- 1.
Ст. 1-5 Бе же некто боля Лазарь от Вифании, от веси Мариины и Марфы сестры ея. Бе же Мариа помазавшая Господа миром и отершая нозе Его власы своими, еяже брат Лазарь боляше. Посласте убо сестре к Нему, глаголюще: Господи, се, егоже любиши, болит. Слышав же Иисус рече: сия болезнь несть к смерти, но о славе Божии, да прославится Сын Божий ея ради. Любляше же Иисус Марфу и сестру ея и Лазаря.
Многие соблазняются, когда видят некоторых, угодных Богу людей в каком-либо бедствии, когда видят, например, что они подверглись болезни, или бедности, или чему-нибудь другому подобному, а того не знают, что такие страдания свойственны тем, которые особенно любезны Богу. Так вот и Лазарь был из друзей Христовых, а был болен, как это именно говорили и пославшие: се, егоже любиши, болит (ст. 3). Но рассмотрим эту часть (евангельского чтения) сначала. Бе некто, сказано, боля Лазарь от Вифании. Не просто и не случайно сказал, откуда был Лазарь, но по некоторой причине, которую укажет впоследствии. Но мы пока займемся предложенным местом. С пользою также упоминает нам и о сестрах его, присовокупляя к тому, что особенного имела Мария, именно: бе же Мария, помазавшая Господа миром. Некоторые с недоумением здесь спрашивают: как Христос позволил сделать это женщине? Поэтому прежде всего необходимо заметить, что это – не блудница, упоминаемая у Матфея, и не та, которая (упоминается) у Луки, нет, это – другая. Те действительно были блудницы и преисполнены многих пороков; а эта была честная и усердная, заботившаяся о принятии Христа. Евангелист указывает, что и сестры любили Христа, и, однако ж, Он допустил Лазарю умереть. Но почему же они не оставили болящего брата и не пошли сами ко Христу, как поступил сотник и муж царев, но послали к Нему? Потому, что они крепко надеялись на Христа и были очень близки к Нему. А с другой стороны, они были слабые женщины и были одержимы скорбию. А что они сделали так не по небрежению, это показали впоследствии. Итак, очевидно, что Мария была не блудница. Но для чего, скажешь, и блудницу принял Христос? Для того, чтобы разрешить от порока, чтобы показать человеколюбие, чтобы ты познал, что нет недуга, побеждающего Его благость. Итак, не на то одно смотри, что Он принял, но и на то взирай, как Он переменил ее. Для чего же евангелист упоминает нам об этом событии? Или, лучше, чему он хочет научить словами: любляше Иисус Марфу и сестру ея и Лазаря (ст. 5)? Тому, чтобы мы отнюдь не негодовали и не огорчались, когда случится впасть в какую-нибудь болезнь людям добродетельным и друзьям Божиим. Се, егоже любиши, болит. (Сестры Лазаря) хотели возбудить в Христе сострадание, потому что еще смотрели на Него, как на человека, что видно из их слов: аще бы еси зде был, не бы брат умерл (ст. 21), а также из того, что они не сказали: се, Лазарь болит, но: се, егоже любиши, болит. Что же Христос? Сия болезнь несть к смерти, но о славе Божии, да прославится Сын Божий ея ради (ст. 4). Смотри, как Он опять показывает, что слава Его и слава Отца – одна. Сказав – о славе Божии, присовокупил: да прославится Сын Божий. Сия болезнь несть к смерти. Так как Он намерен был пробыть там два дня, то теперь и отсылает их с этим известием. При этом следует подивиться сестрам Лазаря, как они, услышав, что несть к смерти, и между тем увидев его умершим, не соблазнились тем, что на деле вышло напротив, но и после того приступили ко Христу и не подумали, что Он сказал ложь. А частица да означает здесь не причину, но следствие. Болезнь случилась по иной причине; но Христос обратил ее к славе Божией.
- 2.
Бе же Мариа помазавшая Господа миром и отершая нозе Его власы своими, еяже брат Лазарь боляше.
См. Толкование на (Ин 11:1)
- 3.
Посласте убо сестре к Нему, глаголюще: Господи, се, егоже любиши, болит.
См. Толкование на (Ин 11:1)
- 4.
Слышав же Иисус рече: сия болезнь несть к смерти, но о славе Божии, да прославится Сын Божий ея ради.
См. Толкование на (Ин 11:1)
- 5.
Любляше же Иисус Марфу и сестру ея и Лазаря.
См. Толкование на (Ин 11:1)
- 6.
Ст. 6-7 Егда же услыша, яко болит, тогда пребысть на немже бе месте два дни. Потом же глагола учеником: идем во Иудею паки.
И, сказав это, пребысть два дни (ст. 6). Для чего же пребысть? Для того, чтобы скончался и был погребен, чтобы потом никто не мог сказать, что Он воскресил его тогда, как тот еще не умер, что то был только глубокий сон, или расслабление, или лишение чувств, но не смерть. По этой-то причине Он и остался на столько времени, что произошло даже тление, так что говорили: уже смердит (ст. 39). Потом же глагола учеником: идем во Иудею (ст. 7). Почему Он здесь говорит наперед, (куда хочет идти), тогда как в других местах нигде не предуведомлял об этом? (Ученики) сильно боялись; и так как теперь находились в таком расположении духа, то Он и предваряет их этим известием, чтобы не встревожить внезапностию.
- 7.
Потом же глагола учеником: идем во Иудею паки.
См. Толкование на (Ин 11:6)
- 8.
Ст. 8-12 Глаголаша Ему ученицы: Равви, ныне искаху Тебе камением побити Иудее, и паки ли идеши тамо; Отвеща Иисус: не два ли надесяте часа еста во дни; аще кто ходит во дни, не поткнется, яко свет мира сего видит: аще же кто ходит в нощи, поткнется, яко несть света в нем. Сия рече и посем глагола им: Лазарь друг наш успе: но иду, да возбужу его. Реша убо ученицы Его: Господи, аще успе, спасен будет.
Что же ученики? Ныне искаху Тебе камением побити Иудее, и паки ли идеши тамо? (ст. 8). Таким образом, они боялись и за Него, но еще более – за себя, потому что еще не были совершенны. Оттого-то Фома, потрясаемый страхом, и говорит: идем и мы, да умрем с ним (ст. 16), так как он был слабее и маловернее других. Но смотри, как Иисус ободряет их тем, что говорит далее: не дванадесять ли часов есть во дни (ст. 9). Этим Он сказал или то, что не сознающий за собой ничего худого не потерпит никакой беды, а потерпит тот, кто поступает худо, следовательно, нам не должно страшиться, потому что мы не сделали ничего достойного смерти; или то, что видящий свет мира сего (ст. 9) находится в безопасности и что если (безопасен) видящий свет мира сего, то гораздо более – тот, кто находится со Мною, если не отступит от Меня. Ободрив их такими словами, Он приводит и причину, почему им необходимо туда отправиться. И, показывая, что они пойдут не в Иерусалим, а в Вифанию, Он говорит: Лазарь, друг наш, успе, но иду, да возбужу его (ст. 11), то есть иду не для того, чтобы беседовать опять о тех же предметах и обращаться там между иудеями, но за тем, чтобы разбудить нашего друга. Реша убо ученицы Его: Господи, аще успе, спасен будет (ст. 12). Это не просто сказали они, но с тем, чтобы воспрепятствовать Ему идти туда. Ты говоришь, возражают они, что он спит? Значит, нет особенной нужды идти туда. Между тем Он для того и сказал: друг наш, чтобы показать необходимость идти.
- 9.
Отвеща Иисус: не два ли надесяте часа еста во дни; аще кто ходит во дни, не поткнется, яко свет мира сего видит:
См. Толкование на (Ин 11:8)
- 10.
аще же кто ходит в нощи, поткнется, яко несть света в нем.
См. Толкование на (Ин 11:8)
- 11.
Сия рече и посем глагола им: Лазарь друг наш успе: но иду, да возбужу его.
См. Толкование на (Ин 11:8)
- 12.
Реша убо ученицы Его: Господи, аще успе, спасен будет.
См. Толкование на (Ин 11:8)
- 13.
Ст. 13-14 Рече же Иисус о смерти его: они же мнеша, яко о успении сна глаголет. Тогда рече им Иисус не обинуяся: Лазарь умре:
Когда же они все еще не решались, то Он говорит: умре (ст. 14). Первое выражение Он употребил потому, что хотел научить не тщеславиться; но так как они не поняли, то Он присовокупляет: умре, и радуюся вас ради (ст. 15). Почему же именно вас ради? Потому, что Я предсказал (смерть его), не бывши там; и, значит, когда Я воскрешу его, не будет никакого подозрения. Видишь ли, как еще несовершенны были ученики и не понимали, как должно, Его могущества? А это происходило от страха, который в то время волновал и смущал их души. И когда сказал: успе, тогда прибавил: иду, да возбужу его; а сказав: умре, уже не присовокупил: иду, чтобы воскресить его. Он не хотел словами предрекать того, что имел подтвердить самим делом, везде научая нас не тщеславиться и не давать без разбора обещаний. А если Он и сделал это, когда сотник умолял Его, – потому что сказал: Аз пришед изцелю его (Мф 8:7), – то сказал это для того, чтобы показать его веру. Если же кто скажет: отчего ученики пришли к мысли о сне и не уразумели, что Он говорит о смерти, даже и после того, как Он сказал: иду, да возбужу его, – так как безумно было предполагать, что Он отправится за пятнадцать стадий для того, чтобы разбудить, – то мы ответим, что они считали это загадкой, каких Он говорил много.
- 14.
Тогда рече им Иисус не обинуяся: Лазарь умре:
См. Толкование на (Ин 11:13)
- 16.
Ст. 16-17 Рече же Фома, глаголемый Близнец, учеником: идем и мы, да умрем с ним. Пришед же Иисус, обрете его четыри дни уже имуща во гробе.
Итак, все они боялись нападения от иудеев; но более всех других – Фома, который поэтому и сказал: идем и мы, да умрем с ним. Некоторые говорят, что он действительно желал умереть; но это несправедливо: слова его более выражают страх. Однако ж он не подвергся за то упреку, потому что (Христос) снисходил теперь к его немощи. Впоследствии же он сделался сильнее всех и был непобедим. И вот то-то и удивительно, что (Апостола), столь слабого прежде креста, – после креста и после того, как он поверил воскресению, мы видим пламеннее всех прочих. Так велика сила Христова. Кто не смел пойти вместе со Христом в Вифанию, тот, не видя Христа, прошел почти всю вселенную и обращался среди народов свирепых и готовых его умертвить. Но если Вифания отстояла на пятнадцать стадий, что составляет две мили, то каким образом Лазарь мог быть четверодневен (11, 39)? (Христос) пробыл на месте два дня, да накануне этих двух дней приходил посланный с известием, – в тот самый день, когда и умер, – так что Христос прибыл именно в четвертый день. Потому Он и ожидал, чтобы Его позвали, и не вошел Сам Собою без приглашения, чтобы кто-нибудь не заподозрил этого события. Да и приходили не сами (сестры), которых Он любил; но были посланы посторонние.
- 17.
Пришед же Иисус, обрете его четыри дни уже имуща во гробе.
См. Толкование на (Ин 11:16)
- 18.
Ст. 18-19 Бе же Вифаниа близ Иерусалима, яко стадий пятьнадесять, и мнози от Иудей бяху пришли к Марфе и Марии, да утешат их о брате ею.
Бе же Вифания близ Иерусалима стадий яко пятьнадесять (ст. 18). Отсюда становится очевидным, что там могли присутствовать многие из Иерусалима. И действительно, (евангелист) тотчас присовокупил, что мнози от Иудей бяху пришли, да утешат (ст. 19). Отчего же они утешали этих (женщин), любимых Христом? Ведь они же положили: аще кто его исповесть Христа, отлучен от сонмища будет (9, 22)? Или по особенной тяжести этого несчастия, или по уважению к ним, как женщинам благородным, или же это были люди, не принадлежавшие к числу злых, так как многие из них веровали. А говорит об этом евангелист для того, чтобы уверить, что Лазарь умер.
- 19.
и мнози от Иудей бяху пришли к Марфе и Марии, да утешат их о брате ею.
См. Толкование на (Ин 11:18)
- 20.
Ст. 20-22 Марфа убо егда услыша, яко Иисус грядет, срете Его: Мариа же дома седяше. Рече же Марфа ко Иисусу: Господи, аще бы еси зде был, не бы брат мой умерл: но и ныне вем, яко елика аще просиши от Бога, даст Тебе Бог.
Зачем же (Марфа), выходя навстречу Христу, не берет с собою сестры? Она хочет увидеться с Ним наедине и рассказать Ему о случившемся. Когда Он возбудил в ней добрые надежды, она уходит и зовет Марию, которая и вышла ко Христу навстречу, хотя скорбь ее была еще во всей силе. Видишь ли, как горяча была любовь? Это та самая, о которой говорил: Мария же благую часть избра (Лк 10:42). Но как же, скажешь, Марфа явилась теперь более усердною? Она не была более усердною; Мария (не вышла потому, что) еще не слышала (о Его прибытии). Напротив, была слабее, потому что и после того, как услышала столь многое, все еще говорит: уже смердит, четверодневен бо есть. А эта (Мария), хотя ничего не слышала, однако ж не сказала ничего подобного, но тотчас уверовала и говорит: Господи, аще бы еси был зде, не бы умерл мой брат (11, 21).
Видите, какое любомудрие у жен, хотя и немощен их ум? Увидев Христа, они не предаются тотчас слезам, рыданиям и стонам, что бывает с нами, когда к нам приходит кто-нибудь из знакомых во время нашей скорби; но тотчас выказывают свое удивление к Учителю. Так, они обе веровали во Христа, но еще не надлежащим образом. Они не знали еще хорошо ни того, что Он Бог, ни того, что Он творил это собственною силою и властию. Теперь Он научил их и тому, и другому. А что они не знали этого, видно как из слов их: аще бы еси зде был, не бы брат наш умерл (ст. 21), так и из того, что они присовокупили: елика аще просиши от Бога, даст тебе Бог (ст. 22). Таким образом, они говорят (о Христе), как о каком-нибудь человеке добродетельном и угодном Богу.
- 21.
Рече же Марфа ко Иисусу: Господи, аще бы еси зде был, не бы брат мой умерл:
См. Толкование на (Ин 11:20)
- 22.
но и ныне вем, яко елика аще просиши от Бога, даст Тебе Бог.
См. Толкование на (Ин 11:20)
- 23.
Ст. 23-25 Глагола ей Иисус: воскреснет брат твой. Глагола Ему Марфа: вем, яко воскреснет в воскрешение, в последний день. Рече (же) ей Иисус: Аз есмь воскрешение и живот: веруяй в Мя, аще и умрет, оживет:
Заметь же, что отвечает Христос: воскреснет брат твой (ст. 23). Этим опровергает пока слова: елика аще просиши. Не сказал: Я буду просить, но – что? Воскреснет брат твой. Если бы Он сказал: женщина! еще ли ты смотришь долу? Я не нуждаюсь в чужой помощи; Я все творю Сам Собою, – то это было бы очень тяжело и неприятно для женщины. Но, сказав: воскреснет, Он тем естественно сделал слово Свое более умеренным, а дальнейшими словами дал разуметь и то, что я выше сказал. Так, когда сказала: вем, яко воскреснет в воскрешение, в последний день (ст. 24), тогда Он, яснее показывая Свое могущество, говорит: Аз есмь воскрешение и живот (ст. 25), и тем означает, что Он не нуждается в содействии другого, так как Сам есть жизнь. А если бы Он нуждался в другом, то каким бы образом Сам мог быть воскрешением и жизнию? Но Он не сказал так ясно, а только намекнул на это. Потом, так как она сказала: елика аще просиши, то Он еще говорит: веруяй в Мя, аще и умрет, оживет (ст. 25), показывая тем, что Он Сам есть податель благ, и у Него должно их просить.
- 24.
Глагола Ему Марфа: вем, яко воскреснет в воскрешение, в последний день.
См. Толкование на (Ин 11:23)
- 25.
Рече (же) ей Иисус: Аз есмь воскрешение и живот: веруяй в Мя, аще и умрет, оживет:
См. Толкование на (Ин 11:23)
- 26.
Ст. 26-27 и всяк живый и веруяй в Мя не умрет во веки. Емлеши ли веру сему; Глагола Ему: ей, Господи: аз веровах, яко Ты еси Христос Сын Божий, иже в мир грядый.
И всяк живый и веруяй в Мя не умрет во веки (ст. 26). Смотри, как Он возвышает ее ум. Ведь не в том только было дело, чтобы воскресить Лазаря, но надобно было и ее, и присутствующих с нею научить воскресению. Поэтому Он, прежде чем воскресил, рассуждает о (воскресении). Если же Он Сам есть воскрешение и живот, то не ограничивается местом, но может исцелять везде. И если бы (сестры Лазаря), подобно сотнику, сказали: рцы слово, и изцелеет отрок мой (Мф 8:8), то Он так бы и сделал. Но так как они звали Его и просили прийти к ним, то Он снисходит, чтобы возвести их от уничиженного о Нем понятия, и приходит на место. Но и при этом снисхождении Он показывает, что может исцелять и не присутствуя на месте. С этою-то целию Он и медлит. В самом деле, благодать не сделалась бы очевидною, если бы она тотчас была дарована, если бы прежде не появился уже смрад. Но откуда знала эта женщина о будущем воскресении? Она слышала многие беседы Христа о воскресении; а теперь желала увидеть это на самом деле. Смотри, однако ж, как она еще вращается долу! В самом деле, уже услышавши: Аз есмь воскрешение и живот, она даже и после того не сказала: воскреси его, но – что? Аз веровах, яко Ты еси Христос, Сын Божий, Иже в мир грядый (ст. 27). Что же ей Христос? Всяк веруяй в Мя, аще и умрет, оживет; разумея здесь эту (телесную) смерть. И всяк живый и веруяй в Мя не умрет во веки, указывая на ту (духовную) смерть. И так как Аз есмь воскрешение, то не смущайся: хотя уже и умер, но веруй, это не есть смерть. Таким образом, Он пока утешил ее в случившемся и пробудил в ней надежду и тем, что сказал: воскреснет, и тем, что изрек: Аз есмь воскрешение, и тем, что если после воскресения он и опять умрет, то не потерпит никакого вреда, а потому и не должно страшиться этой смерти. Слова Его имеют тот смысл, что ни он не умер, ни вы не умрете. Емлеши ли веру сему? (ст. 26). Марфа отвечает: веровах, яко Ты еси Христос, Сын Божий, Иже в мир грядый. Мне кажется, что женщина не поняла слов. Она сознавала, что в них есть что-то великое, но всего не выразумела. Поэтому, будучи спрошена об одном, она отвечает другое. Но, по крайней мере, она получила теперь ту пользу, что отложила свою скорбь. Такова-то сила слов Христовых! Поэтому-то и Марфа первая вышла навстречу Христу, и Мария последовала за нею. Любовь к Учителю не давала им сильно чувствовать настоящую (скорбь). Таким образом, с помощию благодати и ум этих жен любомудрствовал.
- 27.
Глагола Ему: ей, Господи: аз веровах, яко Ты еси Христос Сын Божий, иже в мир грядый.
См. Толкование на (Ин 11:26)
- 29.
Ст. 29-31 Она (же) яко услыша, воста скоро и иде к Нему. Не уже бо бе пришел Иисус в весь, но бе на месте, идеже срете Его Марфа. Иудее (же) убо сущии с нею в дому и утешающе ю, видевше Марию, яко скоро воста и изыде, по ней идоша, глаголюще, яко идет на гроб, да плачет тамо.
Эта женщина за свое любомудрие получила здесь награду. В то время, как все сидели при ней, скорбевшей и плакавшей, она не ожидала, чтобы к ней пришел Учитель, не обращала внимания на (свое) достоинство и не была удержана скорбию. Скорбящие вместе с другими недугами имеют еще и ту болезнь, что желают быть в почете у присутствующих. Но в ней не было ничего этого, а как только она услышала, (что Господь пришел), тотчас идет к Нему. Иисус уже не убо бе пришел в весь. Он шел не скоро, чтобы видно было, что Он не Сам стремится к чуду, но идет по их просьбе. Или это именно хочет выразить евангелист словами: воста скоро (ст. 29), или он этим показывает, что (Мария) побежала так для того, чтобы предупредить Его пришествие. Между тем она идет не одна, но влечет за собою и бывших в доме иудеев. Весьма благоразумно, поэтому сестра и позвала ее тайно, чтобы не смутить собравшихся, и не сказала зачем, иначе многие и удалились бы; а теперь все пошли за нею, полагая, что она идет плакать. Может быть, также и чрез это (евангелист) снова уверяет в том, что Лазарь действительно умер.
- 30.
Не уже бо бе пришел Иисус в весь, но бе на месте, идеже срете Его Марфа.
См. Толкование на (Ин 11:29)
- 31.
Иудее (же) убо сущии с нею в дому и утешающе ю, видевше Марию, яко скоро воста и изыде, по ней идоша, глаголюще, яко идет на гроб, да плачет тамо.
См. Толкование на (Ин 11:29)
- 32.
Мариа же яко прииде, идеже бе Иисус, видевши Его, паде Ему на ногу, глаголющи Ему: Господи, аще бы еси был зде, не бы умерл мой брат.
И паде Ему на ногу (ст. 32). Она была пламеннее своей сестры. Она не устыдилась ни народа, ни худого мнения, какое имели о Христе (были многие и из врагов Его, которые и говорили: не можаше ли Сей, отверзши очи слепому, сотворити, да и сей не умрет? (ст. 37). В присутствии Учителя она отбросила все человеческое и заботилась только о том, чтобы почтить Учителя. И что ж она говорит? Господи, аще бы еси был зде, не бы умерл мой брат (ст. 32). Что же Христос? Теперь пока ничего не говорит ей, не говорит даже того, что сказал ее сестре. Тут присутствовало много народа, и не время было для таких речей. Он только смиряется и снисходит, и, чтобы уверить в Своей человеческой природе, тихо плачет и отлагает до времени чудо. В самом деле, чудо это было великое, – такое, каких Он совершил немного, – и через него многие должны были уверовать. Поэтому, чтобы оно не показалось народу невероятным, если бы совершено было без Него, и чтобы при всем величии не осталось без пользы, – Христос привлекает Своим снисхождением многих свидетелей, чтобы не погубить добычи, и выказывает в Себе то, что было свойственно Его человеческой природе, то есть плачет и смущается, так как скорбь обыкновенно производит плач.
- 33.
Ст. 33-37 Иисус убо, яко виде ю плачущуся и пришедшыя с нею Иудеи плачущя, запрети духу и возмутися Сам и рече: где положисте его; Глаголаша Ему: Господи, прииди и виждь. Прослезися Иисус. Глаголаху убо жидове: виждь, како любляше его. Нецыи же от них реша: не можаше ли Сей, отверзый очи слепому, сотворити, да и сей не умрет;
Потом Он обуздывает Свою скорбь (это именно и означает выражение: запрети духу – ст. 33) и тогда спрашивает: где положисте его? (ст. 34), – чтобы вопрос не был соединен с рыданием. Но зачем же Он спрашивает? Затем, что не хочет Сам по Себе приступить (к совершению чуда), но хочет все узнать от других и сделать по их просьбе, чтобы освободить чудо от всякого подозрения. Глаголаша Ему: Господи, прииди и виждь. Прослезися Иисус (ст. 34–35). Видишь ли, что еще до сих пор Он ничем не указал на воскресение и что Он идет как будто не для того, чтобы воскресить, но чтобы плакать? А что действительно казалось, что Он пошел с этим намерением, то есть с тем, чтобы плакать, а не воскресить, это показывают иудеи, которые потому и говорили: виждь, како любляше его. Нецыи же от них реша: не можаше ли Сей, отверзый очи слепому, сотворити, да и сей не умрет? (ст. 36–37). Даже и в несчастии они не оставили своей злобы. Но (Христос) намерен совершить дело еще более удивительно: отгнать смерть, уже наставшую и овладевшую (человеком), гораздо важнее, нежели остановить смерть наступающую. Таким образом, они порицают Его тем самым, из-за чего следовало бы дивиться Его могуществу. Допускают до времени, что Он отверз очи слепому; но вместо того чтобы за это дивиться Ему, они, из-за смерти Лазаря, клевещут и на то чудо, как будто его не было, впрочем, не отсюда только видно, что они все были развращены, но также и из того, что еще прежде, нежели Он пришел и явил (Свою силу), они уже предваряют Его обвинениями, не дожидаясь конца дела. Видишь, как превратно было их суждение?
Итак, Он приходит ко гробу и опять удерживает скорбь. Но для чего евангелист тщательно и не раз замечает, что Он плакал и что Он удерживал скорбь? Для того, чтобы ты знал, что Он истинно облечен был нашим естеством. Так как этот (евангелист), очевидно, более других говорит о Нем великого, то и о человеческих Его делах повествует здесь гораздо уничиженнее. О смерти Его Он не сказал ничего такого, что другие, именно – что Он был прискорбен, что Он был в подвиге; но совсем противное – что Он и ниц поверг (воинов). Итак, что было опущено там, то он восполнил здесь, сказав о плаче. И Сам Христос, беседуя о смерти, говорит: область имам положити душу Мою (10, 18), и не произносит ничего уничиженного. Поэтому-то, повествуя о страданиях, (евангелисты) и приписывают Ему много человеческого, показывая тем, что Его воплощение истинно. Так Матфей удостоверяет в этом, говоря о Его предсмертных муках, смущении и поте; а этот – повествуя о плаче. В самом деле, если бы Он не был нашего естества, то не был бы одержим скорбию, и притом не однажды, а дважды. Что же Иисус? Он нисколько не защищает Себя пред иудеями от их обвинений. Да и для чего было словами опровергать тех, которые тотчас же имели быть опровергнуты самим делом? А между тем это (опровержение) было не так тягостно и более могло пристыдить их.
- 34.
и рече: где положисте его; Глаголаша Ему: Господи, прииди и виждь.
См. Толкование на (Ин 11:33)
- 35.
Прослезися Иисус.
См. Толкование на (Ин 11:33)
- 36.
Глаголаху убо жидове: виждь, како любляше его.
См. Толкование на (Ин 11:33)
- 37.
Нецыи же от них реша: не можаше ли Сей, отверзый очи слепому, сотворити, да и сей не умрет;
См. Толкование на (Ин 11:33)
- 39.
Ст. 39-40 Глагола Иисус: возмите камень. Глагола Ему сестра умершаго Марфа: Господи, уже смердит: четверодневен бо есть. Глагола ей Иисус: не рех ли ти, яко аще веруеши, узриши славу Божию;
Глагола Иисус: возмите камень (ст. 39). Почему же Он не воззвал и не воскресил его, не будучи еще на месте? А особенно: почему Он не воскресил его, когда камень еще был повален? Кто мог голосом подвигнуть мертвое тело и опять одушевить его, Тот, конечно, гораздо более мог тем же голосом подвигнуть камень. Кто Своим голосом дал возможность ходить обвязанному убрусами и связанному по ногам, Тот гораздо более мог подвигнуть камень. И что я говорю? Он мог бы сделать это и не находясь на месте. Для чего же не сделал? Для того, чтобы их самих поставить свидетелями чуда, чтобы они не говорили того же, что говорили о слепом: это – он, это – не он. Самые руки их и самое пришествие их ко гробу свидетельствовали, что это – он. Если бы они не пришли, то, пожалуй, подумали бы, что видят призрак или одного вместо другого. А теперь, когда пришли к месту и отняли камень, когда получили повеление разрешить от уз обвязанного пеленами мертвеца, когда друзья, вынесшие его из гроба, узнали по самим пеленам, что это – он, когда при этом находились самые сестры и одна из них сказала: уже смердит, четверодневен бо есть (ст. 39), – теперь все это уже достаточно могло заградить неблагонамеренным свидетелям уста. Для того Он повелевает им отнять камень от гроба, чтобы показать, что Он воскрешает именно Лазаря. Для того и спрашивает: где положисте его? – чтобы те, которые сказали: прииди и виждь и которые привели Его, не могли сказать, что Он воскресил другого; чтобы и голос, и руки свидетельствовали: голос, говоривший: прииди и виждь; руки, отвалившие камень и разрешившие повязки; также – зрение и слух: слух, так как слышал голос; зрение, так как видело исшедшего (из гроба); равно и обоняние, так как оно чувствовало смрад, – уже смердит, четверодневен бо есть. Итак, справедливо я сказал, что эта женщина ничего не поняла в словах Христовых: аще и умрет, оживет (ст. 25). Смотри, что она здесь говорит: (она считает) это дело уже невозможным по продолжительности времени. И подлинно, дело было необычайное – воскресить четверодневного и предавшегося тлению мертвеца. Ученикам (Христос) сказал: да прославится Сын Божий (ст. 4), указывая на Себя Самого; а жене этой говорит: узриши славу Божию (ст. 40), разумея Отца. Видишь ли, как немощь слушателей служит причиною разности изречений? Он напоминает о Своей беседе с нею, как бы укоряя ее за то, что она не помнит (Его слов); или же Он теперь не хотел приводить в смущение присутствующих, и потому кротко говорит: не рех ли ти, яко аще веруеши, узриши славу Божию? (ст. 40).
- 40.
Глагола ей Иисус: не рех ли ти, яко аще веруеши, узриши славу Божию;
См. Толкование на (Ин 11:39)
- 41.
Ст. 41-42 Взяша убо камень, идеже бе умерый лежя. Иисус же возведе очи горе и рече: Отче, хвалу Тебе воздаю, яко услышал еси Мя: Аз же ведех, яко всегда Мя послушаеши: но народа ради стоящаго окрест рех, да веру имут, яко Ты Мя послал еси.
После того как сказал: Аз же ведех, яко всегда Мя послушаеши, Он присовокупил: но народа ради стоящаго окрест рех, да веру имут (11, 42). Наши ли это слова? Человеческое ли это предположение? Значит, если бы кто из написанного не мог убедиться, что соблазнялись речами высокими, то может ли он, слыша, как Сам Христос свидетельствует, что Он для того говорит уничиженно, чтобы они не соблазнились, – может ли еще думать, что Его уничиженные слова были делом Его естества, а не снисхождения? Так и в другом месте, когда слышен был голос свыше, Он сказал: не Мене ради глас сей бысть, но вас ради (12, 30). Впрочем, великому можно многое говорить о себе уничиженно; но уничиженному неприлично возвещать о себе что-нибудь великое и высокое. То бывает по снисхождению и имеет свою причину в немощи слушающих; или, лучше, – для того, чтобы расположить к смиренномудрию, чтобы убедить, что Он облечен плотию, чтобы научить слушателей – не говорить о себе ничего великого; а также – потому, что слушатели считали Его противником Божиим, не верили, что Он пришел от Бога, думали, что Он разоряет закон, завидовали Ему и враждовали против Него за то, что Он называл Себя равным Богу. А когда кто, сам по себе незначительный, говорит о себе что-нибудь великое, то для этого нет никакой причины, ни благовидной, ни неблаговидной: это будет только безумием, бесстыдством и непростительною дерзостью. Итак, для чего (Христос) говорит уничиженно, при Своем неизреченном и великом существе? Как по вышесказанным причинам, так и для того, чтобы не сочли Его нерожденным. Так и Павел, по-видимому, убоялся чего-то подобного, почему и сказал: разве покоршаго Ему вся (1 Кор 15:27). Действительно, нечестиво даже и помыслить это.
Если бы, с другой стороны, Он был меньше Родившего, и иного существа, а между тем Его почли бы равным, то не сделал ли бы Он всего, чтобы не считали Его таким? Но Он поступает напротив, говоря: аще не творю дела Отца Моего, не имите Ми веры (10, 37). Равным образом и тогда, когда говорит, что Аз во Отце, и Отец во Мне (14, 10), Он указывает нам на равенство. Ему следовало бы со всею силою опровергнуть это, если бы Он был меньше, и решительно никогда не говорить: Аз во Отце, и Отец во Мне; или: едино есма; или: видевый Мене виде Отца (14, 9). А между тем Он, когда у Него была речь о силе, говорил: Аз и Отец едино есма (10, 30), и, когда была речь о власти, опять говорил: якоже Отец воскрешает мертвыя и живит, тако и Сын, ихже хощет, живит (5, 21). Но этого Он не мог бы делать, если бы был другого существа; а если бы и мог, то Ему не следовало бы этого говорить, чтобы не подумали, что (у Них) одно и то же существо. Если для того, чтобы не считали Его противником Богу, Он часто говорит и то, что Ему несвойственно, то тем более следовало (поступить так) в том случае. Но Он и словами: да чтут Сына, якоже чтут Отца (5, 23), и словами: дела яже Он творит, и Я также творю (5, 19), и тем, что называет Себя воскрешением и жизнию (11, 25) и светом миру (8, 12), – показывает, что Он равен Родившему, и утверждает то предположение, какое составили себе иудеи. Видишь ли, как много Он говорил, чтобы защитить Себя в том, что Он не разоряет закона? А мнение о равенстве Своем с Отцом не только не опровергает, но и утверждает. Так и в то время, когда они сказали: ты говоришь хулу, потому что творишь Себя Богом (10, 33), Он подтвердил это, указав на равенство дел.
Но зачем я говорю о том, что Сын так поступал (говорил о Себе уничиженно), когда и Отец, не восприявший плоти, делает то же самое? И Он, ради спасения слушающих, попустил сказать о Себе много уничиженного. Так слова: Адаме, где еси (Быт 3:9); и: да разумею, аще по воплю их совершаются (18, 21); и: ныне познах, яко боишися ты Бога (22, 12); и: аще убо послушают и аще убо повинутся (Иез 3:11); и: кто даст, еже быти сердцу сего народа (Втор 5:29); и также: несть подобен Тебе в бозех, Господи (Пс 85:8), – это и многое другое подобное, встречающееся в Ветхом Завете, очевидно недостойно величества Божия. И об Ахаве также сказано: кто прельстит мне Ахава? (2 Пар 18:19). Да и Самого Себя всегда ставит выше языческих богов – чрез сравнение Себя с ними. Все это недостойно Бога, но достойно в других отношениях: Он столько человеколюбив, что для нашего спасения пренебрегает выражениями, подобающими Его достоинству. Ведь и то самое недостойно, что Он соделался человеком, что принял зрак раба, что произносил уничиженные речи и облачался в смиренные одежды, – недостойно, если кто станет смотреть на Его величие, но достойно, если кто помыслит о неизреченном богатстве Его человеколюбия. Но есть и другая причина уничиженности Его речей. Какая именно? Та, что Отца знали и исповедовали, а Его не знали. Поэтому Он часто обращается к Отцу, так как Его уже исповедовали, а Сам Он как будто еще не был достоин веры, – не по собственной немощи, но по неразумию и слабости слушателей. Поэтому Он и молится и говорит: Отче, хвалу Тебе воздаю, яко услышал еси Мя. Ведь если Он, ихже хощет, живит, и живит так же, как Отец, то для чего обращается с молитвою? Но уже время приступить к самому предмету. Взяша убо камень, идеже бе умерый лежа. Иисус же, возведе очи горе и рече: Отче, хвалу Тебе воздаю, яко услышал еси Мя. Аз же ведех, яко всегда Мя послушаеши: но народа ради стоящаго окрест рех, да веру имут, яко Ты Мя послал еси (11, 41–42). Спросим еретика: от молитвы ли Он получил силу и воскресил мертвого? Как же другое Он без молитвы совершал, говоря, например: тебе говорю, демон, изыди из него (Мк 9:25); и еще: хощу, очистися (Мк 1:41); также: возми одр твой (Ин 5:8); и: отпущаются ти греси твои (Мф 9:2); и, говоря морю: молчи, престани (Мк 4:39)? Да и чем Он будет больше Апостолов, если и Сам творит чудеса чрез молитву? Притом и они не все делали по молитве, а часто и без молитвы, призывая имя Иисуса. Если же имя Его имело такую силу, то как Он Сам мог нуждаться в молитве? А если бы Он нуждался в молитве, то и имя Его не имело бы силы. И нуждался ли Он в какой молитве, когда творил человека? Не великое ли там равночестие? Сказано ведь: сотворим человека (Быт 1:26). Да и что было бы немощнее, если бы Он нуждался в молитве? Но посмотрим, какая это и молитва: Отче, хвалу Тебе воздаю, яко услышал еси Мя. Кто когда-нибудь молился так? Прежде, чем сказал что-нибудь, говорит: хвалу Тебе воздаю, показывая тем, что не нуждается в молитве. Аз же ведех, яко всегда Мя послушаеши. Это Он сказал не потому, что Сам не мог, но потому, что (у Них) одна воля. Но для чего же Он и принял вид молящегося? Послушай не меня, но Его Самого, а Он говорит: народа ради стоящаго окрест, да веру имут, яко Ты Мя послал еси. Не сказал: да веру имут, что Я меньше, что Я имею нужду в помощи свыше, что без молитвы не могу сотворить, но: яко Ты Мя послал еси. А между тем молитва означает все это, если будем просто понимать ее. Не сказал: Ты послал Меня, немощного, знакомого с рабством, не делающего ничего собственною силою. Но, оставив все это, чтобы ты не предполагал ничего подобного, представляет истинную причину молитвы, именно: чтобы не считали Меня противником Божиим, чтобы не говорили, что Я не от Бога, чтобы показать, что это дело совершается по Твоей воле. Если бы Я был противником Божиим, как бы так говорит Он, то не последовало бы это (чудо). А выражение: услышал еси Мя употребляется и о друзьях, и о равночестных. Аз же ведех, яко всегда Мя послушавши, – то есть, чтобы совершилась Моя воля, для этого Мне не нужна молитва, но она нужна, чтобы убедить, что у Тебя и у Меня – одно хотение. Для чего же молишься? Для немощных и неразумных.
- 42.
Аз же ведех, яко всегда Мя послушаеши: но народа ради стоящаго окрест рех, да веру имут, яко Ты Мя послал еси.
См. Толкование на (Ин 11:41)
- 43.
Ст. 43-44 И сия рек, гласом великим воззва: Лазаре, гряди вон. И изыде умерый, обязан рукама и ногама укроем, и лице его убрусом обязано. Глагола им Иисус: разрешите его и оставите ити.
И сия рек, гласом велиим воззва (ст. 43). Почему же Он не сказал: во имя Отца Моего, гряди вон? Почему не сказал: Отче, воскреси его? Почему, напротив, оставив все это и приняв на Себя вид молящегося, Он показывает Свое могущество? И это дело Его Премудрости: в словах высказывает снисхождение, а в делах – власть. Так как ни в чем другом не могли обвинять Его, как только в том, будто Он не от Бога, и этим именно обольщали народ, то вот это самое Он с особенною очевидностию и показывает в Своих словах, и притом так, как того требовала их немощь. Он мог и иначе показать согласие (Свое с Отцом), а вместе собственное достоинство, но народ не мог до того возвыситься. Лазаре, гряди вон, говорит Он (ст. 43), – сообразно с тем, что прежде сказал: грядет час, егда мертвии услышат глас Сына Божия и услышавше оживут (5, 25). Чтобы ты не подумал, что Он от другого получил силу, Он наперед сказал тебе об этом, а потом доказал самим делом. И не сказал: воскресни, но: гряди вон, обращаясь к мертвому, как к живому.
Что может сравниться с такой властию? Но если Он совершает это не собственною силою, то что Он будет иметь большего пред Апостолами, которые говорят: на ны что взираете, яко своею ли силою или благочестием сотворихом его ходити? (Деян 3:12). Если, действуя не Своею силою, Он не присовокупляет того, что говорили о себе Апостолы, то они будут некоторым образом даже более Его любомудрствующими, потому что отклоняли от себя славу. И в другом месте: мужие, что сия творите? И мы подобострастни есмы вам человецы (Деян 14:15). Таким образом, Апостолы, ничего не делавшие собственною силою, так и говорили, чтобы убедить в этом. Ужели же Он, зная такое о Себе мнение, не опроверг бы его, если бы точно действовал не Своею властию? Но кто может утверждать это? Между тем Христос поступает напротив, говоря: народа ради стоящаго окрест рех, да веру имут, так что если бы веровали, то не было бы надобности и в молитве. И если б молитва не была несообразна с Его достоинством, то для чего Он в народе поставляет причину (молитвы)? Почему также не сказал: да веру имут, что Я не равен Тебе? Это именно следовало бы сказать в соответствие (бывшему о Нем) мнению. Когда подозревали Его в нарушении закона, Он прежде, чем они сказали что-нибудь, произнес эти слова: не мните, яко приидох разорити закон (Мф 5:17); а здесь утверждает их предположение. Словом: к чему нужны были такие околичности и загадки? Довольно было сказать: Я не равен, и тем решить дело. Что же, скажешь, не говорил ли Он, яко не творю волю Мою (6, 38)? Но и это (говорил) прикровенно, приноровительно к их немощи и по той же причине, по которой была и молитва. Что же значит: яко услышал еси Мя? Значит, что у Меня нет ничего противного Тебе. И как эти слова: яко услышал еси Мя – не то показывают, будто Он не имел силы (потому что в этом случае было бы не только бессилие, но и незнание, если то есть прежде молитвы Он не знал, что Бог услышит Его, если же не знал, то как говорил: иду, да возбужу его, а не сказал: иду помолиться Отцу, чтобы Он возбудил его?), – как, говорю, эти слова означают не немощь, но единомыслие, так и слова: всегда Мя послушаеши. Или так должно понимать, или – что они сказаны применительно к мнению иудеев. Если же Он и знал, и не был немощен, то ясно, что Он для того говорит уничиженные слова, чтобы ты, по самой крайней уничиженности их, убедился и поневоле признал, что они (сказаны) не по сообразности с Его достоинством, но по снисхождению. Что же враги истины? Не по немощи слушателей, говорят, Христос сказал: услышал еси Мя, но чтобы показать Свое превосходство. Но это значило бы не показать превосходство, а крайне унизить Себя и обнаружить, что Он ничем не больше человека. Молиться несвойственно Богу, ни Тому, Кто восседит вместе с Ним на престоле. Видишь ли, что Он не почему другому стал молиться, как только по их неверию? Но посмотри, как и самое дело свидетельствует о Его могуществе. Он воззвал, и изыде умерый обязан (11, 44). Потом, чтобы такое дело не показалось обманом чувств, – а то, что связанный вышел, казалось чудным не менее самого воскресения, – Он повелел разрешить его, чтобы они, прикоснувшись к нему и подойдя близко, увидели, что это именно он. И сказал: оставите его ити (ст. 44). Видишь ли, как Он далек от тщеславия! Не уводит его, не повелевает ходить с Собою, чтобы не показаться кому-нибудь тщеславным: так Он был скромен! Когда чудо совершилось, одни удивлялись, а другие пошли и сказали фарисеям. Что же фарисеи? Вместо того чтобы изумиться и подивиться, совещаются убить Его, – Его, Который воскресил мертвого. Какое безумие! Думали предать смерти Того, Кто в телах других побеждал смерть.
- 44.
И изыде умерый, обязан рукама и ногама укроем, и лице его убрусом обязано. Глагола им Иисус: разрешите его и оставите ити.
См. Толкование на (Ин 11:43)
- 47.
Ст. 47-48 Собраша убо архиерее и фарисее сонм и глаголаху: что сотворим; яко Человек Сей многа знамения творит: аще оставим Его тако, вси уверуют в Него: и приидут Римляне и возмут место и язык наш.
Что сотворим? Яко Человек Сей многа знамения творит, говорят они (ст. 47). Еще называют Его человеком, получивши такое удостоверение в Его Божестве. Что сотворим? Следовало уверовать, послужить и поклониться, и уже не почитать Его человеком. Аще оставим Его тако, приидут Римляне и возмут язык наш и город (ст. 48). Что такое замышляют они сделать? Хотят уже возмутить народ, как будто бы им угрожает опасность по подозрению в похищении верховной власти. Как скоро, говорят, римляне узнают о Нем как о предводителе народа, они заподозрят нас, возьмут и разрушат наш город. Почему же, скажи мне? Разве Он учил измене? Не заповедал ли Он давать дань кесарю? Не хотели ли вы сделать Его царем и Он – скрылся? Не скромную ли и простую проводил Он жизнь, не имея ни дома, ни чего-либо подобного? Очевидно, они говорили так не из опасения, но из зависти. И однако ж, это случилось, хотя и против их ожидания: (римляне) взяли и народ, и город, взяли потому, что они умертвили Его. Подлинно, дела Его были выше всякого подозрения. Кто врачевал больных, учил добродетельной жизни и заповедовал повиноваться начальству, Тот, конечно, не замышлял присвоить Себе верховную власть, напротив – уничтожал всякое покушение на присвоение власти. Мы, говорят, заключаем так по прежде бывшим. Но те учили возмущению, а Он – напротив. Видишь ли, что их слова были притворны? В самом деле, выказывал ли Он что-нибудь подобное? Вводил ли страшных оруженосцев? Влачил ли колесницы? Не искал ли, напротив, пустынь? Но чтобы не подать вида, что они говорят по внушению своей страсти, они утверждают, что весь город находится в опасности, что обществу угрожают беды и что они боятся за последствия. Не это, а противное этому было причиною вашего плена – настоящего (от римлян), и вавилонского, и того, который был там, при Антиохе. Не то, что у вас были люди, почитающие (Бога), но то, что между вами были неправедные, прогневляющие Бога, – вот что сделало вас пленниками. Но такова зависть! Она, ослепив однажды душу, не позволяет ей видеть ничего должного. Не учил ли быть кроткими? Когда ударяют в одну ланиту, – обращать и другую? Великодушно переносить обиды и показывать больше готовности терпеть зло, чем сколько другие бывают склонны делать зло? Это, скажи мне, свойственно тому ли, кто замышляет похитить верховную власть? Не тому ли, напротив, кто уничтожает всякое покушение на присвоение власти?
- 48.
аще оставим Его тако, вси уверуют в Него: и приидут Римляне и возмут место и язык наш.
См. Толкование на (Ин 11:47)
- 49.
Ст. 49-53 Един же некто от них Каиафа, архиерей сый лету тому, рече им: вы не весте ничесоже, ни помышляете, яко уне есть нам, да един человек умрет за люди, а не весь язык погибнет. Сего же о себе не рече, но архиерей сый лету тому, прорече, яко хотяше Иисус умрети за люди, и не токмо за люди, но да и чада Божия расточеная соберет во едино. От того убо дне совещаша, да убиют Его.
Углебоша языцы в пагубе, юже сотвориша: в сети сей, юже скрыта, увязе нога их (Пс 9:16). Это случилось с иудеями. Они говорили, что должно умертвить Иисуса, чтобы не пришли римляне и не взяли их язык и город; а между тем, когда умертвили, тогда подверглись этому. Таким образом, избегая чего по видимому, они (это) сделали, того самого не избежали, потому что сделали. Тот, Кого умертвили, находится на небесах; а те, которые умертвили, наследуют геенну, хотя и не это имели в намерении, но что? От того убо дне, сказано, совещаша, да убиют Его (11, 53), потому что, говорили, приидут Римляне и возмут язык наш (ст. 48). Един же от них Каиафа, архиерей сый лету тому, будучи бесстыднее прочих, рече: вы не весте ничесоже. В чем те еще колебались и что предложили на рассуждение в виде мнения (так как говорили: что сотворим?), то самое этот провозгласил бесстыдно, открыто и с наглостию. Что он говорит? Вы не весте ничесоже, ни помышляете, яко уне есть, да един человек умрет за люди, а не весь язык погибнет. Сего же о себе не рече, но архиерей сый прорече (ст. 49–51).
Видишь, какова сила архиерейской власти? Удостоившись вполне архиерейства, хотя был недостоин, он пророчествовал, сам не разумея того, что говорил. Благодать воспользовалась только его устами, но не коснулась нечистого сердца. Так и многие другие предсказали будущее, хотя были недостойны, например: Навуходоносор, фараон, Валаам; причина этому известна. А слова (Каиафы) значат вот что: вы сидите, доселе мало обращаете внимания на это дело и не знаете, что должно пренебречь для (блага) общего спасением одного человека. Смотри, какая сила Духа! Из лукавой души Он смог извлечь слова, полные чудного пророчества. А чадами Божиими евангелист называет язычников, применительно к будущему, точно так же, как и Сам Господь говорит: и ины овцы, имам (10, 16), называя их так применительно к будущему. Но что значат слова: архиерей сый лету тому? То, что вместе с прочим и это (достоинство) было искажено с тех пор, как начальственные должности сделались продажными. Первосвященствовали уже не все время жизни, но один год. Однако ж и при этом Дух еще присущ был им. Только тогда, когда они воздвигли руки на Христа, Он оставил их и перешел на Апостолов. Это показали и раздравшаяся завеса, и глас Христа, Который сказал: се, оставляется дом ваш пуст (Мф 23:38). Равным образом и Иосиф (Флавий), живший спустя немного времени, сказал, что некие ангелы, еще пребывавшие с ними в ожидании их исправления, оставили их. Доколе виноградник еще существовал, все было; но как скоро они умертвили наследника, то стало уже не так, и они погибли. И Бог, взяв от иудеев, как бы от неблагодарного сына, светлую одежду, отдал ее добрым слугам из язычников, а их оставил нищими и нагими. Немаловажно и то было, что враг пророчествовал об этом. Это могло привлечь и других, потому что на деле вышло совсем не так, как (враг) предполагал. Чрез смерть (Христову) верные освободились от будущего наказания. Но что значит: да соберет во едино (ст. 52)? То, что Он близких и дальних сделал одним телом, так что живущий в Риме считает своими членами индийцев. Что может сравниться с таким собранием? А глава всех – Христос. От того убо дне совещаша иудеи, да убиют Его. И прежде они искали этого, как сказано: сего ради искаху Его Иудее убити (5, 18), и еще: что Мене ищете убити? (7, 19); но тогда они только искали, а теперь постановили решение и смотрят на это дело, как на обязанность. Иисус же ктому не яве хождаше в Иудеех (11, 54). Опять спасает Себя по-человечески, как и часто это делает.
- 50.
ни помышляете, яко уне есть нам, да един человек умрет за люди, а не весь язык погибнет.
См. Толкование на (Ин 11:49)
- 51.
Сего же о себе не рече, но архиерей сый лету тому, прорече, яко хотяше Иисус умрети за люди
См. Толкование на (Ин 11:49)
- 52.
и не токмо за люди, но да и чада Божия расточеная соберет во едино.
См. Толкование на (Ин 11:49)
- 53.
От того убо дне совещаша, да убиют Его.
См. Толкование на (Ин 11:49)
- 54.
Иисус же ктому не яве хождаше во Иудеех, но иде оттуду во страну близ пустыни, во Ефрем нарицаемый град, и ту хождаше со ученики Своими.
Я уже сказал о причине, по которой Он часто уходил и удалялся. И теперь Он живет близ пустыни, в Ефраиме, и там пребывает с учениками Своими (ст. 54). Как, думаешь, смущены были ученики, видя, что Он спасается по-человечески? За Ним уже никто не следовал, так как, по случаю приближения праздника, все спешили в Иерусалим. А они, когда все веселились и праздновали, тогда-то именно скрываются, тогда-то находятся в опасности; однако ж, несмотря на это, они оставались с (Учителем). Так они скрывались и в Галилее во время Пасхи и праздника кущей. Равным образом и после этого, во время праздника, они одни из всех бегали и скрывались вместе с Учителем, и тем показали Ему свое расположение. Поэтому-то Лука и замечает, что (Христос) сказал им: Я пребыл с вами в напастех (см.: (Лк 22:28)). А это Он сказал, чтобы показать, что они укрепляются Его благодатию.
- 55.
Ст. 55-57 Бе же близ Пасха Иудейска, и взыдоша мнози во Иерусалим от стран прежде Пасхи, да очистятся. Искаху убо Иисуса и глаголаху к себе, в церкви стояще: что мнится вам, яко не имать ли приити в праздник; Даша же архиерее и фарисее заповедь, да аще кто ощутит (Его), где будет, повесть, яко да имут Его.
И взыдоша мнози от страны, да очистятся… Даша же архиерее и фарисее заповедь, да имут Его (Ин 11:55), 57). Удивительное очищение – при намерении оскверниться кровию, при мысли о человекоубийстве, при окровавленных руках? И глаголаху: что мнится вам, яко не имать ли приити в праздник? (ст. 56). В Пасху злоумышляли, и время праздника делали временем убийства. Здесь, говорят, Ему должно попасть в наши руки, так как теперь время призывает Его сюда. О, нечестие! Когда требовалось особенное благоговение, когда следовало отпустить и тех, которые уличены в величайших преступлениях, тогда они стараются уловить человека, не сделавшего никакой неправды. Впрочем, они уже и прежде так поступали, но не только ничего не достигли, а еще сделались смешными. Он часто впадает в руки их и уходит от них, и, когда они замышляют Его умертвить, удерживает их и приводит в недоумение, чтобы обнаружением Своей силы расположить их к сердечному сокрушению и чтобы, когда возьмут Его, они знали, что это произошло не от их собственной силы, но от Его соизволения. Так и теперь они не могли Его взять при всем том, что Вифания была близко, – да когда и взяли, Он поверг их ниц.
- 56.
Искаху убо Иисуса и глаголаху к себе, в церкви стояще: что мнится вам, яко не имать ли приити в праздник;
См. Толкование на (Ин 11:55)
- 57.
Даша же архиерее и фарисее заповедь, да аще кто ощутит (Его), где будет, повесть, яко да имут Его.
См. Толкование на (Ин 11:55)
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Біблійні коментарі та тлумачення > БКТ > Свт. Иоанн Златоуст > От Иоанна святое благовествование > Глава 11
Глава 11
1.Во время пребывания Господа в Перее получено Им известие о болезни любимого Им вифанского друга Лазаря. – «Лазарь»: о нем в евангелиях нигде не упоминается, кроме этого сказания Иоаннова. – «Из Вифании»: о Вифании см. прим. к Мф. 26:6. – «Где жили Мария и Марфа»: в Евангелии Иоанновом об этих двух сестрах не упоминается, но Иоанн, без сомнения, предполагал, что они известны читателям его из общего евангельского предания (ср. Лк. 10:38-42). Имя Марии стоит впереди Марфы вероятно потому, что вследствие события указываемого во 2-м стихе, имя ее в предании было более известно. 2.«Мария же была та» и пр.: указывается на событие, которое случилось несколько после и описано самим же Иоанном (Ин. 12:1 и дал.). Иоанн указывает теперь на это событие как на такое, которое особенно прославило Марию после, указывает вероятно для того, чтобы яснее характеризовать отношения Господа к этому семейству. 3-4.«Сестры послали сказать» и пр.: вероятно узнав, что Господь не слишком далеко от них, не в Галилее, а в Перее, Марфа и Мария послали известить Его о болезни любимого Им брата их. Мысль их, выражающаяся отчасти и в словах – «которого Ты любишь», без сомнения была та, что Господь – Чудотворец, узнав о болезни друга, исцелит его. Они не приглашают Господа прийти к ним, конечно зная, какой опасности подвергался Он недавно в Иерусалиме и мог, по их мнению, подвергнуться опять, если бы показался вблизи Иерусалима, и будучи уверены, что Он издали может даровать исцеление брату их, как это случалось (ср. Ин. 4:46 и дал.). – «Услышав то, сказал»: в присутствии учеников своих и тех, которые принесли известие о болезни Лазаря, чтобы сии последние могли уведомить об ответе Его сестер больного. – «Сия болезнь не к смерти» и пр.: Лазарь умер, следовательно болезнь была к смерти; но Господь тогда же знал, что последует за этой смертью, и потому совершенно мог сказать, что болезнь не к смерти, что она не окончится смертью его, а воскресением (ср. Феофил.). Это ясно видно из дальнейших слов Господа, что эта болезнь – «к славе Божией, да прославится чрез нее Сын Божий». Конечно и чрез чудесное заочное исцеление Христом друга своего прославился бы Сын Божий, но самая торжественность выражения свидетельствует, что Господь имел в виду нечто большее, чем чудесное исцеление друга своего. – «Сын Божий»: пред верующими в Него Господь открыто называет Себя Сыном Божиим в смысле Мессии, не оправдываясь в сем, как недавно в Иерусалиме (Ин. 10:32 и дал.). – «Да прославится»: прославление Сына Божия есть вместе и слава Бога Отца, поелику чрез Сына действует Бог Отец (Ин. 10:30, 38). «Видишь ли, у Отца и у Сына – одна слава? Ибо сказав: «к славе Божией», прибавил: «да прославится Сын Божий». Ибо слава Бога, т.е. Отца, ничем не разнится от славы Сына. Следовательно и Сын есть собственно и истинно Бог, так же как и Отец» (Феофил.). «А частица – да означает здесь не причину, но событие. Болезнь случилась по иной причине, но Христос обратил ее к славе Божией» (Злат.). 6-7.«Пробыл два дня на том месте»: почему не поспешил к болящему другу? Единственная причина – та, что имел в виду воскресить его из мертвых ради славы Божией и своей. Значит Он тогда же знал, что Лазарь умрет, а затем воскреснет по Его слову. Путешествие с того места, где Он находился (Ин. 10:42), до Вифании требовало 10-12 часов, и Господь скоро мог прибыть к больному, но не то было в намерении Отца и Сына. «Пробыл два дня» – для того, чтобы Лазарь умер, чтобы никто не мог сказать, что с ним был крепкий сон, изнеможение и исступление, а не смерть» (Феофил., ср. Злат.). – «В Иудею»: Господь указывает не на Вифанию, как на ближайшую цель путешествия, а на Иудею – с целью вызвать наружу ведомую Ему и гнездившуюся в сердце учеников мысль об опасности, угрожающей Ему там, чтобы победить в них этот страх пред наступающей опасностью, чтобы более укоренить мысль о необходимости страданий и смерти их Учителя, которая так трудно вмещалась в них даже в это время (ср. Лк. 18:31-34 и парал.). 8-10.«Ученики сказали» и пр.: ученики действительно по этому поводу высказали страх за своего Учителя при этом предполагаемом путешествии, и напоминая, что еще недавно хотели в Иерусалиме побить Его камнями (Ин. 10:32, 39), усиленно отговаривают Его от этого путешествия. Господь пользуется этим выражением их страшливости, чтобы указать им неизбежность того, что следовать должно по высшему определению. – Ответ Господа (9-10) имеет, очевидно, двоякий смысл. Образ, которым Он пользуется для выражения своего ответа, заимствован, от обстоятельств, в которых Он находился в это время. Это было, вероятно, ранним утром, когда только что восходило солнце; они имели, следовательно, 12 дневных часов для своего путешествия. В продолжение всего времени (так можно перефразировать речь Господа) мы можем идти – совершать свое путешествие без малейшей опасности; опасно могло бы быть для нас путешествие только тогда, если бы мы продлили оное долее 12 дневных часов, когда настанет ночь, когда не будет дневного светила на горизонте. Но этого не нужно будет, потому что – если они захотят – могут дойти до цели своего путешествия – Вифании – еще до заката солнца (см. прим. к ст. 6-7). В духовном смысле ответ Господа значит: время вашей земной жизни определено высшею божественною волею. Доколе это определенное время продолжается, мы можем без страха идти определенным нам путем, т.е. исполнять дела, к которым призваны. Мы безопасны, ибо божественная воля охраняет нас от всяких опасностей, как свет солнца ходящих днем. Опасностей бояться следовало бы нам только тогда, когда в нашем деле застала бы нас ночь, когда мы произвольно или самовольно вопреки воле Божией, вздумали бы долее продолжать нашу деятельность; тогда мы споткнулись бы, как спотыкаются ночью, не видя света дневного. Приложение этого ответа к настоящим обстоятельствам ясно: иудеи не могут отнять у Меня ни одной минуты из времени, предопределенного Мне для исполнения Моего дела, следовательно страшиться нечего; Я делаю еще днем – во время Мне предопределенное. Вот было бы не время Мне действовать, если бы Я, как вы Мне советуете, не исполнил определенного Мне, не пошел бы теперь в Иудею, избегая опасности, и не принял бы того, что должен принять по определению Божию. Итак будем действовать, пока день наш, пойдем в Иудею. По внешней форме и содержанию все это изречение походит на то, каким Господь предварил исцеление слепорожденного (Ин. 9:4), с тем различием, что там – вечером – Он говорит, что не должно терять времени для действования, а здесь – утром, что не должно самовольно, вопреки Божией воле, усиливаться действовать не во время предопределенное (ср. у Феофил. – иные). 11-13.«Сказал сие»: т.е. объяснив так им свое намерение, для укрепления их колеблющихся мыслей, и тем приготовив их более следовать теперь за Ним, Господь указывает на ближайшую цель путешествия в Иудею ради Лазаря. – «Лазарь» – «уснул»: сном Господь называет смерть Лазаря (ст. 13), как и в других случаях называл так (Мф. 9:24. Мк. 5:39). Для Лазаря смерть его была действительно как бы сном по ее кратковременности. Когда умер Лазарь, – в то ли время, когда Господь объявил о ней ученикам теперь, или ранее, из евангельского рассказа не видно; видно только, что когда Господь пришел ко гробу его, он уже четыре дня был мертв. Из сличения евангельских сказаний видно, что Господь неторопливо совершил этот путь и кажется вероятнее полагать, что Лазарь умер в то время, когда Господь предложил ученикам идти в Иудею после двухдневного пребывания на месте по получении известия о болезни Лазаря. – «Разбудить его»: т.е. воскресить из мертвых, как бы возбудить от сна. – «Если уснул, то выздоровеет»: ответ, взятый из практического наблюдения, что в известных болезнях сон составляет признак поворота болезни к лучшему. Странным представляется, что ученики не поняли речи Господа о смерти Лазаря, но надобно при сем принять во внимание, во-первых, то, что слова Господа о болезни Лазаря – «сия болезнь не к смерти» они понимали не в смысле предстоящего чудесного воскрешения его, а по аналогии с Ин. 9:3, что Господь придет и чудесно исцелит его; во-вторых, то, что не смотря на ободрение их Господом (ст. 9-10) им не хотелось идти в Иудею (ст. 8), и они воспользовались буквальным смыслом слов Его, чтобы еще раз попытаться отклонить Его от этого путешествия, представляя, что ежели болезнь Лазаря приняла благоприятный оборот, то и причины нет идти теперь в Иудею (ср. Феофил.). 14-15.«Сказал прямо»: без иносказания (ср. Ин. 10:24. Ин. 16:25), выставляя то решительным побуждением к путешествию и отстраняя всякое прекословие, так как теперь для учеников должны были быть вполне понятны слова – «Я иду, чтобы разбудить его», понятны из прежних опытов подобного возбуждения, т.е. воскрешения (Мф. 9:24 и дал. Мк. 5:29 и дал.). – Но эту же мысль – идти разбудить Лазаря Господь выражает теперь иначе, с особой торжественностью. – «Радуюсь за вас» и пр.: если бы Господь был в Вифании в то время, как Лазарь был болен; то, видя скорбь и слезы друзей, по просьбе их, Он исцелил бы больного от болезни и не последовало бы того большего и высшего проявления славы Его и Божией, какая явилась в чуде воскрешения Лазаря. И еще: «радуюсь», говорит, «за вас», что вы можете отселе более увериться в божеском достоинстве Моем из того, что Я не был там и не нахожусь далеко оттуда, однако впредь говорю вам, что в Вифании последовала смерть, и говорю так, не на слухе основываясь, но как Бог Сам прозревая случившееся в далеком расстоянии» (Феофил.). – «Дабы вы уверовали»: ученики веровали в Господа, как Мессию Сына Божия, и не раз уже исповедовали пред Ним сие, и потому здесь говорится только об усилении сей веры, так как вера имеет разные степени силы и живости и может возрастать более и более в бесконечность (Рим. 1:17). Нежелание учеников, чтобы Учитель их шел теперь в Иудею (ст. 8), показывало, что вера их нуждается теперь в укреплении, в виду того, что предстояло их Учителю. Господь укрепил ее (ст. 9-10), но ослабление ее еще продолжалось (ст. 12), чудо воскрешения Лазаря должно сильно подкрепить ее. – «Пойдем к нему»: решительным словом Господь как бы насильственно хочет победить нерешительность учеников и не оставляет им более повода отговаривать Его вновь от этого путешествия. Нерешительность была побеждена, но опасения учеников не рассеялись, и один из них выразил их весьма трогательным образом. 16.«Фома – Дидим», т.е. близнец. Вероятно, под этим последним именем он был известен в преданиях христиан, для которых первоначально писано Евангелие от Иоанна, и этим изъясняется прибавление этого названия в его Евангелии при упоминании имени Фомы (ср. Ин. 20:24 и Ин. 21:2). Вероятно, прозвание это получил он потому, что был действительно близнец, а не в каком либо иносказательном смысле. – «Пойдем и мы умрем с Ним»: несмотря на успокоительное и ободрительное изречение Господа (ст. 9-10), в решимости Его идти в Иудею Фома видел путь к смерти своего Учителя и живо выражает свое опасение, с желанием положить жизнь свою вместе с Ним: если он идет на явную смерть, то неужели мы оставим Его? Пойдем и мы на смерть с Ним. Это восклицание Фомы выражает конечно более личную преданность и любовь к Учителю, чем уверенность в мудрости Его решения снова идти в Иудею, хотя бы и ради друга их Лазаря. Но какая мудрость, какая любовь Господа к своим ученикам проявляется в том способе, каким Он препобедил их опасения и нежелание снова идти в Иудею! 17-18.«Пришедши»: к селению, но не входя еще в самое селение (ст. 30), вероятно недалеко от места, где была гробница Лазаря (ст. 34). – «Нашел» и пр.: общее замечание евангелиста, что прошло уже четыре дня со времени погребения Лазаря (см. прим. к ст. 11-13). «Вифания же была» и пр.: замечание, служащее объяснением дальнейшего сказания, что «много» иудеев было в то время в доме Марфы и Марии в немноголюдном селении. Селение было близко от Иерусалима и из этого последнего пришло много иудеев (ср. Злат. и Феофил.). – «Стадиях в пятнадцати»: на полчаса ходу, т.е. верст около двух с половиною. – «Была»: выражение можно считать указанием, что Евангелие было писано после разрушения Иерусалима и опустошения его окрестностей, когда селения уже не было, а были одни развалины его; впрочем это – не решительное указание, ибо прошедшее время могло быть употреблено просто потому, что повествуется о прошедшем времени.
19.«Из иудеев»: вероятно родственники и знакомые семейства. Из множества пришедших надобно заключить, что фамилия Лазаря была очень известна, имела большое родство и обширные связи. Именем «иудеев» в этом Евангелии по большей части называются люди нерасположенные, или мало расположенные, или хотя расположенные, но не решительно, ко Господу. Из дальнейшего рассказа видно, что и в числе тех, которые теперь пришли в дом Лазаря, были люди нерасположенные, даже враждебно расположенные ко Господу (ст. 36, 37, 46 и прим.). Может быть то были дальние родственники и знакомые, которые пришли вследствие обычая, и расположенные к семейству умершего, но нерасположенные ко Господу, и пришли, может быть, зная, что Того, к кому они не расположены, там теперь нет. Впрочем «многие» из них и уверовали в это время в Господа и «значит были люди, не принадлежавшие к числу злых» (Злат., ср. Феофил.). – «Утешать их в печали»: семь дней продолжались обыкновенно печальные поминки по умершем (1Цар. 31:13. 1Пар. 10:12), в продолжение которых родные и знакомые навещали дом покойного для утешения понесших утрату. 20-22.«Марфа, услышав» и пр.: Марфа, в немногих сказаниях евангельских об этом семействе, представляется хозяйкой дома и распоряжающейся в доме (Лк. 10:40. Ин. 12:2). Она первая из сестер услышала, что Господь подходит к селению, услышала, может быть, потому, что по хозяйству имела более сношений с окружающими, чем тихая, погруженная в свою глубокую скорбь, во внутренних комнатах, Мария. – «Пошла навстречу Ему»: не сказав даже сестре своей, – так обрадовалась она прибытию Господа. Или же она не хотела сказать сестре потому, что хотела наедине увидеться с Ним и рассказать Ему о случившемся, чтобы скрыть это от бывших с нею (Злат. и Феофил.). – «Мария сидела дома»: во внутренних комнатах дома, в глубокой горести, принимая утешения пришедших утешать. О различных характерах обеих сестер см. Лк. 10:38 и дал. – «Если бы Ты был здесь и пр.: не упрек Господу выражается в сих словах за то, что Он не поспешил на помощь к больному другу, а сожаление, что это так должно было случиться, полное веры в Господа, как великого чудотворца, который, если бы был здесь, то чудесно исцелил бы брата ее и он не умер бы. Эта вера в Господа поселяет в ней уверенность (знаю), что Господь силен сделать и теперь чудо, если обстоятельства не позволили Ему сделать его ранее, в каковой уверенности крылась и надежда и желание видеть чудо. Такая уверенность, надежда и желание основываться могли в данном случае и на ответе Господа на извещение о болезни Лазаря (ст. 4) и на известных, конечно, ей опытах воскрешения Им умерших в Галилее. Но это желаемое, что было в мыслях Марфы, было так велико, что она не смеет выговорить слова и употребляет неопределенное – «все»; эта же великость заставляет ее с усилением указывать, что Бог исполнить всякую Его просьбу. Ты Мессия. – Возлюбленный Божий (ст. 27), Бог даст Тебе и жизнь брата моего, если Ты попросишь, – таков частный смысл выраженной в общих словах надежды Марфы. 23-24.«Воскреснет брат твой»: в выражении Марфою веры ее в Господа было более силы, чем света; в ней замечалось более личной привязанности к брату. Господь хочет возвысить ее веру, освободив ее от неумеренности этой чувственной привязанности, перенесши предмет ее в область единого на потребу и сосредоточив ее на величии своего лица. «Воскреснет брат твой», говорит Господь. Он без сомнения имеет в виду имеющее теперь же совершиться чудо воскресения (ст. 4 и 11), но выражение так обще и неопределенно в этом отношении (в третьем лице и без означения времени), что его можно было понять, как обычное общее утешение о воскресении умершего при всеобщем воскресении при конце мира, в каковое воскресение верили все правоверующие иудеи. Ожидание Марфы от Господа было велико и правильно, и смысл слов Господа она, если не понимала ясно, то чувствовала, и вот надежда ее выражается еще порывистее и, так сказать, нетерпеливее; она сама хочет вызвать Господа яснее выразить то, что Он хочет делать, о чем говорил им прежде (ст. 4) и что теперь выражает общим понятием – «воскреснет». Пользуясь двоемыслием слова, она указывает на тот его смысл, что воскреснет брат ее при всеобщем воскресении, и выражает свою уверенность, что это так будет (знаю), и тем как бы вызывает Господа показать ей, что она ошибается, что Он имеет в виду другое воскресение, а не то всеобщее, что Он подтвердит ожидание ею чуда воскресения теперь.
25-26.«Иисус сказал» и пр.: Господь открывает теперь Марфе то, что Он имел в виду, т.е. сосредоточивает веру ее на своем лице, как источнике жизни и бессмертия. – «Я воскресение и жизнь»: т.е. имеющий в Себе самом власть и силу воскрешать и даровать жизнь, воскреситель и оживитель. Слово «жизнь» стоящее после слова «воскресение» указывает на жизнь, как продолжение воскресения, т.е. жизнь вечную по воскресении, жизнь вечную в том же смысле как Ин. 5:24 и дал. и парал. Во Мне источник оживотворения и жизни; следовательно Я могу, если хочу, воскресить брата твоего и теперь, ранее всеобщего воскресения. Эту мысль, заключающуюся в рассматриваемых и дальнейших словах Господа, Он облекает в форму общего положения: «всякий верующий» и пр. Одни и те же слова и выражения берутся здесь и в буквальном и в духовном смысле, отчего происходит некоторая темнота и прикровенность речи, которую для ясности можно перефразировать так: «Верующий в Меня», как Мессию – источника всякой жизни и бессмертия, «если и умрет» телом, оживет, если Я захочу, и телом на время, т.е. воскреснет еще для этой жизни на земле, и будет «жить вечно» после всеобщего воскресения в новой жизни; «и всякий живущий» еще в этой временной жизни на земле и «верующий в Меня не умрет» духовно во век или не увидит смерти во век (Ин. 8:51), что конечно не исключает смерти телесной временной (ср. Злат. и Феофил.). – «Веришь ли сему», спрашивает Господь, возводя таким образом веру Марфы выше той степени, на которой была она еще недавно (ст. 21-22)? 27.«Она говорит» и пр.: слова Марфы содержат утвердительный ответ на вопрос Господа и вместе основание такого утвердительного ответа; основание – то, что Он истинный Мессия и следовательно имеет власть совершить все то, о чем сейчас сказал. – «Так, Господи»: т.е. все, что Ты сказал, несомненно истинно, Ты властен над жизнью и смертью (следовательно, подразумевается, Ты несомненно воскресишь и брата моего). «Я верую»: точнее с подлинника – «уверовала», еще прежде была убеждена (Ин. 6:69), и теперь выражаю пред Тобой эту веру и исповедание. – «Христос», т.е. Мессия, «Сын Божий»: см. Мф. 16:16 и прим. Ин. 1:49. Ин. 6:69 и прим. – «Грядущий в мир»: см. Ин. 6:14. ср. Мф. 11:3 и прим. Этим ясным и твердым исповеданием веры Марфы в Господа, как Мессию, евангелист оканчивает беседу Его с нею. 28.«Зовет тебя»: это указывает, что Мария позвана сестрою ко Господу по Его повелению. Может быть, по Его же повелению Марфа позвала сестру «тайно», так, чтобы бывшие в доме иудеи не слышали, что она сказала ей. Он знал (может быть от Марфы), кто у них в доме, и не хотел, чтобы люди, к Нему нерасположенные, услышав о Нем, смутили сердце Марии какими-либо толками, или поселили какое-либо сомнение в ней относительно намерений Господа.
29-30.«Поспешно встала и пошла»: чувство глубокой скорби вдруг на мгновение осветилось чувством живой радости и надежды, и это выразилось в поспешности, с какой Мария пошла к своему Учителю, и выразила это чувство с силою и живостью (ст. 32). – «Не входил в селение» и пр.: может быть потому же, почему и Мария приглашена была «тайно», из опасения, чтобы расположенные к Нему иудеи не смутили там тех, кои имели нужду в укреплении веры и утешении.
31.«Пошли за нею» и пр.: таков был обычай – сопровождать родственников на гроб, утешать не только в доме, но и на могиле.
32.«Пала к ногам Его»: более сильное выражение волновавших Марию чувств, чем у Марфы, о которой сего не повествуется (ср. Лк. 10:39. Ин. 12:3). Падая к ногам, нередко обнимали и целовали их; вероятно и Мария в силе чувства своего поступила так. – «Если бы Ты был здесь» и пр.: те же самые слова, какие произнесла Марфа. Вероятно в скорби сердца своего они говаривали между собой и повторяли часто эту надежду, что не умер бы брат их, если бы Господь и Учитель их был с ними во время болезни, и – вот они, не сговариваясь между собою, обе одинаково выражают пред Господом эту надежду свою. Евангелист не говорит, чтобы был еще разговор между Господом и Марией и вероятно такового не было, может быть потому, что Господь, так глубоко видящий сердца, видел, что с Марией нужно не говорить и поучать, а сочувствовать ей и действовать, а может быть и потому, что подошли иудеи и вызвали не время в Господе совершенно иное чувство (ст. 33). Ср. Феофил. 33-35.«Восскорбел духом и возмутился»: греческое слово, переведенное словом восскорбел, заключается в себе понятие негодования, гнева и отвращения, причиняемого возмутительным поступком, а слово, переведенное словом – «возмутился», заключает понятие содрогания, потрясения; значит все выражение будет точнее перевести: возмутился и содрогнулся. – Чем же так возмущена была душа Господа в эту минуту? Несколько после, когда иудеи, бывшие тут, выразили довольно ясно враждебное отношение к Нему, Он опять «возмутился» (ст. 38; то же греческое слово); это дает основание предполагать, что Господь и в эту минуту возмутился тем же, т.е. иудеями, их поведением в это время. Евангелист говорит, что Господь возмутился так, когда увидел Марию плачущую и пришедших с ней иудеев плачущих, т.е. когда увидел с одной стороны искренние слезы глубоко скорбящей сестры умершего, а с другой стороны, рядом с нею плач этих людей (или некоторых из них), которых слезы, казалось, были так же искренни, как и слезы Марии, но которые питали злую вражду (ср. ст. 37 и прим.), против Него, возлюбленного друга скорбящих сестер. Крокодиловыми слезами врагов Его – иудеев Господь возмущен был до глубины души. К тому же Господь видел, что эта вражда к нему доведет Его до смерти и вот органы этой вражды к Нему здесь, при величайшем имеющем сейчас совершиться чуде. Это чудо будет величайшим знамением и доказательством Его мессианского достоинства и должно бы потушить эту вражду, но вместо сего оно будет, Он знал это, решительным поводом к приговору о Его смерти (ст. 47-53). Величайшее Его чудо сатана сделает сигналом к роковому решению о Его смерти, и вот некоторые из органов этой темной силы тут и – плачут крокодиловыми слезами: «Господь возмутился духом». Это возмущение было так сильно, что произвело внешнее телесное потрясение, но это потрясение, по смыслу греческого слова, не было вполне невольным потрясением, а выражала некоторое усилие Самого Господа подавить это духовное возмущение. Это возмущение сопровождаемо было минутою душевной борьбы, выражением которой было телесное потрясение, но оно же было выражением победы над этим движением при этой борьбе. «Господь подавляет потрясение в духе, т.е. духом обуздывает смущение и удерживает оное» (Феофил.). Внешним выражением этой быстрой и решительной победы над возмущением духа был краткий и быстрый вопрос: «где вы положили его?» «Богочеловек знал, где погребен Лазарь, но, обращаясь с людьми, поступал по-человечески» (Августин, tract. 49 in Ioh.) Вопрос обращен, без сомнения, к сестрам умершего и они же, конечно, отвечали Ему: «пойди и посмотри». – «Иисус прослезился»: возмущение духа побеждено и разрешилось слезами Господа – дань человеческой природы Его (ср. Злат. и Феофил.), которая способна сострадать страданию, сорадоваться радостью и искушаться во всем, кроме греха (Евр. 4:15. Евр. 5:7). Слезы сестер и им сочувствующих вызвали, по утишении возмущения духа, слезы у Господа. Греческое слово означает тихие слезы, а не плач или рыдание. О чем плакал Господь, намереваясь вызывать из гроба умершего?... Кто проникнет в тайну мысли Богочеловека и сможет анализировать ее? 36-37.«Иудеи говорили, – а некоторые сказали» и пр.: и здесь выразилось то же разделение в сердечных настроениях иудеев в отношении ко Господу, какое постоянно указывает евангелист между иудеями, окружавшими Его в Иерусалиме; у одних выразилось некоторое доброе чувство в отношении к Нему, у других нерасположение, даже злоба. Первые в слезах Господа видели знак искренней и глубокой любви Его к Лазарю при жизни его; но последние, перетолковывая слезы эти, силились извлечь из этого обстоятельства новое доказательство против чистоты характера, намерений и действий Господа. Смысл слов их таков: что же Он плачет? Если Он в самом деле отверз очи слепорожденному: то разве не мог исцелить и Лазаря, когда он был еще болен и не умер? (Предполагается, что они знали, что сестры посылали сказать Господу о болезни их брата.) Отчего Он тогда, вовремя, не пришел и не исцелил, если Он мог прийти к больному и исцелить его, но не хотел; или Он и не пришел к Нему вовремя потому, что не мог исцелить его (с чем вместе подвергалась сомнению действительность исцеления Им и слепорожденного; ср. Злат.); в том и другом случае они силились представить образ действий Господа весьма подозрительным. Они указывают на исцеление слепорожденного, а не на чудесные воскрешения, совершенные Господом в Галилее (о которых конечно знали), потому что исцеление слепого было ближайшее по времени чудо Господа в Иерусалиме, и потому еще, что, как кажется, не думали теперь о воскрешении Лазаря и говорили только, что Он мог исцелить больного Лазаря; по крайней мере евангельский текст не дает основания думать, чтобы они теперь имели в мысли воскрешение Господом Лазаря; пункт сравнение со слепым – исцеление, а не воскрешение.
38.«Опять скорбя внутренно»: это выражение злобной подозрительности против Него со стороны некоторых иудеев, которое Господь мог Сам слышать, снова «возмутило Его душу» (то же греческое слово, что и ст. 33); но это возмущение, как видно, было легче, чем прежде, и скоро было побеждено. – «То была пещера»: см. прим. к Мф. 8:28. – «И камень лежал»: см. прим. к Мф. 27:60 и парал. 39-40.«Отнимите камень» и пр.: повеление необычайное, ибо отнимали камень и входили в пещеру только в особенных чрезвычайных случаях, например когда по какому-либо случаю не успевали при погребении намастить тело, приходили потом для сего, но в скором времени; теперь же от трупа уже смердело. Необычайность повеления могла указывать на необычайность дела, какое намерен совершить Господь; но Марфу поразила и, кажется, испугала эта необычайность. (Мария оставалась в безмолвии, может быть несомненно ожидая чуда.) Иудеи прикоснувшегося к мертвому считали нечистым, теперь же чрез самый запах от трупа должно было произойти как бы прикосновение; притом запах этот конечно больно поразил родное чувство любящей сестры и – вот, в смятении чувств от необычайного повеления и запаха от любимого трупа, она говорит Господу, что «уже смердит». Нельзя впрочем в этом выражении не видеть некоторого упадка веры Марфы с той высоты, на которую возвел ее Господь (ст. 23-27); она «считала уже невозможным воскресение брата своего, по прошествии стольких дней после смерти его» (Феофил., ср. Злат.). Своим ответом (ст. 40) Господь снова возводит ее на ту же высоту. Упоминание Марфою, что Лазарь уже четыре дня во гробе, ни в каком случае нельзя признать за косвенный упрек Господу, что Он так долго не приходил к ним (не таково было настроение в эту минуту Марфы), а было только объяснением того, почему смердит уже. Тела мертвых погребались у иудеев с благовониями, каковыми намащались (Ин. 19:39-40 и парал.); но и при этих благовониях запах трупный был слышен, когда труп сильно уже разлагался. – Для возвышения упадавшей несколько веры Марфы Господь напоминает ей сказанное прежде о силе веры: «не сказал ли Я тебе» и пр. Разумеется сказанное ей и чрез того, с кем послано было Ему известие о болезни Лазаря (ст. 3-4), и сказанное лично ей (ст. 25-26). Это было почти ясное указание для Марфы на то, что ее вера и упование, выраженные прежде относительно брата (ст. 22), осуществятся, и должно было подкрепить упадавшую веру ее. 41-42.«Возвел очи к небу»: положение молящегося (ср. Ин. 17:1). «Благодарю Тебя, что Ты услышал Меня»: чудо представляется духовному взору Господа уже совершившимся; Он уже благодарит Бога за то, что Он услышал уже Его молитву, тайно от других вознесенную Ему прежде, и обещал по слову Его возвратить Лазаря к жизни (вследствие чего Он был уверен в воскресении его еще при первом известии о его болезни). – «Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня»: «это Он сказал не потому, чтобы сам не мог воскресить Лазаря, но потому, что у Них одна воля» (Злат). – «Для народа здесь стоящего»: цель этой благодарственной, уже прежде воскрешения Лазаря, молитвы о воскресении его – та, чтобы народ веровал в Него, как Мессию – посланника Божия, «чтобы не считали Меня противником Богу, чтобы не говорили, что Я не от Бога, чтобы доказать им, что дело это совершено Мною по Твоей воле» (Феофил., ср. Злат.). Положение Господа было решительное: останься Лазарь во гробе при Его зове, Его признали бы как обольстителя народного и все Его чудеса прежние приписали бы веельзевулу; чудо же теперешнее должно было решительно подействовать на тех из народа, кто еще не окончательно ослеп духовно, и уверить в мессианском Его достоинстве. Эта уверенность в величайшем чуде, только еще имеющем совершиться, как уже в совершившемся, – сильнейшее доказательство божественности Господа Иисуса. 43-44.«Громким голосом»: громкий голос – выражение решительной воли, которая уверена в беспрекословном повиновении; здесь это еще – как бы возбуждение глубоко спящего, для возбуждения которого нужен голос громкий. Простота и краткость изречения – «иди вон» представляет величественный контраст с изумительным действием слова. – «И вышел обвитый» и пр.: «почудись чуду в чуде» (Васил. Вел., ср. Злат.), – обвязанный и еще не разрешенный от пелен сам выходит из гробной пещеры. «Связанному выйти казалось не менее чудно, как и воскреснуть. Итак к чуду воскресения присоединилось еще чудо, – то, что совершенно связанный двигался» (Феофил.). У некоторых из древних народов был обычай (напр. у египтян) обвивать погребальными пеленами каждую часть тела отдельно, но у евреев не видим этого обычая; у них обвивали одним цельным полотном все тело от шеи до пальцев ног и только голову повязывали особенным платком (Ин. 20:5-7). – «Развяжите его»: изумление и ужас должны были объять всех предстоявших при виде этого чуда; но Господь совершенно спокойно, как будто ничего особенного не случилось, напоминает, что надобно воскресшего освободить от погребальных пелен, а то ему неудобно идти. «Видишь ли, как далек Он от тщеславия? Не изводит его, не повелевает ходить с Собою, чтобы не показаться кому-нибудь тщеславящимся; так Он был скромен» (Злат., ср. Феофил.).
45-46.«Многие – уверовали, – а некоторые пошли к фарисеям» и пр.: опять обычное разделение между иудеями, на каковое обыкновенно указывает Иоанн, и разделение теперь более глубокое, чем прежде. Менее ослепленные, пораженные величием совершившегося пред их глазами несомненного чуда, уверовали в Чудотворца, как Мессию; но более ослепленные окончательно, так сказать, ослепли и ожесточились в неверии (ср. ст. 36-37). – «Они пошли» к злейшим врагам Господа – «фарисеям и сказали им, что сделал Иисус»: судя по тому, что по их доносу тотчас собран был совет синедриона, на котором положено убить Господа (ст. 47-53), несомненно нужно полагать, что донос их был злой, с злобной целью. «Объявили фарисеям, без сомнения, с целью опорочить Его, как бы совершившего нечто неправедное, так как Он повелел раскопать погребенного» (Феофил.). Удивительно такое злобное неверие и ослепление в виду величайшего несомненного чуда, и сам евангелист удивляется такому неверию и ослеплению (Ин. 12:37 и дал.). Вероятно, они перетолковали как-нибудь и это чудо, как перетолковывали другие чудеса, объясняя или тем, что Он творил чудеса силою нечистою, или подозревая тут какую-либо хитрость и т.п. До чего не может дойти ослепление человека, сердце которого наполнено злобою, завистью и предрассудками?... 47-48.«Собрали совет»: см. прим. к Мф. 2:4 и Мф. 26:3-4 и парал. Донос о совершенном Господом чуде воскресения Лазаря показался членам верховного судилища иудейского так важным, что они собрали совет для рассуждения о дальнейших мероприятиях против Чудотворца. – «Что нам делать» и пр.: ср. Деян. 4:15 и дал. В рассуждениях синедриона просвечивает, по-видимому, искренность: верховное судилище, обязанное руководить не только религиозными, но и политическими делами нации, поставлено, по-видимому, действиями Господа в решительно критическое положение. Руководители религиозно-национальной политики сознают, что «этот человек» (презрительное выражение в отношении к ненавидимому человеку) «много чудес творит», и – это правда. Они признают действительность чудес Иисуса Христа и – с глазу на глаз между собою, в тайном совещании синедриона, не объясняют этих чудес как-либо подозрительно, как например пред народом объясняли действием нечистой силы, или отвергали действительность самих чудес; теперь между собою они признают действительность этих чудес и верят им. – «Если оставим Его так», не противодействуя Ему, «то все уверуют в Него»: и это правда; влияние чудес Господа на народ было таково, что не будь сильного противодействия враждебной Ему партии, число верующих в Него было бы гораздо более и было бы гораздо более открытых приверженцев Его (ср. Ин. 9:22. Ин. 7:13. Ин. 12:42-43). – «И придут римляне» и пр.: с их точки зрения и в этом была правда, и страх пред римлянами был не неоснователен; восстание народное было бы для римлян предлогом уничтожить и ту тень самостоятельности, которая еще оставалась у иудеев, как нации. В случае сильного восстания народного римляне действительно овладели бы и «местом сим», т.е. Иерусалимом, как столицею нации и средоточием всей жизни народа – религиозной и политической с его храмом, богослужением и пр., овладели бы и самым народом, т.е. уничтожили бы самое политическое бытие его, как нации – отдельной политической единицы. Справедливость этого суждения показал после опыт, когда римляне разрушили Иерусалим и храм, разорили Палестину и вычеркнули иудеев, как политическую нацию, из списка народов. – Но роковая ложь в этом суждении руководителей народной жизни иудеев состояла в том, что они считали возможным такое народное восстание под водительством Иисуса Христа. Решительно не признавая в Господе Иисусе Мессии, потому что Он не подходил к их идеалу Мессии, составленному на основании извращенных и ложных понятий о том, каков должен быть Мессия, они полагали, что этот Чудотворец может встать во главе народного возмущения и навлечь беду на целую нацию. Эта роковая ложь в суждении о Господе повела к роковым ошибкам во всех дальнейших действиях синедриона в отношении к Иисусу Христу, предусмотренных Богом и направленных к великому делу искупления всего человечества смертью не признанного, но истинного Мессии. 49-50.«Один же из них»: т.е. из членов синедриона. Представляется, что Каиафа, как первосвященник, должен председательствовать в синедрионе, и потому к нему не идет выражение – «один из них»; но надобно заметить, что не всегда председательствовал в собраниях этого совета первосвященник, в силу того правила, что собрание имело право само выбирать себе председателя. Не председательствовал ли в этом совете на сей раз старый, опытный и хитрый тесть и один из предместников Каиафы первосвященник Анан или Анна (Ин. 18:13)? – «Каиафа»: см. прим. к Мф. 26:3. Лк. 3:2. – «Будучи на тот год первосвященником»: выражение не значит, что первосвященники поставлялись только на год; они избирались на неопределенное время и смена их в это время (в древности первосвященство было пожизненное) зависело от римского правителя Иудеи, от его личного усмотрения: случалось, что бывали первосвященниками и меньше года, большею частью долее. Так по Флавию (Antt. XVIII, 2, 2) «римский правитель Валерий Грат (предместник Пилата) отнял первосвященство у Анана и передал его Измаилу; по кратком времени сместил и этого и поставил Елеазара, сына Ананова; по прошествии года сместил и этого и поставил Симона; этот был первосвященником опять не более года, и Иосиф, называемый Каиафа (зять Анана), стал его преемником». Каиафа был в должности первосвященника лет около одиннадцати (с 25 по 36 год от Р.Х.). Выражением: «будучи в тот год первосвященником», которое евангелист повторяет несколько раз (ст. 49, 51. Ин. 18:13), он хочет указать только на особенную важность именно только «этого года», единственного между другими годами, в который пострадал и умер истинный первосвященник Господь Иисус Христос; прежние и последующие за сим годы первосвященства Каиафы он не обозначает, имея в виду только этот единственный год. – «Вы ничего не знаете»: вы невеждами всего дела представляетесь, неразумными и непонимающими, если еще раздумываете – «что вам делать» (ст. 47). – «И не подумаете», не взвесите того, по его мнению, важнейшего и решительного обстоятельства, «что лучше нам», т.е. всей нации иудейской и в частности представителям ее, пожертвовать одним человеком, чтобы не погиб от римлян весь народ в случае предполагаемого возмущения из-за этого человека. Внешняя резкость речи Каиафы («вы ничего не знаете и не подумаете») совершенно естественна у него как саддукея, к секте которых он принадлежал. Фарисеи были мягче во взаимных отношениях и в отношении к другим по внешности (как вообще лицемеры и неискренние люди); саддукеи же отличались грубыми манерами, но этой грубостью иногда прикрывали более тонкую хитрость, чем фарисеи. В отношениях к внутреннему характеру речь Каиафы переносила вопрос из области совести в область внешней политики и безапелляционно решала в пользу последней. «Что тут раздумывать о том – «что делать»? Кто бы Он ни был, из-за Него может погибнуть целая нация, – надобно пожертвовать Им. Что решать по совести? Надобно решать по внешним обстоятельствам». В основе решения лежит та же роковая ложь, как и у прочих членов синедриона (ст. 47-48): Он не Мессия; но там – еще раздумье, здесь – холодное, эгоистичное – принесть Его в жертву, более не рассуждая, не колеблясь. 51-52.«Сказал он не от себя» и пр.: замечание самого евангелиста о речи Каиафы, как о речи пророческой. Не внешняя форма речи и не внутренний характер ее имеются здесь в виду, а только основная мысль, что Господь умрет за народ. Первосвященник в древности был непосредственным носителем божественного откровения, которое сообщаемо было ему чрез Урим и Туммим (Исх. 28:30. Чис. 27:21). После плена вавилонского этого уже не было, но тем не менее в самой идее первосвященничества лежало то, что он может быть органом непосредственного откровения Божия, хотя при упадке первосвященства этого на самом деле не было. Но и недостойного человека Бог может для своих премудрых целей сделать органом своего непосредственного откровения (ср. Мф. 7:22-23). «Из лукавого сердца произошли слова, заключающие чудесное пророчество… Он (Каиафа) сказал это с злобным помыслом, но благодать Духа уста его употребила для предсказания о будущем» (Феофил., ср. Злат.). Диавол часто лживо извращает слово Божие и самосущую правду представляет ложью (Быт. 3:4-5). Бог иногда посмеивается над диаволом, влагая в уста его – отца лжи и органов – поразительную истину (ср. Мк. 5:7 и прим). – «Умрет за народ»: в смысле умилостивительной жертвы за грехи народа, что конечно нельзя предполагать в словах Каиафы; он думал предать смерти одного за весь народ ради политического его благоденствия, а Дух Святый этими словами прорек другую величайшую истину, что Один умрет для искупления народа от духовной смерти и для духовной вечной жизни (ср. Ин. 6:51). И «не только за народ», восполняет евангелист невольное пророчество Каиафы, «но чтобы рассеянных чад Божиих собрать воедино». Под рассеянными чадами Божиими надобно разуметь, в противоположность народу, как национальности иудейской, язычников (Лк. 2:32. Лк. 7:5. Ин. 18:35; ср: Злат. и Феофил.), а не рассеянных между язычниками иудеев (см. прим. к Ин. 7:35). Господь принес умилостивительную жертву за весь мир – иудеев и язычников; и те и другие по вере в Него делаются чалами Божиими. Образ речи пророчественный: «чадами Божиими наименовал их, как имеющих быть таковыми» (Евф. Зигаб. ср. Рим. 9:24 и дал. Ин. 15:27. Гал. 3:14. Еф. 1:9 и дал. Рим. 8:29 и дал. Ин. 11:25 и дал. Ин. 16:25 и дал. Еф. 3:4 и дал.). «Под собранием воедино» чад Божиих разумеется собрание не в одно место, но собрание рассеянных в разных местах в одно общество по вере во Христа (церковь, единая). Все верующие во Христа, всюду рассеянные между неверующими, составляют одно вообще христианское общество, одно духовное тело, коего глава – Христос, а прочие – все члены его (1Кор. 12:12 и дал.). 53-54.«С этого дня положили убить Его»: речь Каиафы имела решительное действие; синедрион определил последовать решению первосвященника и – умертвить Господа. «Об убийстве замышляли они и прежде сего, но слабо, и дело было скорее вопросом, чем решением; а теперь состоялся окончательный суд и решительный приговор» (Феофил., ср. Злат.). Решение было, как видно из дальнейших повествований, непоколебимое, изыскивали и придумывали только, когда и как лучше привести это решение в исполнение; этого пока еще не решили определительно (ср. Мф. 26:3 и дал. и парал.). – «Не ходил явно»: Господу без сомнения известно было кровавое определение синедриона; но еще не настало предопределенное время смерти Его. Как истинный Агнец пасхальный, Он должен был умереть в Пасху (а до нее оставалось еще несколько времени) и притом торжественно, а не тайно, как может быть желал того синедрион (Мф. 26:4). Потому Господь не ходил явно между иудеями, т.е. враждебно настроенный против Него партией иудеев в Иерусалиме и около, а удалился на время в уединение, именно «в страну» или местность (в противоположность городу – Иерусалиму) «близ пустыни» Иерихонской, «в город», не большой и не важный, «называемый Ефраим», недалеко от Вефиля (2Пар. 13:19. Флавий Bel. iud. IV, 9, 9), на северо-восток от Иерусалима, не в очень дальнем расстоянии от него. Эта местность была удобна для Господа в теперешнем Его положении. В уединении Он свободно мог предаться тому, к чему теперь влекло Его сердце, и окончательно приготовить своих учеников к имеющим вскоре совершиться событиям. В случае поисков Его со стороны врагов Он мог удалиться в пустыню, но этого последнего не случилось, и Он оставался там с учениками своими некоторое время. 55-56.«Приближалась Пасха»: ср. Ин. 2:13. Ин. 6:4 и парал. – «Многие из страны пришли» и пр.: особых очищений пред Пасхою в законе не предписывалось иудеям; но во многих местах повелено очищаться пред особенно важными событиями (Исх. 19:10-11. Чис. 9:10). Обычай требовал сего и пред Пасхой (2Пар. 30:16-20). Фарисейская мелочность рекомендовала совершать эти очищения преимущественно в Иерусалиме; потому многие предпринимали путешествия в Иерусалим на праздник ранее праздника, чтобы здесь же совершать и очищения (омовения и т.п.). – «Искали Иисуса» и пр.: может быть зная, что Он на последних пред Пасхою праздниках был в Иерусалиме. Но не видя теперь Его «искали» и именно в храме, где обыкновенно Господь учил народ. Как видно из взаимных вопросов народа: «как вы думаете, не придет ли Он на праздник?» народ, кажется, сомневался в Его прибытии на этот праздник. Ни с кем из этих многих прибывших на праздник Он до Иерусалима не путешествовал, теперь Его тут нет, может быть носился темный говор о решении синедриона против Него, чему ясное подтверждение было в повелении донести, если кто узнает, где Он будет (ст. 57), – все это заставляло народ сомневаться, чтобы Господь пришел на этот праздник. Но сомнение такое не оправдалось: Господь пришел, и пришел торжественно, как Царь (Ин. 12:12 и дал.) и как истинный Агнец пасхальный принес Себя в жертву. 57.«Дали приказание»: т.е. от имени синедриона; может быть декрет. – «Объявил бы»: т.е. властям синедриона. – «Дабы взять Его», чтобы так или иначе исполнить решение, принятое в предшествующем заседании синедриона – убить Господа. Но это определение народных властей – доносить о местопребывании Господа очевидно не исполнялось, да и сами они не смели взять Его открыто, пока лукавый ученик не предал Его им тайно. Господь, несмотря на это повеление властей, торжественно учил там, посрамил разные секты, пристававшие к Нему с лукавыми вопросами, и – при всем том не осмелились взять Его открыто; только, когда пришел час Его, тайно, ночью, по указанию изменника ученика, взяли Его.



