- 1.
Егда убо разуме Иисус, яко услышаша фарисее, яко Иисус множайшыя ученики творит и крещает, неже Иоанн: Иисус же сам не крещаше, но ученицы Его: остави Иудею и иде паки в Галилею.
Ст.1-3: Оставил Иудею, чтобы ослабить зависть их.
- 2.
Иисус же сам не крещаше, но ученицы Его
См. Толкование на (Ин 4:1)
- 3.
остави Иудею и иде паки в Галилею
См. Толкование на (Ин 4:1)
- 4.
Подобаше же ему проити сквозе Самарию
Этим евангелист показывает, что Иисус Христос не нарочито приходил для беседы с Самарянкой, а делает это мимоходом вследствие ненависти иудеев к самарянам. Самария – это была страна, имевшая много разных городов и селений. В древности в ней жили израильтяне; но потом царь ассирийский после многих войн опустошил эту страну и пленных жителей перевел в Вавилон, а в ней поселил смешанный народ из вавилонян, мидян и халдеев. Господь Бог, желая показать, что израильтяне преданы вследствие нечестия, а не вследствие бессилия, послал на поселившихся иноплеменников львов. Узнав об этом, царь направил туда священника израильского, который научил бы их Закону Божию, чтобы они спаслись от львов. Оставив наполовину тогда свое нечестие, потом они совершенно отвергли идолов. Однако существовало еще у них некоторое отличие от иудеев: принимая одни только книги Моисея, самаряне не придавали большого значения остальным. (Следует сказать и о том, откуда самаряне получили такое название. Была гора Сомор, как и Исаия (7, 9) говорит: глава же Ефремовы Соморон (…и глава Ефрема-Самария…), но населяющие ее сначала назывались не самарянами, а израильтянами. С течением времени, когда они прогневали Бога, в царствование Факея пришел Феглафелласарь, взял много городов, напал на Илу, убил его и отдал царство Осии. На него потом пришел Салманассар и, взяв остальные города, обложил данью; но он прибег к помощи эфиоплян. Узнав об этом, царь ассирийский отправился войной, убил его и уже не позволил этому народу оставаться там, а перевел его в Вавилон, в Самарии же поселил народ, выведенный из разных мест, чтобы этим укрепить свое владычество в стране, населенной своими же народами. Но Бог, желая показать Свою силу и то, что Он предал иудеев не вследствие бессилия, а вследствие грехов их, наслал на иноплеменников львов. В последствии времени они оставили свое нечестие и идолов.)
- 5.
Прииде убо во град Самарийский, глаголемый Сихарь, близ веси, юже даде Иаков Иосифу сыну своему
Это был участок, данный Иосифу, преимущественно перед братьями, и называвшийся Сихем.
- 6.
Бе же ту источник Иаковль
Источником называет колодезь, так как вода в нем вытекала из-под земли. Колодезь называется Иаковлевым, потому что он был выкопан им.
Иисус же утруждся от пути, седяше тако на источнице: бе (же) яко час шестый
Устал, как и свойственно природе человека. Он шел пешком, совершил продолжительное путешествие, так что и устал. Что значит: седяше тако? Просто, как пришлось, на земле; слова эти показывают, что Он был чужд роскоши! Сел, чтобы отдохнуть и освежиться около колодезя, потому что это был как раз полдень, когда солнце особенно сильно ударяет на тело, а также, чтобы вместе с тем подождать учеников, отлучившихся в город купить пищи. Обрати внимание на точность евангелиста; он не сказал: час шестой, но: яко час шестый, научая этим нас не относиться безразлично к самым маловажным обстоятельствам, но наблюдать правдивость во всем, что ни случается. Чтобы, говоря решительно, не ошибиться, он сдержался и сказал предположительно.
- 7.
Прииде жена от Самарии почерпати воду
так как жители вышеуказанного города черпали отсюда воду, потому что в окрестности было мало колодцев.
Глагола ей Иисус: даждь Ми пити
Как от смоковницы, которая засохла (Мф 21:18) (Мк 11:12), Иисус Христос требовал смокв не потому, что алкал, а по планам Домостроительства, чтобы благовременно перейти к совершению чуда, так и теперь от источника Он требует воды не потому, что жаждет, а с премудрой целью, чтобы иметь удобный случай побеседовать с женщиной. Он знал заранее, что она уверует и будет причиной того, что уверуют многие; поэтому, начав беседу, он совсем оставил воду.
- 8.
Ученицы бо Его отшли бяху во град, да брашно купят
Они не носили с собой запасов, так как были научены пренебрегать чревом и не ставить выше всего заботу о нем, но обращаться к ней (к пище) только тогда, когда к этому побуждает сама природа. Но почему и тогда Иисус Христос не совершил чуда с пищей учеников? Потому что если бы Он все творил чудесно, как Бог, то не поверили бы, что Он – человек; точно также и наоборот; если бы он все делал, как человек, то никаким образом не поверили бы, что Он Бог. Поэтому-то иногда Он поступает, как человек, доказывая, что Он – человек, а иногда творит чудеса, как Бог, уверяя, что Он – Бог. Один только сидел около колодезя, показывая и этим, что Ему чужда всякая роскошь.
- 9.
Глагола Ему жена Самряныня: како ты Жидовин сый отмене пити просиши, жены Самаряныни сущей; не прикасаютбося Жидове Самаряном
Не прикасаютбося, т.е. не имеют общения, гнушаясь их, как полуиудеев. Как она узнала, что Он иудей? По одежде или и по выговору. Но Иисус Христос, как не простой иудей, а вместе и Бог, пренебрег таким обычаем, полагая этим начало снисканию не только самарян, но и всех народов по всей земле. Самарянка же, думая, что Он грешит, говорит Ему откровенно и напоминает об обычае.
- 10.
Отвеща Иисус и рече ей: аще бы ведала еси дар Божий, и Кто есть глаголяй ти: даждь Ми пити: ты бы просила у Него, и дал бы ти воду живу
Отсюда ясно видно, что Иисус Христос тогда только представился жаждущим, чтобы приблизить к Себе заблуждающуюся и уловить ее в сеть Своей беседы. Он жаждал, но жаждал обращения заблудших, как и дальше (4, 34) это обращение Он назвал пищей, говоря: Мое брашно есть, да сотворю волю Пославшаго Мя. Здесь же Иисус Христос только говорит: аще бы ведала еси дар Божий, т.е. если бы ты знала, что дарует Бог, и говорил это о Себе Самом, мало-помалу открывая ей Себя, как достойной такого учения вследствие способности ее к обращению. Живой водой назвал здесь источники Своего учения, – водой, так как оно, подобно воде, очищает нечистоту грехов, угашает огонь страстей и врачует засуху и бесплодие неверия, – а живой, как вечное и всегда продолжающееся, так как жизнь воды состоит в течении и движении. Златоуст говорит, что под водой живой Иисус Христос разумеет благодать Божественного Духа, Который различно называется вследствие различных Своих действий; здесь называется водой, а в другом месте – огнем. Водой называется потому, что подобно тому, как вода, падающая с неба, все оживляет и поддерживает, и, будучи одного вида, действует различно: согревая, сожигая, освещая и очищая, так точно и Божественный Дух.
- 11.
Глагола Ему жена: Господи, ни почерпала имаши, и студенец есть глубок: откуду убо имаши воду живу
Не будучи в состоянии понять слов Иисуса Христа, Самарянка предполагала, что живой водой Он называет воду из этого же колодезя, как текущую и бьющую ключом, и думала, что Иисус Христос хочет сказать, что Он скорее может почерпнуть вследствие большей силы и ловкости. Тем не менее она назвала Его Господом, считая Его за великого человека. Она услышала слова Его: аще бы ведала еси дар Божий, и Кто есть глаголяй ти,… тотчас же почтила Его этим именем и продолжает уже беседу с полной покорностью. Почерпалом называет сосуд.
- 12.
Еда ты болий еси отца нашего Иакова, иже даде нам студенец сей, и той из него пит, и сынове его, и скоти его
Самаряне, считая своим отечеством Самарию, называли Иакова своим отцом, как древнего владетеля и отца этого их отечества, и потому приписывали себе благородное иудейское происхождение. Некоторые же говорят, что эта женщина и многие другие из живущих в Самарии происходили от Иакова. Предки их некогда были взяты в плен и обращены в рабство вавилонянами; затем они смешались и жили с самарянами, и, спустя много времени, вследствие различных обстоятельств усвоили их обычаи. Или: называли Иакова отцом потому, что и он происходил из халдеев. Итак, Самарянка говорит здесь: если Ты говоришь не об этой воде, то еда ты болий еси отца нашего Иакова, иже даде нам студенец этот, столь славный, что можешь дать лучшей воды? Слова: и той из него пит, и сынове его, и скоти его – сказаны для похвалы колодезя: если бы Иаков имел другой колодезь, лучший, то не пил бы из этого сам со всем своим домом. Значит – если бы Ты мог дать лучшей воды, то Ты был бы больше Иакова. Самарянка эта спокойно беседует с Иисусом Христом об Иакове, и стоит возле Него, желая узнать то, чего искала; а иудеи хотели даже побить Его камнями, когда Он вспомнил об Аврааме. Каким же образом можно было отвергнуть эту женщину, столь усердную, любознательную и желающую извлечь для себя пользу.
- 13.
Отвеща Иисус и рече ей: всяк пияй от воды сея, вжаждется паки
жаждой воды
- 14.
А иже пиет от воды, юже Аз дам ему, не вжаждется во веки
не будет никогда жаждать жаждой неверия.
но вода, юже (Аз) дам ему, будет в нем источник воды
Источником обозначил постоянство и неиссякаемость такой воды.
текущия в живот вечный
текущей в жизнь вечную, так как она доставляет вечную жизнь. Смотри, как Иисус Христос на слова женщины: еда ты болий еси отца нашего Иакова, не сказал прямо: «Да, Я больше»,- так как ей могло бы показаться, что Он хвастается, но вывел это из ее же слов. Различие вод указывает на различие дающих эти воды: природное свойство той воды – истощаться, а этой – всегда пребывать
- 15.
Глагола к Нему жена: Господи, даждь ми сию воду, да ни жажду, ни прихожду семо почерпати
Мало-помалу она возводится на высоту учения. Вследствие превосходства воды, которую Иисус Христос дает, она поверила, что Он больше Иакова и думала, что Он дает воду другого, высшего свойства, хотя не знала еще вполне, Кто такой дающий эту воду, и не понимала, что эта за вода; она предполагала только, что вода, которую Он дает, уничтожает эту чувственную жажду Итак, женщина эта не была легкомысленна, так как она не просто поверила словам, а только после долгого рассуждения, но не была недоверчива и спорлива, так как найдя, что Иисус Христос больше Иакова, она не осталась при своем предубеждении. А когда Иисус Христос сказал иудеям: грядый ко Мне не имать взалкатися, и веруяй в Мя не имать вжаждатися никогдаже (Ин 6:35), то они не только не поверили, но и соблазнились.
- 16.
Глагола ей Иисус: иди, пригласи мужа твоего и прииди семо
Когда Самарянка настойчиво просила и желала получить живой воды, то Иисус Христос сказал ей: иди, пригласи мужа твоего и прииди семо, показывая, что и ему нужно сообщить этот дар. Как всеведущий, Он знал, что она не имеет законного мужа, а желал, чтобы она сама сказала, что не имеет, чтобы, воспользовавшись этим случаем, открыть обстоятельства ее жизни и подействовать на ее исправление. Повод к пророчествам и чудесам Иисус Христос благоволил всегда заимствовать от самих же приходящих, чтобы и избежать подозрения в тщеславии, и еще более приблизить их к Себе. Сказать раньше: ты имела много мужей и теперь имеешь незаконного мужа – показалось бы излишним и неблаговременным, но сказать это, когда она сама подала повод, было весьма последовательно и благовременно.
- 17.
Отвеща жена и рече (Ему): не имам мужа
Думая, что говорит с простым человеком, женщина пыталась обмануть Его и скрыть постыдное дело.
- 18.
Глагола ей Иисус: добре рекла еси, яко мужа не имам: пять бо мужей имела еси, и ныне, егоже имаши, несть ти муж: се воистинну рекла еси
Дождавшись удобного случая, как сказано, Иисус Христос открывает и изобличает ее, весьма подробно пересчитывая явных и законных ее мужей и открывая теперешнего, тайного и незаконного. Она преемственно имела пять явных мужей, так как это не запрещалось, – а когда умер пятый, то никто уже не хотел явно взять ее себе в жены; и она, не победив страсти, имела такого, который жил с ней тайно. Итак, она имела пять мужей, потому что это были явные мужья, а живший в то время с ней не был ей муж, потому что был тайный (Толкование святого Максима). Самарянка обозначала собой человеческую природу, получившую пять законов, как бы мужей; именно – закон, данный Адаму в раю, и опять данный ему же вне рая, закон, данный Ною во время потопа, данный Аврааму относительно обрезания и опять данный ему же о принесении в жертву Исаака; но все они прошли и как бы умерли: тогда она имела закон Моисеев. Этот закон не был для нее мужем, или потому что она не всецело любила и соблюдала его, или потому, что он дан был человеческой природе иудеев не навсегда, но только до пришествия Спасителя; а с этих пор он не был для нее мужем, так как с нею соединился другой, именно – закон евангелский. Колодезь Иакова – это Священное Писание, вода – познание его, глубина его – глубина мыслей, черпало – изучение Божественного слова через письмена; черпала этого не имел Господь, так как Он Сам есть Слово и Мудрость и так как Он сообщал знание Своим ученикам не через письмена, но как дар духовный.
- 19.
Глагола Ему жена: Господи, вижу, яко пророк еси Ты
Будучи явно изобличена, женщина не вознегодовала и не сочла этого изобличения за обиду, но пораженная точным Его знанием, она поняла, что Он действительно пророк: вижу, говорит, т.е. понимаю. Затем не спрашивая Его о житейских делах, а тотчас же об учении, она говорит: см (Ин 4:20)
- 20.
Отцы наши в горе сей поклонишася: и вы глаголете, яко во Иерусалимех есть место, идеже кланятися подобает
Отцами назвала Авраама и Исаака, потому что древнее предание говорит, что на этой горе Авраам приносил во всесожжение Богу Исаака; или – отцами назвала Иакова и его сыновей, так как Иаков поставил там жертвенник и поклонился Богу… Женщина предложила этот вопрос, думая, что учение самарян лучше сравнительно с иудейским и что место этой горы более заслуживает почитания, чем гора, на которой построен Иерусалим. Иисус Христос сначала отнимает первенство у того и другого места, так как в скором времени прекратится богослужение на том и другом, затем отдает предпочтение иудеям, а потом открывает учение об истинном Богопочтении.
- 21.
Глагола ей Иисус: жено, веру Ми ими, яко грядет час, егда ни в горе сей, ни во Иерусалимех поклонитеся Отцу
У Софонии (2, 11) сказано: и поклонятся Ему кийждо от места своего. Этим Иисус Христос предсказывает прекращение вместе самарянского и иудейского богослужения, что было сделано римлянами после крестной смерти Иисуса Христа. Под часом разумей время.
- 22.
Вы кланяетеся, Егоже не весте: мы кланяемся, Егоже вемы
Хоть самаряне и иудеи почитали одного и того же Бога, но самаряне не знали, что Он есть Господь всех народов, и предполагали, что Он владычествует только над самарянами и иудеями; а иудеи знали, что Он есть всемогущий Господь всех народов. Поэтому Иисус Христос сказал ей: вы кланяетеся, Егоже не весте, т.е. власти Которого вы не знаете. И Самого Себя причислил к иудеям, говоря: мы кланяемся, Егоже вемы, потому что Он и произошел от иудеев, и Самарянке казался иудеем. Затем присоединяет и нечто большее: см. (Ин 4:23)
яко спасение от Иудей есть
Спасение самарян от иудеев, так как от них самаряне научились знать Бога и отвергать идолов. Или иначе: спасение всего мира от иудеев, так как от них вочеловечился Иисус Христос.
- 23.
Но грядет час, и ныне есть, егда истиннии поклонницы поклонятся Отцу духом и истиною
Отдав иудеям предпочтение перед самарянами, теперь уже иудеям предпочитает христиан, чтобы такое предпочтение не возбуждало подозрения и чтобы не показалось, что Он благоволит к иудеям, как иудей. Сказав грядет час, чтобы женщина не подумала, что он еще не скоро придет, прибавил: и ныне есть, т.е. уже наступил. Истинными поклонниками Иисус Христос называет верующих в Него, принадлежащих к Церкви, как почитающих истинно, а не служащих Ему в сени , как иудеи и самаряне, все служение которых было сенью и прообразом истины. Эти истинные поклонники будут служить Отцу не в теле, но в духе, т.е. не телесными жертвами, но духовными, и не в сени и прообразах, но в истине, не ограничивая служение местом, как иудеи и самаряне, но благословляя Господа на всяком месте владычества Его. Об одном только Отце упомянул Иисус Христос ради немощи женщины, так как не следовало предлагать ей всего учения.
Ибо Отец таковых ищет поклоняющихся Ему
т.е. не сеновных, но истинных, приносящих Ему не телесные, но духовные жертвы. Говоря ищет, Иисус Христос показывает, что Отцу не угодно законное служение, и Он некогда установил его и терпел до сего времени только по снисхождению, ради грубости и немощи евреев.
- 24.
Дух (есть) Бог: и иже кланяется Ему, духом и истиною достоит кланятися
Дух, т.е. бестелесен; поэтому и служащие Ему должны служить духовно, не в сени, но в истине, так как такое служение вполне соответственно и богоприлично. Духовное же служение есть смиренномудрие: жертва Богу дух сокрушен (Пс 50:19) , и молитва: пожри Богови жертву хвалы (Пс 49:14) , одним словом, всякая духовная добродетель: тогда благоволиши жертву правды (Пс 50:21) , где под правдой разумеется вообще всякая добродетель, через которую человек делается праведным.
- 25.
Глагола Ему жена: вем, яко Мессиа приидет, глаголемый Христос: егда Той приидет, возвестит нам вся
Она удивлялась высоте сказанного, но все-таки оставалась в недоумении относительно того, что слышала. Но откуда у самарян ожидание пришествия Христова? Из писаний Моисеевых. Моисей писал: Пророка от братии твоея, якоже мене, возставит тебе Господь, Того послушайте (Втор 18:15).
- 26.
Глагола ей Иисус: Аз есмь, глаголяй с тобою
Когда иудеи настаивали и говорили: доколе душы наша вземлеши? аще Ты еси Христос, рцы нам не обинуяся (Ин 10:24), Он прямо не ответил им на это, а ей тотчас открыл Себя, так как она была благоразумнее их. Иудеи желали узнать не для того, чтобы уверовать, а чтобы издеваться над Ним, а она, узнав, тотчас уверовала.
- 27.
И тогда приидоша ученицы Его
т.е. когда это было сказано.
и чудяхуся, яко с женой глаголаше
что такой человек разговаривает с простой женщиной.
Обаче никтоже рече: чесо ищеши; или: что глаголеши с нею
Ученики ничего не сказали из уважения к Нему. Они уже научились не исследовать подробно всех действий своего Учителя, а также знали, что Он прикладывает лекарство к душевным ее ранам.
- 28.
Остави же водонос свой жена, и иде во град, и глагола человеком: приидите (и) видите Человека, Иже рече ми вся, елика сотворих: еда Той есть Христос
Она пришла к чувственному источнику, но, найдя разумный, так возгорелась огнем духовных ключей, что оставила сосуд и нужду, за которой пришла, побежала в город и привлекла к Иисусу Христу весь народ, уча этим и нас – презирать все житейское, когда достигнем духовного. И обрати внимание на мудрость этой женщины. Она, хотя и уверовала, что это Христос, не сказала: «Пойдите, посмотрите Христа», – чтобы не показалось, что она сама судит о таком деле, между тем как узнать всеми ожидаемого Мессию было весьма важным делом, – но зовет других судей и, чтобы еще скорее привлечь их, предлагает им как бы некоторого рода приманку – открытие своих грехов. Она знала, что если только они вкусят речей Его, тотчас же будут уловлены. Еда той есть Христос, вместо – может быть Христос? показывает вид, что сомневается, чтобы они дали свое мнение.
- 29.
приидите (и) видите Человека, Иже рече ми вся, елика сотворих: еда Той есть Христос
См. Толкование на (Ин 4:28)
- 30.
Изыдоша же из града и грядяху к Нему
Видя, что Иисус Христос устал от пути и продолжительного солнечного зноя, ученики молили Его, т.е. приглашали есть; это было делом скорее нежной любви, чем дерзости.
- 31.
Между же сим моляху Его ученицы (Его), глаголюще: Равви, яждь
См. Толкование на (Ин 4:30)
- 32.
Он же рече им: Аз брашно имам ясти, егоже вы не весте
Он пищей называл спасение людей, а ученики, понимая это как о пище чувственной, недоумевали между собой, но не решались спросить Его. Тогда Он сам объясняет это слово.
- 33.
Глаголаху убо ученицы к себе: еда кто принесе Ему ясти
См. Толкование на (Ин 4:32)
- 34.
Глагола им Иисус: Мое брашно есть, да сотворю волю Пославшаго Мя и совершу дело Его
Воля пославшего Его Отца и порученное Ему дело это – спасение людей. Называет его пищей, чтобы самим названием показать, что Он сильно желает спасти людей: как вкушающий пишу сильно желает ее, так и Он – спасения людей. Говорит, что Он послан Отцом, или как Человек, или как Слово, происшедшее из родившего Его ума, или же воздавая честь Отцу.
- 35.
Не вы ли глаголете, яко еще четыри месяцы суть, и жатва приидет; Се, глаголю вам: возведите очи ваши и видите нивы, яко плавы суть к жатве уже
Ученики говорили, конечно, о чувственной жатве, а Иисус Христос говорит теперь о духовной и указывает на ее наступление, называя нивами толпы идущих уже к Нему самарян, и притом – белыми, так как они готовы уже были к вере. И вера есть жатва, пожинаемая от неверия и приносимая ко Христу. Как белые посевы готовы к жатве, так и они к вере.
- 36.
И жняй мзду приемлет
И кто жнет такого рода нивы, получает от Бога награду. В более общем смысле Иисус Христос говорит здесь о всех имеющих уверовать самарянах и иудеях.
и собирает плод в живот вечный
Кто пожинает чувственные нивы, собирает плод для временной жизни, а этот – для жизни вечной.
Да и сеяй вкупе радуется и жняй
чтобы, собрав так такой плод, радовались и посеявший и пожавший вместе, видя, что этот плод собран там, и получая вместе за него награду, один за то, что сеял, а другой за то, что жал. Сеющие – это Моисей и другие последующие пророки, которые пожинали людей от неверия и переносили их в житницы вечных обителей
- 37.
О сем бо слово есть истинное, яко ин есть сеяй, и ин (есть) жняй
Справедливо изречение этой притчи.
- 38.
Аз послах вы жати, идеже вы не трудистеся
то, над чем вы не трудились.
Инии трудишася, и вы в труд их внидосте
Говорит это, показывая, что порученное им дело легко и почти готово, и внушая им смелость, так как более трудное уже сделано. Сеяние сопряжено с трудом и совершается медленно, а жатва соединяется с отдыхом и совершается скоро; притом же она есть плод посева. Иисус Христос во многих местах своего Евангелия пользовался образными и метафорическими выражениями, чтобы сделать свое учение более понятным и укрепить в памяти свои слова при помощи знакомых образов и сравнений, так как в таком случае все выслушивается с большей приятностью и глубже напечатлевается в сердце. Выражения были чувственные, но мысли в них духовные.
- 39.
От града же того мнози вероваша в Онь от Самарян, за слово жены свидетелствующия, яко рече ми вся, елика сотворих
Вся – понимай относительно мужей и того, который не был ей муж. Или, может быть, Иисус Христос сказал ей и много других тайн.
- 40.
Егда убо приидоша к Нему Самаряне, моляху, т.е. просили, приглашали, Его, дабы пребыл у них: и пребысть ту два дни. И много паче вероваша за слово. т.е. учения, Его.
- 41.
И много паче вероваша за слово
См. Толкование на (Ин 4:40)
- 42.
Жене же глаголаху, яко не ктому за твою беседу веруем: сами бо слышахом и вемы, яко Сей есть воистину Спас миру, Христос
Выслушав Его учение, самаряне узнали, что Он истинно Спаситель мира, Христос, что Он пришел спасти погибшую вселенную. Самаряне были гораздо благоразумнее иудеев. Они вышли к Иисусу Христу, просили Его побыть у них и, не видя никакого знамения, уверовали в Него; а иудеи преследовали, когда Он часто приходил к ним, негодовали, когда Он желал оставаться у них и, видя много знамений, не уверовали. Как же можно было обойти самарян? Какая же справедливость была бы спешить к тем, которые ненавидят, и убегать от тех, которые любят? В другое время самаряне не приняли Иисуса Христа, как друга враждебных им иудеев: об этом написал Лука в девятой главе (52 – 53 ст.). Но это были другие самаряне; они жили в какой-то веси самаринской, а эти – в городе.
- 43.
По двою же дню изыде оттуду и иде в Галилею. Сам бо Иисус свидетельствова, яко пророк в своем отечествии чести не имать
Ст. 43-44: Евангелист указывает причину, почему Иисус Христос не пошел тогда прямо в Капернаум, считавшийся Его отечеством, именно – потому что жители этого города не обращали на Него внимания и не уважали Его, как и вообще хорошо знакомых. Близкое знакомство легко порождает неуважение. Где это Иисус Христос свидетельствовал, что пророк не имеет чести в отечестве своем, об этом найдешь в конце тринадцатой главы (57 ст.) Евангелия от Матфея. Назарет был отечеством Иисуса Христа, так как был отечеством Матери Его и считавшегося Его отцом, и так как в нем Он был воспитан; а Капернаум считался Его отечеством, потому что в нем Он поселился. Матфей (4, 13) говорит, что Иисус Христос, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме.
- 44.
Сам бо Иисус свидетельствова, яко пророк в своем отечествии чести не имать
См. Толкование на (Ин 4:43)
- 45.
Егда же прииде в Галилею, прияша Его Галилеане, вся видевше, яже сотвори во Иерусалимех в праздник
Под Галилеей разумей другие города и селения Галилейские, кроме указанного только отечества Его, а под праздником – праздник Пасхи, о котором сказано во второй главе.
и тии бо приидоша в праздник
потому что, собравшись со всех сторон, евреи все вместе праздновали Пасху в Иерусалиме.
- 46.
Прииде же паки Иисус в Кану Галилейскую, идеже претвори воду в вино
Пришел в Галилею по причине зависти живущих в Иудее и не пошел в так называемый отечественный Свой город, чтобы он не подпал еще большему осуждению за свое невнимание к Нему. Прежде Иисус Христос приходил в Кану на брак по приглашению, а теперь пришел для того, чтобы Своим присутствием укрепить веру, возникшую от предыдущего чуда, и чтобы еще более привлечь к Себе жителей, так как Он пришел Сам, без особой просьбы и предпочел их соотечественникам.
И бе некий царев муж, егоже сын боляше в Капернауме
Царедворцем назывался этот человек или потому, что происходил их царского рода, или потому, что получил какую-нибудь должность, от которой так назывался, или потому, что был царским слугой. Некоторые говорят, что это есть тот сотник, о котором упоминают Матфей (8, 5) и Лука (7, 2), но это неверно. Если опустить даже другие различия между ними, то все-таки тот был сотник, а этот царедворец, у того был болен раб, а у этого – сын, и болезнь там – расслабление, а здесь – горячка.
- 47.
Сей слышав, яко Иисус прииде от Иудеи в Галилею, иде к Нему и моляше, т.е. просил, приглашал, Его, да снидет и изцелит сына его: имеяше бо умрети.
- 48.
Рече убо Иисус к нему: аще знамений и чудес не видите, не имате веровати
Это нужно читать не вопросительно, а утвердительно. Иисус Христос сказал это вообще, унижая иудеев перед самарянами, которые уверовали без знамений и чудес, в частности же – порицая царедворца. Хотя делом веры было прийти, умолять и даже понуждать Иисуса Христа, хотя евангелист говорит, что после слов Иисуса Христа: иди, сын твой жив есть (Ин 4:50) – царедворец поверил словам Его, но он поверил неискренне. Это видно из его вопроса слугам: «Когда оставила больного горячка?» Он хотел знать, случилось ли это само собою, или по слову Иисуса Христа.
- 49.
Глагола к Нему царев муж: Господи, сниди, прежде даже не умрет отроча мое
Царедворец думал, что Иисус Христос не мог бы воскресить умершего сына.
- 50.
Глагола ему Иисус: иди, сын твой жив есть. И верова человек словеси, еже рече ему Иисус, и идяше
См. Толкование на (Ин 4:49)
- 51.
Абие же входящу ему, (се,) раби его сретоша его и возвестиша (ему), глаголюще, яко сын твой жив есть. Вопрошаше убо от них о часе, в который легчае (χομψοτερον) ему бысть
слабее, свободнее, легче.
- 52.
и реша ему, яко вчера в час седмый остави его огнь
Капернаум был далеко от Каны; поэтому слуги не могли известить его в тот же день о выздоровлении сына.
- 53.
Разуме же отец, яко той бе час, в оньже рече ему Иисус, яко сын твой жив есть…
именно – что в тот же час оставила его горячка.
И верова сам и весь дом его
Теперь, когда выздоровел сын, он уверовал искренно. Справедливо поэтому упрекал его знавший его сердце Иисус Христос, говоря: аще знамений и чудес не видите, не имате веровати (Ин 4:48). Знамения суть события естественные, как например, выздоравливание больных, а чудеса – сверхъестественные, как например, воскрешение мертвых и прозрение слепых; хотя в несобственном смысле они называются и наоборот.
- 54.
Сие паки второе знамение сотвори Иисус, пришед от Иудеи в Галилею
И прежде сказав: прииде же паки Иисус в Кану Галилейскую, идеже претвори воду в вино (Ин 4:46) , евангелист не напрасно упомянул о чуде, но хотел показать, что после его совершения иудеи оказались по вере хуже самарян, и теперь, говоря: сие паки второе знамение сотвори Иисус, – евангелист равным же образом порицает их за то, что они, видя второе чудо, не могли возвыситься до той степени веры, какую имели самаряне, не видевшие ни одного чуда. Вторым это знамение назвал евангелист не потому, что после первого Иисус Христос не сотворил никакого во всей Палестине, а потому, что это было второе, совершенное в Кане.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Біблійні коментарі та тлумачення > БКТ > Евфимий Зигабен > От Иоанна святое благовествование > Глава 4