- 1. Моё сердце взволновано прекрасным словом.
Я говорю: «Мои дела — для царя».
Да будет мой язык пером искусного переписчика. - 2. Ты прекраснее сыновей человеческих.
Как приятны слова, которые льются из твоих уст.
Вот почему благословил тебя Бог навеки. - 3. Опояшь свои бёдра мечом, о могущественный,
Своим величием и великолепием. - 4. В своём великолепии устремись к победе,
Скачи верхом ради истины, смирения и праведности,
И твоя правая рука покажет тебе внушающие страх дела. - 5. Твои стрелы остры — перед тобой падают народы,—
Они в сердце врагов царя. - 6. Бог будет твоим престолом навек, даже навечно.
Твой царский скипетр — скипетр честности. - 7. Ты любишь праведность и ненавидишь нечестие.
Поэтому и помазал тебя Бог, твой Бог, маслом ликования больше, чем твоих товарищей. - 8. Все твои одежды — мирра, алоэ и ка́ссия;
Звуки струн из величественного дворца, украшенного слоновой костью, доставляют тебе радость. - 9. Дочери царей — среди высоко ценимых тобою женщин.
По правую руку от тебя встала царица — она в офирском золоте. - 10. Послушай, о дочь, и посмотри, и приклони ухо,
И забудь свой народ и дом своего отца. - 11. И возжелает царь твоей красоты;
Он — твой господин,
Поэтому поклонись ему. - 12. Вот и дочь Ти́ра со своим даром...
Богатые из народа будут стараться смягчить твоё лицо. - 13. В доме — дочь царя во всём великолепии.
Её одежда расшита золотом. - 14. В искусно вышитом одеянии она будет приведена к царю.
А следом за ней ведут к тебе её подруг, девственниц. - 15. Их будут вести с весельем и ликованием.
Они войдут во дворец царя. - 16. На месте твоих отцов будут твои сыновья,
Ты назначишь их князьями по всей земле. - 17. Я буду говорить о твоём имени всем грядущим поколениям,
И народы будут славить тебя вовек, даже вечно.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Перевод Библии Нового Мира (ПНМ) > Еврейские Писания > Псалом > Глава 45