба вместе войдут в рай. Этот рай (ὁ παράδεισος), как можно выводить из притчи о богатом и Лазаре (Луки 16:23), находился, по верованию иудеев, в «шеоле» и был блаженным местопребыванием праведных душ до дня воскресения. Его не нужно смешивать с «небесный раем», о котором говорит апостол Павел (2-е Кор 12:4) и Апокалипсис (Апок 2:7) ). Но представляет ли ответ Христа обещание удовлетворить просьбу разбойника? Некоторые толкователи утверждают, что разбойник получил не то, что просил. Но это неправда. Господь именно дает понять разбойнику, что его просьба будет исполнена, так как если душа разбойника пойдет в рай, то, значит, ему обеспечено этим участие в воскресении праведных и в будущем славном Мессианском Царстве.

44-56.- О смерти и погребении Христа евангелист Лука говорит согласно, в общем, с Марком (Марк 15:33-47), впрочем, делает заимствования иногда и из другого ему известного источника. «И померкло солнце» (стих 45). Согласно Евангелию Луки, тьма, наступившая около шестого часа, произошла от затмения солнца, которое, очевидно, было чудесным, так как во время полнолуния, – а тогда было именно полнолуние, – обыкновенно солнечных затмений не бывает (Меркс, 1905, с. 504). «Отче! в руки Твои предаю дух Мой» (стих 46). Только один евангелист Лука приводит это восклицание Христа, представляющее собой повторение, в несколько измененном виде, слов 30-го псалма (Псал 30:6). Господь умирает с полным сознанием, и Сам предает Свой дух Богу, так как совершил все Ему порученное дело искупления. «Видев происходившее» (стих 47), т. е. слыша предсмертное восклицание Христа и услышав Его последний вздох, а не увидев раздрание завесы (стих 45), что было и невозможно для него. «Прославил Бога». Прославил самим делом, через свое исповедание (ср. (Иоан 9:24). Однако евангелист Лука влагает в уста сотника только исповедание праведности, т. е. невиновности Христа, а не признание Его Сыном Божиим, хотя бы и не в собственном смысле этого слова (ср. (Марк 15:39). «Народ» (стих 48), который раньше, будучи возбуждаем первосвященниками, требовал Христу казни (стихи 4–5, 13, 18, 21, 23), теперь обнаруживает раскаяние, бьет себя в грудь (ср. (Луки 8:52), этим признавая себя виновным в распятии Христа (ср. (Луки 18:13). Причиной такой перемены, происшедшей с народом, было то, что он видел происшедшее, т. е. все, что было при распятии, и, в частности, внезапное потемнение солнца (стих 45) ). «Знавшие Его» (стих 49) – это ученики и другие последователи Христа, не ходившие, однако, за Ним, а также и женщины, пришедшие за Ним из Галилеи (ср. (Луки 8:2) и сл.). Они опасались близко подойти ко кресту, чтобы не навлечь на себя каких-либо подозрений (распятых иногда тайно похищали с крестом их родственники и друзья). «Не участвовавший в совете и в деле их» (стих 51), т. е. несогласный с решением Синедриона и образом действий членов Синедриона по отношению ко Христу. «И наступала суббота» (стих 54). Суббота наступала с вечера пятницы, около шести часов вечера, с захождением солнца. Таким образом, погребение Христа совершено было перед самым наступлением субботы. «Последовали также и женщины» (стих 55), конечно, последовали за Иосифом с Голгофы на место погребения Христа. «Возвратившись же, приготовили благовония и масти» (стих 56). Согласно Евангелию Марка, они приобрели ароматы позднее (Марк 16:1). Евангелист Лука здесь точнее определит время этой покупки ).

i1.) Некоторые критики (например, Меркс, 1905, S. 479) стараются здесь найти доказательство той мысли, что Христос вообще не претендовал на достоинство Мессии, которое Ему было приписано уже в более позднее время (ibidem, S. 481). Но они не обращают внимания на то, что Господь не хочет признать Себя в ответе Пилату только царем, а о Мессианстве Его Пилат и не спрашивал. Притом и о царском-то достоинстве Пилат предлагает Христу вопрос, понимая «царство» чисто в политическом смысле, так что, собственно, Христос здесь не отрицает Своего Царственного достоинства в особом высшем смысле, какое утверждено было за ним еще Ангелом при возвещении о Его рождении (Луки 1:32-33).

i2.) Кейль вместе с Шенкелем понимают, впрочем, здесь небесный рай, не находя никаких оснований для предположения и существования временного рая в «шеоле». Но в таком случае становится непонятным выражение «ныне же будешь...». В небесный рай помилованный разбойник не мог попасть в тот же день...

i3.) В некоторых древних сирийских переводах после слова «возвращались» прибавлено: «говоря: горе вам, что случилось ныне по грехам нашим. Ибо приблизилось опустошение Иерусалима». Но, вероятно, эти слова взяты из апокрифического Евангелия Петра, где они приводятся в таком виде: «горе грехам нашим, ибо приблизилось осуждение и гибель Иерусалиму» (Меркс, 1905, S. 505).

i4.) Таким образом, смерть Христа последовала, по нашему счету, около трех часов дня, погребение – около шести часов вечера, путешествие же Иосифа к Пилату имело место между тремя и шестью часами.