- 1. И сказал Господь Моисею, говоря:
- 2. скажи сынам Израилевым,
чтобы они обратились и расположились станом пред Пи-Гахирофом,
между Мигдолом и между морем, пред Ваал-Цефоном;
напротив его поставьте стан у моря. - 3. И скажет фараон [народу своему] о сынах Израилевых:
они заблудились в земле сей, заперла их пустыня. - 4. А Я ожесточу сердце фараона, и он погонится за ними,
и покажу славу Мою на фараоне и на всем войске его;
и познают [все] Египтяне, что Я Господь.
И сделали так. - 5. И возвещено было царю Египетскому, что народ бежал;
и обратилось сердце фараона и рабов его против народа сего,
и они сказали: что это мы сделали?
зачем отпустили Израильтян, чтобы они не работали нам? - 6. [Фараон] запряг колесницу свою и народ свой взял с собою;
- 7. и взял шестьсот колесниц отборных и все колесницы Египетские,
и начальников над всеми ими. - 8. И ожесточил Господь сердце фараона,
царя Египетского [и рабов его],
и он погнался за сынами Израилевыми;
сыны же Израилевы шли под рукою высокою. - 9. И погнались за ними Египтяне,
и все кони с колесницами фараона, и всадники, и всё войско его,
и настигли их расположившихся у моря,
при Пи-Гахирофе пред Ваал-Цефоном. - 10. Фараон приблизился, и сыны Израилевы оглянулись,
и вот, Египтяне идут за ними:
и весьма устрашились и возопили сыны Израилевы к Господу, - 11. и сказали Моисею: разве нет гробов в Египте,
что ты привел нас умирать в пустыне?
что это ты сделал с нами, выведя нас из Египта? - 12. Не это ли самое говорили мы тебе в Египте,
сказав: оставь нас, пусть мы работаем Египтянам?
Ибо лучше быть нам в рабстве у Египтян, нежели умереть в пустыне. - 13. Но Моисей сказал народу: не бойтесь, стойте —
и увидите спасение Господне, которое Он соделает вам ныне,
ибо Египтян, которых видите вы ныне, более не увидите во веки; - 14. Господь будет поборать за вас, а вы будьте спокойны.
- 15. И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне?
скажи сынам Израилевым, чтоб они шли, - 16. а ты подними жезл твой
и простри руку твою на море, и раздели его,
и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше; - 17. Я же ожесточу сердце [фараона и всех] Египтян,
и они пойдут вслед за ними;
и покажу славу Мою на фараоне и на всем войске его,
на колесницах его и на всадниках его; - 18. и узнают [все] Египтяне, что Я Господь,
когда покажу славу Мою на фараоне,
на колесницах его и на всадниках его. - 19. И двинулся Ангел Божий, шедший пред станом [сынов] Израилевых,
и пошел позади их;
двинулся и столп облачный от лица их
и стал позади их; - 20. и вошел в средину
между станом Египетским и между станом [сынов] Израилевых,
и был облаком и мраком для одних
и освещал ночь для других,
и не сблизились одни с другими во всю ночь. - 21. И простер Моисей руку свою на море,
и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь
и сделал море сушею, и расступились воды. - 22. И пошли сыны Израилевы среди моря по суше:
воды же были им стеною по правую и по левую сторону. - 23. Погнались Египтяне, и вошли за ними в средину моря
все кони фараона, колесницы его и всадники его. - 24. И в утреннюю стражу
воззрел Господь на стан Египтян из столпа огненного и облачного
и привел в замешательство стан Египтян; - 25. и отнял колеса у колесниц их, так что они влекли их с трудом.
И сказали Египтяне: побежим от Израильтян,
потому что Господь поборает за них против Египтян. - 26. И сказал Господь Моисею: простри руку твою на море,
и да обратятся воды на Египтян, на колесницы их и на всадников их. - 27. И простер Моисей руку свою на море,
и к утру вода возвратилась в свое место;
а Египтяне бежали навстречу [воде].
Так потопил Господь Египтян среди моря. - 28. И вода возвратилась
и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова,
вошедших за ними в море;
не осталось ни одного из них. - 29. А сыны Израилевы прошли по суше среди моря:
воды [были] им стеною по правую и [стеною] по левую сторону. - 30. И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян,
и увидели [сыны] Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря. - 31. И увидели Израильтяне руку великую,
которую явил Господь над Египтянами,
и убоялся народ Господа и поверил Господу и Моисею, рабу Его.
Тогда Моисей и сыны Израилевы воспели Господу песнь сию
и говорили:
1-2.- Продолжение пути в прежнем восточном направлении было бы равносильно вступлению в непосильную борьбу с гарнизонами пограничных крепостей. Пройти мимо них целому народу незамеченным было невозможно, так как даже один человек, выше упоминаемый Синех, проскользнул через ряд укреплений лишь ночью. В виду этого, в Ефаме израильтяне изменяют направление своего пути, по повелению Божию «обращаются». Так как употребленный в данном случае еврейский глагол «шув» обозначает движение с западной стороны в противоположную — восточную и наоборот (Нав 19:12,27,29,34), то очевидно, что вместо прежнего восточного направления евреи избирают теперь западное, точнее — юго-западное. Из описания их дальнейшего путешествия видно, что по переходе через Чермное море они находятся на восточной его стороне, следовательно, до перехода были на западной. Повернув от Ефама на юго-запад, они пошли по западной стороне Чермного моря и расположились станом пред Пи-Гахирофом, между Мигдолом и между морем, пред Ваал-Цефоном. Пи-Гахироф лежал южнее, Мигдол с западной стороны, море с восточной, а Ваал-Цефон на восток, пред остановившимися евреями, на восточной стороне моря. Таково более точное определение местоположения их третьего стана.3.Изменение евреями первоначального направления пути — движение по западному берегу Чермного моря представляется фараону результатом незнания пути: «они заблудились»; мало того, оказались в безвыходном положении: «заперла их пустыня». И таково, действительно, было с человеческой точки зрения тогдашнее положение евреев. Отступление к северу могло отрезать им египетское войско, путь к западу и югу преграждал горный хребет Джебель-Атака, а на восток бушевало море.4-5.- Движение евреев от Раамсеса к Сокхофу, от него к Ефаму и отсюда по западной стороне Чермного моря потребовало, то крайней мере, трех дневных переходов. И поскольку оно не закончилось принесением жертвы Богу, постольку продолжалось больший срок, чем определяли продолжительность пути в пустыню Моисей и Аарон (Исх 5:3). В виду этого египтяне вполне правильно определили цель исхода; «бежал народ», в зависимости от чего и возникло сожаление о потере даровых рабов.6.Это чувство под влиянием сложившегося у фараона убеждения в безвыходности положения евреев (3) переходит в быструю решимость вернуть их. Снаряжается погоня. В ее состав вошли «шестьсот отборных, собственно военных колесниц», всякая колесница египетская, т. е. колесницы, сколько-нибудь пригодные для воинов, и, наконец, «тристаты». На каждую колесницу были назначены три человека, двое для сражения, третий для управления лошадьми.7-20.- Первый момент обещанной божественной помощи, чуда состоял в отделении евреев от настигавших их египтян. Оно было совершено благодаря тому, что облачный столп, который шел до этого времени впереди евреев, стал теперь посредине между ними и египтянами. В новом положении он производил оба свои действия: обращенный темной стороной к египтянам и светлой к евреям, он скрывал от первых еврейский стан, а вторым освещал путь. Подобную мысль выражает еврейский текст и согласный с ним русский. Такого же понимания держатся Акила и Таргум Онкелоса. В противоположность этому текст LXX, согласно со свидетельством (Нав 24:7), говорит об одном действии — распространении мрака. Когда столп был между станами, «бысть тьма и бысть мрак, и прииде ночь». (Если учесть, что египтяне были на запад от евреев — то вполне реально, что одно и тоже облако, находящееся между ними, со стороны египтян заслоняло солнце и производило ощущение ночи, со стороны же евреев — отражало солнце и еще более усиливало солнечное освещение. Прим. ред.)21.Вслед за отдалением евреев от египтян божественной силой, знаком чего было простертие руки Моисея с жезлом, совершается разделение морских вод. По еврейскому тексту оно производится при посредстве восточного ветра, а по греческому — южного. Подобное разногласие объясняется следующим образом. По свидетельству путешественников, на Суэцком перешейке ветер дует в северо-восточном и юго-восточном направлении. И так как в еврейском языке имеются имена только для четырех стран, то естественно, что один и тот же ветер — юго-восточный мог быть назван и южным, и восточным. Далее, произведенное ветром Действие обозначается в оригинальном тексте глаголом «бака», что значит «распарывать», «раскалывать», «расщеплять». Водная масса, следовательно, не просто разгоняется ветром, а раскалывается, разделяется им на две части, прямое указание на что и содержится в словах ст. 22: «воды были им стеною по правую сторону и левую» (ср. (Пс 73:13); (Пс 77:13); (Пс 135:13); (Неем 9:11); (Ис 63:12); (1Кор 10:1). (Основное направление Красного (Чермного) моря — с юго-востока на северо-запад. Следовательно, разделить пополам воды мог только ветер с преобладающей южной стороны, так как наличие столь сильного восточного ветра наверняка могло препятствовать переходу евреев через Красное море. Таким образом, указание греческого текста о южном ветре, «распоровшем» море, при наличии сведений об отсутствии указаний промежуточных направлений, как раз подтверждается географическими и историческими данными. Прим. ред.)22-24.- С наступлением утра, в «утреннюю стражу», настал последний, третий момент чуда, отмеченный словами: «воззрел Господь на стан египтян из столпа облачного и огненного». Принятое вавилонянами и ассириянами деление дня и ночи на стражи существовало и у евреев (1Цар 11:11); (Плач 2:19); утренняя стража, по нашему счислению, — время от 2 до 6 часов утра. Божественное действие, приведшее египтян в замешательство и обозначенное словом «воззрел», передается в еврейском тексте глаголом вайашкев от «шакав», — буквально: «наклонился с тем, чтобы посмотреть». Судя по (Пс 143:3) и (Ам 9:4), данное выражение указывает на движение воли Божьей, обращенной на врагов Израиля. Но внешнее действие «воззрения» — замешательство египтян дает право думать, что и причина его — «воззрение» сказалась чем-либо видимым. И действительно, (Пс 17:28), понимает его в смысле жестокой, громовой бури, разразившейся над египтянами. «Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и трепетали. Из туч лились воды, облака издавали глас, и стрелы Твои расходились» (ср. (Пс 17:28). Равным образом, и по словам Иосифа Флавия, Господь поразил египтян громовыми ударами с сверкающими молниями.25.Замешательство египтян еще более усилилось через «отнятие Богом осей у колесниц», по греческому чтению — через «связание осей колесниц», так что последние с трудом двигались. Греческий перевод, подобно самаританскому, указывает, может быть, на то, что в размягченном дождевой водой и множеством прошедших евреев морском дне стали вязнуть тяжелые египетские колесницы. Теперь, как часто случалось с врагами народа еврейского (Суд 7.21; (1Цар 14:20) и д.), с замешательством возникает страх, — «побежим от израильтян», а со страхом новое замешательство, — беспорядочное бегство.26-27.- Хотя текст не упоминает, что водные стены сомкнулись под влиянием ветра, однако это с несомненностью следует как из того, что для произведения данного явления совершается прежнее действие, — Моисей простирает на море руку с жезлом, так из 10 ст. 15 гл. (ср. ст. 8). Замечание ст. 25: «побежим от израильтян» дает полное основание думать, что от восточного берега Чермного моря, на который переходили евреи, египтяне направились к западному. Сообразно с этим и дувший им «навстречу» ветер, под влиянием которого сомкнулись водные стены, мог быть только западным.28-31.- Прежнее неверие (11–12) сменяется под влиянием чуда верой в Господа и доверием к Моисею (Пс 105:12). Так, Чермное море сделалось для народа еврейского купелью веры во всемогущество, премудрость и благость Господа (1Кор 10:2). Сообразно с этим переход через него и прообразует собой новозаветное таинство крещения. «Море, — говорит блаженный Феодорит, — уподобилось купели, облако — благодати Духа; Моисей — иерею; жезл — кресту; прошедший море Израиль — крещаемым, а преследовавшие его египтяне представляли собой образ демонов, сам же фараон служил изображением диавола».



