- 1. Тоді Ісус промовив до юрби та до своїх учнів,
- 2. кажучи: На крісло Мойсея посідали книжники та фарисеї.
- 3. Усе, що лиш скажуть вам, робіть і зберігайте; але так, як вони, не чиніть; бо вони кажуть і не роблять.
- 4. В'яжуть важкі, непосильні тягарі й кладуть на плечі людей, а самі пальцем не хочуть поворухнути.
- 5. Усі свої діла вони роблять, щоб їх бачили люди. Розширюють свої філактерії та побільшують китиці,
- 6. люблять перші місця на бенкетах, і перші місця в синаґоґах,
- 7. і вітання на майданах, щоб їх кликали люди: Учителю!
- 8. Вас нехай не називють учителями, бо є один ваш Учитель, а ви всі - брати.
- 9. І не звіть нікого на землі батьком, бо є один ваш Батько - Небесний.
- 10. Не називайтеся і наставниками, бо є один ваш Наставник - Христос.
- 11. Найбільший з вас хай буде вам слугою.
- 12. Бо хто себе піднесе, буде принижений, а той, хто принизить себе, - буде підвищений.
- 13. Горе ж вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що ви замикаєте Царство Небесне перед людьми: і ви не входите, і тим, що йдуть, не даєте увійти.
- 14. [Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, бо ковтаєте хати вдовиць, а про людське око довго молитеся, - за це матимете дуже тяжкий осуд.]
- 15. Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що обходите море і суходіл, аби здобути бодай одного новонаверненого, а коли коли це станеться, то робите його сином геєнни - удвічі гіршим за вас.
- 16. Горе вам, проводирі сліпі, що кажете: Хто клянеться храмом, то це нічого; а хто клянеться золотом храму, той винний.
- 17. Неорзумні й сліпі, бо що більше, - золото чи храм, що освячує золото?
- 18. І: Хто клянеться вівтарем, то це нічого; а хто клянеться даром, що на ньому, той винний.
- 19. Сліпці, що більше: дар чи вівтар, що освячує дар?
- 20. Отже, хто клянеться вівтарем, клянеться ним і тим, що є на ньому;
- 21. і хто клянеться храмом, клянеться ним і тим, хто живе в ньому,
- 22. і хто клянеться небом, клянеться Божим престолом і Тим, хто сидить на ньому.
- 23. Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, бо даєте десятину з м'яти, кропу й кмину, а занедбуєте найважливіше в законі: суд, милосердя і віру; і це належить робити, і того не залишати.
- 24. Проводирі сліпі, що відціджуєте комара, а верблюда ковтаєте.
- 25. Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що очищаєте зовні чашу й полумисок, а всередині вони повні здирства та ненаситності.
- 26. Фарисею сліпий, очисть спершу спочатку чашу вередині, щоб і зовні вона була чиста.
- 27. Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, бо ви подібні до гробів побілених, які зовні видаються гарними, а всередині повні мертвих кісток і всякої нечистоти.
- 28. Так і ви, зовні здаєтеся людям праведними, а всередині повні лицемірства й беззаконня.
- 29. Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що будуєте гроби пророкам і прикрашаєте пам'ятники праведникам,
- 30. і кажете: Коли б ми жили в дні наших батьків, то не були б їхніми спільниками в пролитті крови пророків.
- 31. Отак свідчите самі собі, що ви є синами тих, які повбивали пророків.
- 32. І ви доповнюєте міру зла ваших батьків.
- 33. Змії, поріддя гадюче! Як утечете від засуду гєеннни?
- 34. Тому я посилаю до вас пророків і мудреців та книжників; з них деяких уб'єте і розіпнете, а деяких бичуватимете у ваших синаґоґах і гнатимете з міста до міста;
- 35. щоб упала на вас уся кров праведників, пролита на землі, від крови праведного Авеля до крови Захарії, сина Варахії, якого вбили ви між храмом і вівтарем.
- 36. Щиру правду кажу вам, це все впаде на цей рід.
- 37. Єрусалиме, Єрусалиме, що вбиваєш пророків і побиваєш камінням посланих до тебе, скільки разів хотів я зібрати твоїх дітей, як квочка збирає своїх курчат під крила, то ви не захотіли.
- 38. Ось залишається вам дім ваш порожнім.
- 39. Кажу вам, не побачите Мене відтепер, доки не скажете: Благословен, хто йде в ім'я Господнє.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії українською мовою > Українська Біблія (УБ) у перекладі Українського біблійного товариства, 1997 р. > Новий Завіт > Вiд Матвiя > Глава 23