- 1. My sonne, if thou bee surety for thy friend, it thou hast stricken thy hand with a stranger,
- 2. Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the wordes of thy mouth.
- 3. Doe this now, my sonne, and deliuer thy selfe, when thou art come into the hand of thy friend: goe, humble thy selfe, and make sure thy friend.
- 4. Giue not sleepe to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
- 5. Deliuer thy selfe as a Roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
- 6. Goe to the Ant, thou sluggard, consider her wayes, and be wise.
- 7. Which hauing no guide, ouerseer, or ruler,
- 8. Prouideth her meat in the Summer, and gathereth her food in the haruest.
- 9. How long wilt thou sleepe, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleepe?
- 10. Yet a little sleepe, a little slumber, a little folding of the hands to sleepe.
- 11. So shall thy pouertie come as one that trauaileth, and thy want as an armed man.
- 12. A naughtie person, a wicked man walketh with a froward mouth.
- 13. He winketh with his eyes, he speaketh with his feete, hee teacheth with his fingers.
- 14. Frowardnesse is in his heart, he deuiseth mischiefe continually, he soweth discord.
- 15. Therefore shall his calamitie come suddenly; suddenly shall hee be broken without remedie.
- 16. These sixe things doeth the Lord hate; yea seuen are an abomination vnto him:
- 17. A proude looke, a lying tongue, and hands that shed innocent blood:
- 18. An heart that deuiseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischiefe:
- 19. A false witnesse that speaketh lies; and him that soweth discord among brethren.
- 20. My sonne, keepe thy fathers commandement, and forsake not the law of thy mother.
- 21. Binde them continually vpon thine heart, and tie them about thy necke.
- 22. When thou goest, it shall leade thee; when thou sleepest, it shall keepe thee; and when thou awakest, it shall talke with thee.
- 23. For the Commandement is a lampe, and the Lawe is light: and reproofes of instruction are the way of life:
- 24. To keepe thee from the euill woman, from the flatterie of the tongue of a strange woman.
- 25. Lust not after her beautie in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
- 26. For by meanes of a whorish woman, a man is brought to a piece of bread: and the adulteresse will hunt for the precious life.
- 27. Can a man take fire in his bosome, and his clothes not be burnt?
- 28. Can one goe vpon hote coales, and his feete not be burnt?
- 29. So he that goeth in to his neighbours wife; whosoeuer toucheth her, shall not be innocent.
- 30. Men doe not despise a thiefe, if he steale to satisfie his soule, when hee is hungry:
- 31. But if he be found, he shall restore seuenfold, he shall giue all the substance of his house.
- 32. But who so committeth adultery with a woman, lacketh vnderstanding: hee that doeth it, destroyeth his owne soule.
- 33. A wound and dishonour shall he get, and his reproch shall not be wiped away.
- 34. For iealousie is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
- 35. He will not regard any ransome; neither will hee rest content, though thou giuest many giftes.
1.Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего
и дал руку твою за другого,—2.ты опутал себя словами уст твоих,
пойман словами уст твоих.3.Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя,
так как ты попался в руки ближнего твоего:
пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего;4.не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим;5.спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова.6.Пойди к муравью, ленивец,
посмотри на действия его, и будь мудрым.7.Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя;8.но он заготовляет летом хлеб свой,
собирает во время жатвы пищу свою.
[Или пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива,
какую почтенную работу она производит;
ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины;
любима же она всеми и славна;
хотя силою она слаба, но мудростью почтена.]9.Доколе ты, ленивец, будешь спать?
когда ты встанешь от сна твоего?10.Немного поспишь, немного подремлешь,
немного, сложив руки, полежишь:11.и придет, как прохожий, бедность твоя,
и нужда твоя, как разбойник.
[Если же будешь не ленив, то, как источник, придет жатва твоя;
скудость же далеко убежит от тебя.]12.Человек лукавый, человек нечестивый ходит со лживыми устами,13.мигает глазами своими, говорит ногами своими,
дает знаки пальцами своими;14.коварство в сердце его:
он умышляет зло во всякое время,
сеет раздоры.15.Зато внезапно придет погибель его,
вдруг будет разбит — без исцеления.16.Вот шесть, что ненавидит Господь,
даже семь, что мерзость душе Его:17.глаза гордые,
язык лживый
и руки, проливающие кровь невинную,18.сердце, кующее злые замыслы,
ноги, быстро бегущие к злодейству,19.лжесвидетель, наговаривающий ложь
и сеющий раздор между братьями.20.Сын мой! храни заповедь отца твоего
и не отвергай наставления матери твоей;21.навяжи их навсегда на сердце твое,
обвяжи ими шею твою.22.Когда ты пойдешь, они будут руководить тебя;
когда ляжешь спать, будут охранять тебя;
когда пробудишься, будут беседовать с тобою:23.ибо заповедь есть светильник, и наставление — свет,
и назидательные поучения — путь к жизни,24.чтобы остерегать тебя от негодной женщины,
от льстивого языка чужой.25.Не пожелай красоты ее в сердце твоем,
[да не уловлен будешь очами твоими,]
и да не увлечет она тебя ресницами своими;26.потому что из-за жены блудной обнищевают до куска хлеба,
а замужняя жена уловляет дорогую душу.27.Может ли кто взять себе огонь в пазуху,
чтобы не прогорело платье его?28.Может ли кто ходить по горящим угольям,
чтобы не обжечь ног своих?29.То же бывает и с тем, кто входит к жене ближнего своего:
кто прикоснется к ней, не останется без вины.30.Не спускают вору,
если он крадет, чтобы насытить душу свою,
когда он голоден;31.но, будучи пойман, он заплатит всемеро,
отдаст все имущество дома своего.32.Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума;
тот губит душу свою, кто делает это:33.побои и позор найдет он,
и бесчестие его не изгладится,34.потому что ревность — ярость мужа,
и не пощадит он в день мщения,35.не примет никакого выкупа
и не удовольствуется, сколько бы ты ни умножал даров.
и дал руку твою за другого,—2.ты опутал себя словами уст твоих,
пойман словами уст твоих.3.Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя,
так как ты попался в руки ближнего твоего:
пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего;4.не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим;5.спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова.6.Пойди к муравью, ленивец,
посмотри на действия его, и будь мудрым.7.Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя;8.но он заготовляет летом хлеб свой,
собирает во время жатвы пищу свою.
[Или пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива,
какую почтенную работу она производит;
ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины;
любима же она всеми и славна;
хотя силою она слаба, но мудростью почтена.]9.Доколе ты, ленивец, будешь спать?
когда ты встанешь от сна твоего?10.Немного поспишь, немного подремлешь,
немного, сложив руки, полежишь:11.и придет, как прохожий, бедность твоя,
и нужда твоя, как разбойник.
[Если же будешь не ленив, то, как источник, придет жатва твоя;
скудость же далеко убежит от тебя.]12.Человек лукавый, человек нечестивый ходит со лживыми устами,13.мигает глазами своими, говорит ногами своими,
дает знаки пальцами своими;14.коварство в сердце его:
он умышляет зло во всякое время,
сеет раздоры.15.Зато внезапно придет погибель его,
вдруг будет разбит — без исцеления.16.Вот шесть, что ненавидит Господь,
даже семь, что мерзость душе Его:17.глаза гордые,
язык лживый
и руки, проливающие кровь невинную,18.сердце, кующее злые замыслы,
ноги, быстро бегущие к злодейству,19.лжесвидетель, наговаривающий ложь
и сеющий раздор между братьями.20.Сын мой! храни заповедь отца твоего
и не отвергай наставления матери твоей;21.навяжи их навсегда на сердце твое,
обвяжи ими шею твою.22.Когда ты пойдешь, они будут руководить тебя;
когда ляжешь спать, будут охранять тебя;
когда пробудишься, будут беседовать с тобою:23.ибо заповедь есть светильник, и наставление — свет,
и назидательные поучения — путь к жизни,24.чтобы остерегать тебя от негодной женщины,
от льстивого языка чужой.25.Не пожелай красоты ее в сердце твоем,
[да не уловлен будешь очами твоими,]
и да не увлечет она тебя ресницами своими;26.потому что из-за жены блудной обнищевают до куска хлеба,
а замужняя жена уловляет дорогую душу.27.Может ли кто взять себе огонь в пазуху,
чтобы не прогорело платье его?28.Может ли кто ходить по горящим угольям,
чтобы не обжечь ног своих?29.То же бывает и с тем, кто входит к жене ближнего своего:
кто прикоснется к ней, не останется без вины.30.Не спускают вору,
если он крадет, чтобы насытить душу свою,
когда он голоден;31.но, будучи пойман, он заплатит всемеро,
отдаст все имущество дома своего.32.Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума;
тот губит душу свою, кто делает это:33.побои и позор найдет он,
и бесчестие его не изгладится,34.потому что ревность — ярость мужа,
и не пощадит он в день мщения,35.не примет никакого выкупа
и не удовольствуется, сколько бы ты ни умножал даров.



