< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Глава 25

  • Закрыть сопоставления
  • 1. {[A Psalm] of David.}<br>
    Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
  • 2. My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
  • 3. Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
  • 4. Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
  • 5. Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
  • 6. Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
  • 7. Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
  • 8. Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
  • 9. The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
  • 10. All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
  • 11. For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
  • 12. What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
  • 13. His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
  • 14. The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
  • 15. Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
  • 16. Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
  • 17. The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
  • 18. Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
  • 19. Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
  • 20. Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
  • 21. Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
  • 22. Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

1."Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности" - назначь надо мною и врагами моими суд, чтобы пред всеми показать мою невиновность в тех преступлениях, которые они возводят на меня. - "Уповая на Господа, не поколеблюсь" - моя вера в Бога, как Судью праведного, является основанием моей уверенности, что я не буду уничтожен врагами.

2."Расплавь внутренности мои и сердце" - суди и исследуй меня не только со стороны поступков, но мыслей и чувств.

4-5.- "Злыми, коварными", "злонамеренными и нечестивыми" Давид называет своих врагов за приемы их действий по отношению к себе, когда они строили против него козни и распускали клевету. "Не сидел с нечестивыми" (см. (Пс 1:4).

6.Омовение рук служило внешним знаком невинности (см. (Исх 30:17-21).

8."Возлюбил я обитель дома Твоего". Давид отличался сильно развитой религиозностью, почему посещение богослужения и присутствие в скинии было для него не просто исполнением долга, но и делом личного влечения.

9-10.- Враги называются кровожадными и злодеями, так как они готовы были для низложения Давида прибегнуть к возмущению и кровавой с ним расправе. - "Правая рука полна мздоимства" - указание, что враги Давида действовали не бескорыстно, но брали взятки, т. е. были покупаемы или действовали из корыстных расчетов и честолюбия. Таких было много из приближенных к Давиду, и том числе и прежний его друг Ахитофел.

12."Моя нога стоит на прямом пути" - я прав пред моими врагами. - собраниях благословлю" - за милости, оказанные мне, за защиту буду воспевать Бога в песнях пред всеми людьми и во всех собраниях, разумеется религиозных.