Глава 1

< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
  • 1-2. «Многие начали составлять повествования»: под многими нельзя здесь понимать евангелистов Матфея и Марка, написавших свои книги ранее евангелиста Луки, потому что к ним не идет это слово – многие; нельзя понимать и писателей так называемых апокрифических евангелий, потому что эти последние составлены гораздо позднее Евангелия от Луки. Вероятно здесь подразумеваются писатели разных отрывочных записей о жизни, важнейших событиях и учении Господа, какие записи вероятно начали рано составляться людьми хотя и благонамеренными, но непризванными к апостольскому служению, а потому могли быть не лишены ошибок (см. Предисл. 3). «Начали составлять»: употребленное здесь греческое слово (επεχειρησαν) означает усилие, напряжение к произведению чего-либо, при сознании трудности предпринимаемого дела, попытка сделать нечто. В этом слове не содержится конечно косвенного упрека со стороны ев. Луки составителям таких записей, и сам писатель Евангелия далее ставит себя как бы наряду с ними («рассудилось и мне» – ст. 3); но с другой стороны этим словом несомненно указывается, что сам евангелист не стал бы писать своей книги, если бы те записи считались достаточными. «То, что говорит (евангелист): начали (пытались, усиливались – conati sunt), содержит скрытное обвинение тех, которые, не имея благодати Святого Духа, предпринимали писать евангелия. Матфей и Марк, и Иоанн и Лука не усиливались писать, а написали» (Ориген, ср. Иероним, Беседа 1 на Лк.). «Между нами»: то есть современными евангелисту христианами, которым совершенно, то есть достоверно, доподлинно могли быть известны события жизни Христовой («ибо относящееся до Христа не просто известно по голословному преданию, но истинно, совершенно верно и вполне доказательно», Феофил.); так как некоторые из них сами могли быть свидетелями-очевидцами некоторых из этих событий, частично могли слышать и знать о некоторых из них от свидетелей-очевидцев. «Передали»: предание разумеется устное главным образом, так как в первое время распространения христианства Евангелие распространялось преимущественно через устное предание, изустные рассказы о событиях из жизни Спасителя и Его учения. Впрочем едва ли возможно исключить отсюда и записанное уже отчасти предание – в Евангелиях от Матфея и Марка, если их знал уже евангелист Лука, и – в помянутых записях, на сколько в них было достоверного, истинного основывающегося на преданиях свидетелей-очевидцев. «Бывшие с самого начала»: с начала общественного служения Господа бывшие с Господом, то есть его первые Апостолы, а потом и избранные Им 70 учеников. Между последними, по преданию, был и Лука, и следовательно он был сам свидетелем-очевидцем некоторых из евангельских событий, но не с самого начала. Призванные с самого начала общественного служения Господа о событиях с самого начала Евангелия, то есть с благовестия о зачатии Предтечи Господня, могли знать как от самой Богоматери, так и от названных братьев Господа, из которых один, Апостол Иаков, так называемый меньший брат Господень, епископ Иерусалимский, пользовался особым уважением от Апостолов. «Очевидцами»: следовательно свидетелями совершенно достоверными, которые что сами видели, то и передавали. «Слова»: или Слова Божия воплотившегося, в том смысле, в каком употребляет это выражение евангелист Иоанн (Ин. 1:1, 141Ин. 1:1), или – слова евангельского, то есть проповеди евангельской. К первому пониманию больше подходят предыдущие слова – очевидцы и служители, к последнему приложимо только слово служители.
  • 3-4. «Рассудилось и мне», или: я счел нужным. «По тщательном исследовании»: значит это не простой рассказ всего без разбора, что говорила народная молва о событиях из жизни Господа, каковы вероятно были повествования тех многих, о которых выше упомянул евангелист, но рассказ проверенный, тщательно исследованный относительно тех событий, которых писатель сам не был очевидцем, – проверенный вероятно рассказами свидетелей-очевидцев. «Сначала» (ανωθεν обширнее чем απ αρχης – ст. 2): со времени самых первых событий евангельской истории, со времени благовестия о зачатии Предтечи Господня (ст. 5 и дал.). «По порядку» (καθεξης): слово употребленное здесь означает и порядок времени (хронология), и порядок предметов (Деян. 3:24Деян. 11:4Деян. 18:23). Впрочем, евангелист Лука не следует ни строгой хронологии, как например евангелист Иоанн, ни по преимуществу логическому сопоставлению речей Господа и событий, как например евангелист Матфей, а держится иногда и того и другого порядка, а иногда от того и другого отступает. По контексту речи, кажется, можно разуметь здесь слово «по порядку» в смысле общей последовательности, точности и подробности, в противоположность отрывочности, неточности и неполноте записей «многих» (ст. 1), которые заменить своим Евангелием евангелист Лука счел нужным. «Достопочтенный Феофил»: см. Предисл. 2. «Того учения» (λογοι): того вероисповедания, или той веры, то есть христианской. «Твердое основание» этой веры или исповедания составляет таким образом, по словам евангелиста, история жизни и учения Иисуса Христа или вообще евангельская история. Это учение стоит твердо, непоколебимо, если события евангельской истории тщательно дознаны и исследованы (ст. 3) и таким образом поставлены выше всякого сомнения; евангельская история есть основание всего великого здания христианской Церкви, как общества верующих. «В котором был наставлен»: вот первый след христианского оглашения вступавших в общество христианское, или – первоначального наставления в вере (катехизация), основой для которого служила евангельская история. Это первоначальное наставление или оглашение посредством устного изложения евангельской истории, письменным же изложением оной евангелист хочет утвердить в сердце Феофила это оглашение (ср. у Феофилакта Болгарского).
  • 5. «Во дни Ирода царя»: см. прим. к Мф. 2:1. «Священник»: достаточных оснований считать Захарию первосвященником нет, хотя такое мнение и есть. Первосвященником он может быть назван только разве как первый по чреде или старшинству из священников Авиевой череды (ср. прим. к Мф. 2:4). «Из Авиевой чреды»: потомки сынов Аароновых, Елеазара и Ифамара, исключительно назначены были к служению при скинии, а потом при храме; и когда они слишком умножились, то для соблюдения порядка при храмовом служении, в пресечение замешательств и в предотвращение таковых, были разделены Давидом на 24 череды, которые должны были понедельно совершать служение при храме (1Пар. 24). Потомки Елеазара, первенца Ааронова, составляли 16 черед, потомки Ифамара 8 черед; Авиева череда была восьмая (1Пар. 24:10). «Жена его из рода Ааронова»: таким образом предтеча Христов и по отцу и по матери принадлежал к роду Ааронову, то есть к роду священническому, и сам мог быть священником. Господь же Иисус не принадлежал к этому роду, так как был из колена Иудова.
  • 6-7. «Праведны пред Богом»: вели высоконравственную жизнь, были святы. Этой праведности или святости, т.е. высокого нравственного совершенства, достигли они тем, что точно, беспорочно, то есть неопустительно исполняли заповеди и уставы закона Господня, данные народу еврейскому через Моисея и пророков. Без сомнения, это не было с их стороны лишь внешним одним исполнением закона, без внутреннего духа любви и благочестия, какое внешнее исполнение не делает правым человека перед Богом (как например Апостол Павел свидетельствует о себе, что он до своего обращения «по правде законной был непорочен», но однако же не был в то время прав или праведен перед Богом, а был гонитель. – Флп. 3:6). Нет, видно праведность Захарии и Елисаветы основывалась на внутреннем благочестии, которого внешним только выражением было непорочное исполнение заповедей и уставов Господних; это была «истинная праведность» (Евфимий Зигабен) не перед людьми, но пред очами Божиими (ср. Быт. 7:1Деян. 8:21). «У них не было детей»: праведное исполнение закона, казалось, должно было привлечь на них особенное благословение Божие, внешним выражением которого было у иудеев, между прочим, обилие детей и потомства; но у Захарии и Елисаветы детей не было, что по-видимому служило выражением немилости Божией к ним, на самом же деле было, как видно, испытанием их веры, для большего укрепления ее и возвышения их праведности, по которой они сподобились быть родителями Предтечи Господня. «Были уже в летах преклонных»: то есть в таких, когда уже, по законам естественного человеческого плодородия, им нельзя было ожидать рождения детей и они должны были отложить всякую надежду иметь потомство, что так горько было для всякого еврея, тем более благочестивого, ожидавшего пришествия Мессии.
  • 8-9. «В порядке своей чреды»: в свою очередную неделю, по порядку. «Служил пред Богом»: исполнял те священно-служебные обязанности, какие обыкновенно исполняли священники при храме, в котором Вездеприсущий по преимуществу являл святое присутствие символически, в особенности в Святом Святых, на ковчеге завета, где в первом храме постоянно было облако (шехина), видимый символ присутствия Божия. Во втором храме не было уже ни ковчега завета, ни облака, но он также был местом особенного присутствия Божия. «По жребию, как обыкновенно» и пр.: при служении в Святилище пред лицом Божиим ничто не было предоставлено случаю и произволу человеческому; жребием определялось, кому из очередных священников совершать то или другое священное действие, в особенности – кому совершать утреннее и вечернее каждение пред лицом Божиим, что было важнейшим действием ежедневного богослужения. «В храм Господень»: собственно в то отделение храма, которое называлось Святое, где и был для каждения особый жертвенник, так называемый кадильный (см. прим. к ст. 11). «Для каждения»: каждение совершалось не посредством кадильницы, а через возжжение курильного благовонного порошка на особом жертвеннике (ст. 11).
  • 10. «Молились вне»: возжжение пред Господом благоуханного курильного порошка или каждение совершалось дважды ежедневно, утром и вечером (Исх. 30:7-8). Об этом возвещалось народу трубным звуком и народ стекался в это время в храм на молитву. Дым кадильный был символом возношения молитвы народной (Пс. 141:2Апок. 5:8Апок. 8:3-4) и народ, зная это символическое действие, возносил вместе с этим благоуханием кадильным молитвы свои к Богу. Но так как во Святое могли входить только священники, народу же было это строго воспрещено, то народ молился во время этого действия в притворах и на дворах храма, в особенности же во дворах, так называемых, Израильтян и Жен, как ближайших ко Святилищу (ср. прим. к Мф. 21:11).
  • 11. «Явился»: это не было видение Захарии экстатическое (в исступлении, εν εκστασει), подобное например видению Апостола Петра (Деян. 10:10-17Деян. 11:5-10), но действительное явление Ангела Захарии в телесном виде: ибо все повествование ни одной чертой не указывает, чтобы это было внутреннее видение, подобное пророческим. «По правую сторону жертвенника кадильного»: этот жертвенник стоял во Святом или Святилище, перед завесой, которая отделяла таинственное Святое Святых от Святого, прямо напротив входа во Святое, посередине. По правую сторону от него, невдалеке, перед той же завесой, стоял стол с хлебами предложения (см. прим. к Мф. 12:3-4). По левую руку от него, также не в дальнем расстоянии, перед завесой же, стоял золотой семисвечный светильник, на котором лампадки поправлялись ежедневно утром и вечером в то же время, как совершалось курение на жертвеннике кадильном (Исх. 30:7-8). Этот жертвенник был небольшой, четырехугольный, позолоченный (Исх. 30:1 и дал.). На него возлагался благовонный курильный порошок и возжигался: это и называется кадить пред Господом. Этот курильный порошок составлялся из благовонных веществ: стакти, ониха, халвана душистого и чистого ладана, всего поровну (Исх. 30:35-36). Кроме этого курения не должно было быть иного курения пред Господом на этом жертвеннике и не должно было приносить на нем всесожжения, ни приношения хлебного, ни возлияния; а курения, сделанного по составу этого курения Господня, не должно было делать для обыденного житейского употребления под угрозой смерти (Исх. 30:9, 37-38). Ангел Господень явился Захарии «по правую сторону» этого жертвенника кадильного, следовательно между ним и столом с хлебами предложения.
  • 12. «Смутился»: уединение в Святилище пред лицом Божиим, при виде священных предметов, без сомнения возбуждало в старце-священнике, совершавшем здесь священные действия, особенные чувства некой священной робости и страшливости, наполнявшие душу, между другими ощущениями, и смущением. Тем более должно было возобладать это ощущение, когда неожиданно является в этом священном таинственном месте небесный вестник, особенно если принять во внимание поверье древних евреев, что видение Ангела предвещает близость смерти (Суд. 13:22Суд. 6:22-23). Во всяком случае и смущение и страх очень естественны в душе святого священника в этом месте, при виде Ангела Божия. «Необычайное видение смущает и святых» (Феофилакт Болгарский).
  • 13-17. «Не бойся»: Ангел прежде всего успокаивает смущенного и устрашившегося Захарию, так как для принятия нового откровения нужен спокойный дух, и – новое благовестие имеет предметом не страшное, а радостное; не кару, не наказание, не бедствие хочет возвестить Ангел, а благословение, спасение, радость и веселие. «Услышана молитва твоя»: обыкновенно полагают, что Ангел говорит о молитве Захарии относительно разрешения бесплодия его жены. И действительно, бесплодие у евреев считалось знаком немилости Божией к бесплодным и навлекало на таких поношение от людей (ср. ст. 25), а потому несомненно, что праведные Захария и Елисавета пламенно молились Богу о разрешении бесплодия, как молились о том и все бесплодные в Израиле. Но можно ли ограничивать только этим одним предмет молитвы праведного священника, о которой говорит Ангел? Можно ли полагать, что уже старый священник в святилище, пред лицом Божиим, не имел другого предмета молитвы, кроме лично относящегося к себе, – что у него в душе в то время не было другого желания, другой надежды, другого чаяния, другой молитвы? – Праведник, он без сомнения принадлежал к сонму, хотя немногочисленному вероятно, тех тогдашних праведников, лучших людей того времени, которые ожидали утехи Израилевой, ждавших царства Мессии и молившихся о скорейшем открытии его (Лк. 2:25, 38). Не вероятно ли предположить, что об этом главным образом была его святая молитва старческая, о Мессии и Его царстве? – Связь речи в повествовании не представляет препятствий так домышляться о предмете молитвы Захарииной и не дает основания считать таковым одно лишь разрешение бесплодия, хотя на первый взгляд кажется и указывает на это. – Общее содержание речи Ангела относится собственно к Мессии (ст. 16-17) и потом уже к Предтече Его – сыну Захарии и Елисаветы – и может быть выражено применительно к этому объяснению так: молитва твоя, Захария, вместе с молитвой других подобных тебе, о наступлении царства Мессии услышана; по Божию определению, царство это должно открыться вскоре, вскоре должен родиться Мессия и Его Предтеча, и этим Предтечею будет твой сын Иоанн, которого родит тебе достигшая преклонных лет жена твоя Елисавета и о рождении которого вы оба так пламенно молили Господа. Такое объяснение подтверждается всем дальнейшим повествованием о рождении Иоанна Крестителя, где первым и главнейшим предметом служит Мессия. «Родит тебе сына»: для уверения Захарии Ангел предрекает ему, что жена его родит ему именно сына, и еще прежде рождения предрекает даже имя имеющему родиться младенцу. То же самое было относительно самого Господа (см. Мф. 1:21). «Тебе радость и веселие»: если радостью для всякого истинного израильтянина сопровождалось рождение и обыкновенного ребенка, то тем большей радостью и веселием должно было быть рождение ребенка, предвозвещенное Ангелом, так как это дитя по самой необыкновенности события долженствовало быть необыкновенным. Эта радость особенно должна была возрасти при дальнейшем откровении Ангелом, которое Захария, как видно из его дальнейшей молитвенной песни, понял в его главных и существенных чертах и значении. «О рождении его возрадуются»: со временем, когда он будет благоуспешно совершать дело, к которому призван Богом, многие, на которых он будет иметь благотворное влияние, будут радоваться, что родился на свет такой человек. «Он будет велик пред Господом»: что велико в глазах людей, то часто ничтожно пред Господом; а потому, если Иоанн будет велик пред Господом, то этим указывается на истинное, действительное величие его, величие в том деле, которое он по изволение Божию исполнит, величие в жизни, в проповеди, в деле. «Не будет пить вина и сикера»: указывается, что Иоанн будет назорей, которые по закону (Чис. 2) должны воздерживаться в продолжении всей своей жизни от вина и сикера или вообще всяких хмельных напитков. Такими были в древности великие назореи Самсон и Самуил. «Сикер»: всякий напиток не из винограда, производящий опьянение, хотя бы легкое. «Духа Святого исполнится» и пр.: исполнение Духа Святого или благодати Святого Духа от чрева матери означает необыкновенно обильное сообщение даров благодати такому человеку, для исполнения необыкновенных, предназначенных ему дел, а ровно и особенное содействие Божие такому человеку в исполнении его предназначения (Иер. 1:5Пс. 23:9-10). Это буквально исполнилось на Иоанне, когда он еще будучи во чреве матери радостно взыграл при входе к Елисавете Богоматери. (ст. 41-44). «Сынов Израилевых»: потомков (см. прим. к Мф. 1:1) Израиля или Иакова; так в священных книгах называется иногда весь народ еврейский, и потому выражение «многих из сынов Израиля» значит: многих из народа еврейского. «Обратит к Господу»: обратит проповедью и вообще деятельностью своей, обратит посредством покаяния, убедит их оставить порочную жизнь и обратиться к жизни по закону Господню. – Предтеча действительно обратился к народу с проповедью о покаянии и к нему стекалось множество иудеев и обращались к Господу. «Пред Ним»: то есть пред лицом Господа Бога, или частнее пред лицом Мессии, как Предтеча Его. «В духе и силе Илии» (см. прим. к Мф. 11:14): с тою же несокрушимою ревностью и нравственным могуществом, с каким некогда действовал великий ревнитель по истинной религии во времена безбожия и религиозного отупения народа пророк Илия. «Возвратить сердца отцов детям» и пр.: перечисляются некоторые частные действия на народе общеблаготворной деятельности Предтечи Христова. – При упадке народной нравственности в то время, как и всегда в подобных случаях, семейные нравственные связи ослабели, и это – великое несчастье народа как в религиозно-нравственном, так и в политически-социальном отношении. Этому ослаблению весьма много способствовало тогда разделение народа на разные религиозные секты, последователи которых вносили даже в семью разлад и раздвоение, как это обыкновенно бывает у сектантов. Этому противодействовать необходимо было проповеднику близкого открытия царства Мессии – царства мира и любви между всеми, особенно между членами одной семьи, которая может иметь величайшее благотворное действие во всех отношениях. «Непокоривым» и пр.: непокоривый (απηθης) – противоположность праведному (δικαιος), то есть вообще безнравственный, нечестивый, которого основное нравственное начало – непокорность закону Божию и самочиние (эгоизм). Выражение «непокоривым (возвратить) образ мыслей праведников» значит: людей безнравственных сделать нравственными, нечестивых – благочестивыми. «Представить Господу народ приготовленный»: приготовить народ к принятию Мессии, указывая ему на близость Его пришествия и призывая к покаянию. Бог всегда требовал и требует от людей особенного нравственного очищения, когда имеет особенным образом открыться или явиться им (ср. Исх. 19:14-152Пет. 3:11-12). То же и перед пришествием Искупителя. Само собою разумеется, что от нравственной воли самих людей зависит последовать такому требованию или нет, приготовиться или не приготовляться, очищаться или нет. В проповеди Крестителя выразилось ясно это требование Божие, и – не вина Предтечи, если и после его проповеди народ остался не вполне приготовлен к принятию Мессии. Он вполне приготовлен был проповедью Предтечи, но оказался не вполне готовым к этому по своему нравственному нерадению, невнимательности и злой воле. «Приготовил Господу, то есть Христу, людей способных к принятию проповеди. Скажу некоторое подобие. – Когда приходил какой-нибудь пророк с проповедью, то не все веровали, но способные, т.е. предуготовившие себя к тому: так и Иоанн приготовлял Господу людей, но не непокорных, а способных, то есть предуготовившихся к принятию Христа» (Феофилакт Болгарский).
  • 18. «По чему я узнаю это?» Выражение не только простого естественного недоумения, как у Девы Марии при благовещении (ст. 34), но сомнения от неверия (ст. 20), и Бог, видящий сердце человеческое, отличает то и другое: первое устраняется прямым объяснением, последнее наказывается. «Ибо я стар» и пр.: вот основание сомнения Захарии. По естественным наблюдениям в таком возрасте, как Захария с женою, рождение детей прекращается; но священник, сведущий в своих священных книгах, должен был припомнить, что были примеры, когда, по соизволению Божию, люди в старости рождали детей (например Авраам), и свидетельства Ангела, явившегося Захарии в таком святом месте, во время священного действия, должно было быть достаточно для него, чтобы верить этому. Но он усомнился, и за то наказан. – По закону Моисееву, Левиты могли служить при храме только до 50-летнего возраста и затем оставляли службу (Чис. 8:24-25), но на священников этот закон, кажется, не распространялся, и Захария, по всей вероятности, преступил уже предел этого возраста.
  • 19-20. «Я Гавриил»: ответ исполненный величия и для опытного в Писании священника вполне понятный и убедительный. Из книги пророка Даниила (Дан. 8:16Дан. 9:21) он должен был знать, что открывающийся под этим именем людям Ангел есть ближайший служитель Вечного и следовательно вполне знающий Его волю; и если он благовестит об этом Захарии, то значит это – непреложная истина и непременно сбудется слово его. «Предстоящий пред Богом»: выражение, означающее особенную близость к Богу и заимствованное от того, что перед царями земными предстоят обыкновенно те, которые особенно приближены к ним (ср. 3Цар. 10:83Цар. 12:63Цар. 17:12Цар. 22:29 и др.). «Благовестить тебе сие»: то есть возвестить радостную весть о близости времени явления Мессии, которому Предтечею будет твой сын, имеющий родиться, по особенному соизволению Божию, от вас, престарелых родителей. «Будешь молчать» и пр.: это вместе и наказание за неверие и знамение, что предвещаемое непременно сбудется. «Ангел справедливо не прощает неверующему Захарии, потому что он имел в примере прежде него бывших бесплодными и рождавших, как учат божественные Писания» (Афанасий Великий 4, 495).
  • 21-22. «Народ ожидал»: народ близ святилища молился во время каждения Господу в самом святилище и обычно ожидал окончания этого священнодействия, чтобы разойтись. Священник же, священнодействовавший, обычно после выхода из святилища после каждения, преподавал благословение народу, после чего народ уходил. «Дивился» и пр.: каждение вместе с поправлением лампадок продолжалось не очень долго (около получаса); теперь же, с явлением Ангела и беседою Захарии с ним, так смутившею старца, что он едва ли скоро мог оправиться, продолжалось пребывание в святилище старца-священника дольше обычного, а потому народ и дивился, что он так долго медлит там. «Поняли, что он видел видение»: удивление относительно медлительности в храме Захарии уступило место догадке, что он видел видение, когда Захария не мог говорить с народом. Знаками, какими объяснялся с народом Захария, он вероятно дал понять ему справедливость его догадки относительно видения.
  • 23-25. «Когда окончились дни службы», т.е. по истечении очередной недели. Немота не препятствовала Захарии исполнять служение при храме до истечения урочного времени, так как такое служение, как возжжение благовония на жертвеннике кадильном, не обязательно требовало речи, и благочестивый священник, по чувству глубокого благоговения к святому служению и даже вследствие самой необычайности случившегося с ним, не оставлял храма до определенного законом времени. «В дом свой»: вероятно в Хевроне или в Иутте (см. прим. к ст. 39). «Таилась пять месяцев»: не показывалась людям и пребывала в уединении для того, быть может, чтобы свободнее посвятить все время на благодарение и славословие Бога за Его великую милость к старой чете. «Так сотворил мне Господь»: так милостиво и человеколюбиво устроил Господь, что в старости зачала сына. «Во дни сии»: в то время, когда святая чета не ожидала уже, что у нее будет потомство. «Снять поношение между людьми»: неплодие у иудеев считалось признаком немилости Божией, а потому подвергалось поношению; люди нехорошо говорили о неплодных (ср. 1Цар. 1:6).
  • 26-27. «В шестой месяц»: после зачатия Предтечи Елисаветою (ср. ст. 36). «Ангел Гавриил»: тот же благодатный вестник, который возвестил и зачатие Предтечи Христова (ст. 19). «В город Галилейский» и пр.: см. прим. к Мф. 2:22-23. «К Деве обрученной» и пр.: см. прим. к Мф. 1:18-19. «Из дома Давидова»: замечание, относящееся к обоим обрученным, так как оба они были из рода Давидова (см. прим. к Мф. 1:16).
  • 28. «Радуйся»: обычное приветствие, то же, что и – здравствуй. «Благодатная»: это уже не обычное, но особенное приветствие. Благодатный значит особенно благословенный Богом, наделенный особыми Божественными дарами и тем высокопревосходящий других обыкновенных людей. В устах Ангела к Деве слово это было выражением высочайшего благоволения Божиего к Ней. «Господь с Тобою»: это также одно из обычных приветствий, означающее благожелание, чтобы Господь пребывал с тем, к кому обращено благожелание. Но здесь оно может иметь высший смысл: Господь с Тобою есть то же, что далее (ст. 35): «Дух Святой найдет на Тебя и сила Всевышнего осенит Тебя». «Благословенна ты между женами»: опять необычайное приветствие, особенно в устах небесного вестника. Быть благословенной между женами значит быть выше всех между ними, быть первою, лучшею, счастливейшею, блаженнейшею между ними. – Таким образом к обычным приветствиям небесный вестник присоединяет необычные наименования и тем показывает уже величие предмета его благовестия, но не называет еще самого предмета благовестия.
  • 29. «Смутилась»: и от необычайного вида вестника, и от необычайных приветствий его непорочная Дева смутилась, но это смущение не было таково, как смущение Захарии. На того напал страх и недоверие; Пресвятая же размышляла, что бы значило это необычайное приветствие. Видно из этого также, что для благословенной Девы явление небесных вестников не было необычайным, чем подтверждается древнее предание о явлениях Ей Ангелов в то время, когда Она, еще не обрученная, жила при храме.
  • 30-33. «Не бойся»: рассеивая смущение Девы и предупреждая страшливость непорочной, Ангел говорит Ей – не бойся, или что то же – дерзай, не смущайся. «Успокаивает сердце Ее от страха, чтобы Она приняла Божественный ответ в невозмутимом спокойствии: ибо в состоянии смущения Она не могла бы должным образом выслушать имеющее сбыться потом» (Феофилакт Болгарский). «Обрела благодать у Бога»: Бог благоволит к Тебе особенно, преимущественно перед другими, а потому не смущайся моим явлением и необычайным приветствием; я приношу Тебе радость, и не только Тебе, но и всему миру через Тебя, а потому отложи страшливость и дерзай. «Зачнешь во чреве» и пр.: Ангел выражает словами пророка Исаии (Ис. 7:14), предвозвестившего в них рождение Мессии от девы, словами, которые без сомнения знала св. Дева как из чтения пророков в синагогах в дни субботние, так и из чтения книг священных дома, при домашнем упражнении в законе. Есть предание, что Ангел предстал пресвятой Деве именно в то время, когда Она, перечитывая книгу пророка Исаии, остановилась и размышляла об этих словах (Чет. Мин. 25 марта). «Наречешь Ему имя»: см. прим. к Мф. 1:21. «Он будет велик»: и о Предтече Ангел возвестил, что он будет велик, но прибавил – «перед Господом», т.е. велик как раб перед Господом; об Иисусе же Ангел выражается просто «велик», т.е. безусловно велик, или величайший. – В чем будет состоять Его величие, Ангел объясняет тотчас же, под покровом ветхозаветных образов, без сомнения понятных Пресвятой Деве, искусной в разумении Писаний с юности, как говорит предание; в словах Ангела Она могла уразуметь сопоставление замечательнейших пророчеств о Мессии 2Цар. гл. 7. Ис. гл. 7, 9. Мих. гл. 5 и др. «Наречется»: т.е. будет (ср. прим. к Мф. 5:9, 19Мф. 21:13 и др.). «Сыном Всевышнего»: Сыном в особенном, собственном смысле, как Сын Единородный (Ин. 1:14). «Всевышнего»: т.е. Бога Отца, именуемого так потому, что Он, как Вечный и Творец, неизмеримо выше всякой твари на небе и на земле (Мк. 5:7). От вечности Сын Божий Единородный, второе лицо достопокланяемой Троицы, стал во времени Сыном Всевышнего Единородным, воплотившись в лице Господа Иисуса Христа. «Слово было Сыном Вышнего и прежде веков, но не называлось так и не было известно; когда же воплотилось и явилось во плоти, тогда и назван Сыном Вышнего видимый и творящий чудеса» (Феофилакт Болгарский). «Престол Давида»: имеющий родиться Младенец будет царем, наследником и обладателем царского достоинства Давидова. «Отца Его»: Давид называется отцом Мессии Иисуса Христа потому, что Он происходил от Давида по прямой линии – и по матери, и по нареченному отцу своему (ср. прим. к Мф. 1:1, 16. выше – ст. 26). Бог обетовал Давиду, что он управит престол его до века, то есть вечно будут цари из рода Давидова, и это обетование исполнилось во Христе – вечном Царе Церкви. «Над домом Иакова»: то есть над народом еврейским, происходящим от 12 сынов патриарха Иакова, почему он на языке Писания и называется иногда домом или фамилией Иакова. Мессия – Царь над всеми народами земли, Царь царства, состоящего из избранных от всех языков и колен и племен. Но поскольку Он по плотскому происхождению принадлежит к еврейскому народу и к фамилии Давида, и поскольку спасение произошло для всего мира от иудеев (Ин. 4:22), то и говорится о царствовании Его только над народом избранным, хотя подразумеваются и все прочие народы. «Слыша о престоле Давидовом, не подумай о царстве чувственном, но разумей о божественном, которым Он воцарится над всеми народами божественной проповедью. «Дом Иакова» – суть уверовавшие как из евреев, так и из других народов» (Феофилакт Болгарский). «Во веки, … не будет конца»: Он царь над всем, вечный по божеству и вечный по обоженному человечеству, Царь над земною церковью и над небесною – единственный вечный Царь, невидимо царствующий и имеющий царствовать во веки.
  • 34. «Как будет это» и пр.: «как возможно зачать во чреве и родить» (Евфимий Зигабен) без мужа? Вопрос естественного недоумения, а не сомнения и неверия, как у Захарии (ст. 18-20). «Дева сказала это не потому, что Она как бы не поверила, но потому, что Она, как мудрая и разумная, желала узнать образ настоящего события: ибо ничего подобного не было прежде этого, ни после этого не будет. – Захария справедливо осуждается: он имел много примеров, так как многие неплодные рождали; а Дева не имела ни одного примера» (Феофилакт Болгарский).
  • 35. «Дух Святой – сила Всевышнего»: так называемый параллелизм членов, два выражения, означающие одно и то же, именно – чрезвычайное действие третьего лица достопокланяемой Троицы, Святого Духа. «Найдет на Тебя – осенит Тебя»: тот же параллелизм, соответственно первому, два выражения для обозначение одного действия – зачатия Младенца во чреве Девы по чрезвычайному действию Святого Духа. Так как Мессия пришел принести себя в жертву правде Божией за грехи всего человеческого рода, то Сам не должен был и не мог иметь никакого греха, ни даже первородного, от которого не свободен ни один человек, а потому и зачался в предочищенной к сему Деве особенным действием Божиим, почему в самом рождении рождаемое называется уже святым, безгрешным, чистым. «Наречется»: то есть будет Сыном Божиим: и по человечеству своему, рожденному от Девы, Сын Божий прежде веков рожденный от Отца будет Сыном Божиим Единородным.
  • 36-37. В уверение истинности благовещения благовестник указывает Деве на событие, Ей без сомнения неведомое и никому кроме святой четы старческой неизвестное, в истинности которого Она может удостовериться и из сего уразуметь истину и благовещение Ей. Это же указание отчасти разрешало недоумение Девы о возможности зачатия Ею младенца. Елисавета неплодная зачала сына в старости, когда по естественным законам уже не могла зачать, зачала по соизволению на то Божию, так как слово Божие «не останется бессильным» или недейственным, то есть для Бога все возможно, чего Он ни захочет по Своей святой и всесильной воле. А если так, то несомненно совершится и зачатие Младенца без мужа в утробе Девы непорочной. «Бог идеже хощет, побеждается естества чин».
  • 38. «Се Раба Господня» и пр.: выражение всецелой преданности воле Божией с полным смирением и верою в совершение непостижимого таинства воплощения Бога Слова. «Поверила Ева змию, поверила Мария Гавриилу; что та верою утратила, то сия верою приобрела» (Тертуллиан). В момент веры совершилось наитие и осенение Девы Святым Духом и совершилось неизреченное и непостижимое таинство зачатия Мессии Иисуса.
  • 39-40. «Встав же»: задумав и решившись на путешествие. «Во дни сии»: непосредственно после благовещения от Ангела Мария узнала тайну, сродную с тайной Ей возвещенной, а потому и по чувству родственному к Елисавете, и по отношению их тайн взаимному, и по другим чувствам и целям («ибо хотя она и надеялась, но все же боялась, чтобы как-нибудь не обмануться, и это – не по неверию, а по желанию точнее узнать дело». Феофилакт Болгарский), благодатная Дева вознамерилась посетить свою престарелую родственницу. «С поспешностью»: так благоговейное, восторженное чувство, наполнявшее сердце Марии после столь радостного благовещения, не терпело медлительности. «Пошла»: у евреев не было обычая, чтобы девы обрученные путешествовали одни. Но без сомнения св. Дева предприняла это путешествие по соизволению обручника своего Иосифа, и ничто не препятствует предполагать, что она путешествовала в сообществе других может быть богомольцев, которые со всех краев Палестины нередко отправлялись в Иерусалим. «В нагорную страну»: среднюю и южную часть Палестины от севера к югу прорезает горный хребет. После разделения еврейского царства на Иудейское и Израильское после Соломона, часть этого хребта, бывшая в Иудейском царстве, называлась горами Иудиными, или горою Иудиною, или нагорной страной Иудейской; часть же хребта, лежавшая в царстве Израильском, называлась горами Израилевыми, или горою Израилевой, или нагорной Израильской страной. Что здесь подразумевается нагорная Иудейская страна, видно из прибавления слов: «в город Иудин». Какой это город – не упомянуто, а потому мнения об этом не одинаковы: думают, что это Иерусалим, или Хеврон, или небольшой левитский город, недалеко от Хеврона, Иутта (Ιυττα, Iutta, ср. Нав. 15:55. Предполагают в этом случае ошибку в этом месте позднейшего писца, которая потом распространилась в рукописях, вместе ιυττα написавшего ιυδα). По преданию, дошедшему до царицы Елены о рождении в Иутте Иоанна Предтечи, она построила здесь церковь, и это конечно много говорит в пользу того, что в Иутте был дом праведных Захарии и Елисаветы, и сюда приходила Матерь Господа. Но с текстом Евангелия от Луки едва ли это можно согласовать: невозможно допустить, что ошибка писца так распространилась в древних рукописях, чтобы не осталось ни одной рукописи с чтением ιυττα, а такой рукописи действительно ни одной нет; нужно признать, или – что ошибка в написании имени допущена самим писателем, или – что Иутта называлась ιυδα, но ни к тому, ни к другому решительно нет никаких оснований. Потому кажется нужно признать правильным чтение ιυδα, «в город Иудин», то есть в город колена Иудина, т.е. в известный город колена Иудина, в важный знаменитый город этого колена, что к небольшой Иутте не подходит. К Иерусалиму также не подходит, потому что столичный город нигде не называется так. Вероятно подразумевается здесь известный важный город колена Иудина Хеврон, лежавший в горах Иудиных. Это был старинный священнический город, славный по многим воспоминаниям, и не без основания потому предполагают, что здесь был дом Захарии.
  • 41. «Взыграл младенец»: это необыкновенное движение младенца во чреве необычайным образом свидетельствовало о тех близких духовных отношениях, в каких должны будут состоять имеющие родиться младенцы. «Елисавета исполнилась Святого Духа», от которого она тотчас же познала тайну Марии, сокровенную от всех людей, так как и Иосиф до сей поры не знал этой тайны, и уже потому разъяснена она ему Ангелом во сне (Мф. 1:19 и дал.).
  • 42-45. «Громким голосом»: от избытка чувства радости и восторженности. «Благословенна Ты»: устами Елисаветы повторяется приветствие Ангела, слышанное Мариею при благовещении, какое совпадение, без сомнения, не осталось незамеченным со стороны Девы, внимательной к Путям Промысла Божия. «Благословен Плод», т.е. зачатый теперь и имеющий родиться от Девы Младенец. Таким образом никому неизвестная тайна была известна Елисавете и конечно не иначе, как по откровению свыше. («Пророческие слова Елисаветы к Марии были слова не Елисаветы, а младенца, а уста Елисаветы только послужили ему, подобно как и уста Марии послужили сущему во утробе Ее Сыну Божию» Феофилакт Болгарский). Мария из этого должна была заключить об истине того, что благовествовал Ей Ангел, и что все это делается действительно по Божию соизволению и устроению. «Откуда это мне»: выражение смирения пред Матерью Мессии; откуда это мне такое счастье, как это сделалось? «Матерь Господа»: Дух Святой, исполнивший Елисавету и открывший ей тайну Марии, открыл ей тем, что перед ней стоит Мать Мессии, а потому слово «Господь» здесь нужно понимать именно в тесном смысле о Господе – Иисусе Христе. Как на признак, по которому Елисавета узнала это, она указывает на то, что взыграл младенец радостью в чреве ее, что и указывает на необычайность этого действия младенца. «Блаженна Уверовавшая»: т.е. Мария, которая поверила словам Ангела, блаженна, в высшем смысле счастлива, блаженна и потому, что поверила, и потому, что действительно исполнится то, чему Она поверила.
  • 46-55. «И сказала Мария»: под влиянием радостного, восторженного настроения духа от совершившихся событий, перед лицом восторженной и исполненной Духа Святого другини, из души Пресвятой Девы излилось чудесное песнопение во славу Бога и будущего Искупителя мира. Песнь эта, по лирическому тону и характеру, подобна песни Анны, матери Самуила, Мариам, сестры Моисеевой, пророчицы Деворы и некоторым песнопениям Давида (Пс. 113 и Пс. 126), состоит из четырех строф, предметом которых служит славословие или прославление Божией милости (ст. 48), всемогущества (49-51), святости (49, 51, 54), правды (52-53) и в особенности верности Бога Иеговы завету Своему (54-55). «Величит»: чувствует и исповедует, или что то же – прославляет, славословит величие Божие, являемое теперь преимущественно в тайне воплощения Искупителя мира, возвещенной и совершающейся теперь. «О Боге, Спасителе Моем»: Святая Дева разумеет уже и исповедует тайну лица Своего Сына, имеющего быть Спасителем или Искупителем всего человеческого рода. Впрочем славословие относится преимущественно к Богу Отцу, а потому и слово «Спаситель» здесь можно принимать не в частном смысле Искупителя, Бога Слова воплотившегося, а в смысле общем. «Призрел»: обратил милостивое Свое внимание, посетил Своею милостью и благодатью. «Смирение рабы Своей»: собственно уничижение; разумеется тогдашняя незнатность рода Девы, бедность и внешнее уничижение; без сомнения, не исключается и нравственное сознание смирения, как всецелой преданности воле Божией. «Ублажат Меня все роды»: в противоположность теперешнему незнатному состоянию и неизвестности Девы, «отныне», когда Она избрана для рождения Спасителя всего мира, «ублажат» – будут благословлять, славословить и превозносить Ее, как Матерь Божию, «все роды», все люди, все народы, все человечество, имеющее уверовать в искупление свое Сыном Ее и Богом, воплотившимся от Нее. «Сотворил Мне величие»: сотворил со Мною великое дело, удостоив Меня чести быть Матерью Господа, и тем самым сделал Меня великой между людьми. «Сильный»: всемогущий, Бог. Своим всемогуществом Он один только мог исполнить это великое дело, так как для Него нет ничего невозможного (ст. 37). «Свято имя Его»: краткое выражение прославления Божия за все то великое, что творит через Нее Бог; в этом – все величие Бога, творящего великое, – свят Он. Имя Божие нередко употребляется вместо самого именуемого – Бог; свято имя Божие, значит – свят Сам Бог. «Милость Его»: милосердие, любвеобильное снисхождение Святого к грешным. «В роды родов»: от поколения к поколению, от отцов к детям, от предков к потомкам, навсегда. «К боящимся Его»: к благочестивым, добродетельным людям. Страх перед Богом есть начало и корень благочестия человеческого; не тот страх, который гонит из сердца любовь к предмету страха, но страх, как опасение, как бы не оскорбить любвеобильного Бога преступлением Его заповедей. «Явил силу мышцы Своей»: мышца – символ могущества; сила мышцы – символическое изображение божественного всемогущества. Явление этой силы или всемогущества Божия указывается далее в нескольких сильных чертах, относящихся к царству Мессии. В Духе предвидит Пресвятая Дева тот великий переворот, который совершит Бог через устроение царства Сына Ее, и этот переворот в пророческом созерцании представляется Ей уже совершившимся (как то часто у ветхозаветных пророков; почему в этих случаях обороты речи ставятся в прошедшем времени). В немногих, но сильных чертах изображается этот переворот, состоящий вообще в восстановлении истинных отношений людей к божественной правде и святости, извращенных людьми. «Рассеял надменных»: надменный – все гордое, что противоположно смирению (ст. 52), основывающемуся на страхе Божием (ст. 50). Так как здесь проводится параллель об отношении правды Божией в новом царстве Мессии к высокому и уничиженному, и под уничиженным разумеется в частности израильский народ (ст. 54), то под гордым и надменным, низлагаемым в царстве Мессии, понимать можно язычество в его представителях (ср. у Феофилакта). «Надменных», гордых мыслью, возвышающихся на разум Божий, «Он рассеял», обессилил, уничижил, то есть не в среде их гордых язычников явился Спаситель мира и не их избрал посредниками для совершения спасения, а бедный, уничиженный еврейский народ, ибо от него произошло спасение (Ин. 4:22). «Низложил сильных с престолов»: образное выражение той же мысли. Низложить с престола (образ взят от низвергаемых царей) значит уничижить, отвергнуть и опозорить. В таком положении явилось и будет все гордое и надменное в царстве Мессии; на первом месте, выше всего в нем явились и будут смиренные, по-видимому уничиженные, но самим уничижением стяжавшие высокое нравственное совершенство, и оттого вознесенные высоко в нравственном царстве Мессии. «Алчущих исполнил благ»: иносказательное выражение той же мысли. Без сомнения здесь алчба и удовлетворение ее благами, обогащение и его упразднение разумеются не чувственные, но духовные, ибо речь идет о духовных, а не чувственных благах устрояющегося царства Мессии. «Алчущих правды» (ср. прим. к Мф. 5:6), стремящихся к оправданию перед Богом, желающих насытиться вообще благами царства Мессии Он удовлетворил вполне; а «богатящиеся», которые в своей гордости считали себя богатыми духовными совершенствами и не имели алчбы духовных благ царства Мессии, остались ни с чем, то есть с тем же своим мнимым духовным богатством, которое в сущности есть ничто. «Воспринял Израиля» и пр.: Израиля, т.е. еврейский народ, уничиженный и даже как бы забытый Богом (так как на время от плена Вавилонского до Христа он лишен был непосредственных откровений Божиих), снова воспринял Он в Свою отеческую любовь, послав ему теперь Искупителя его, и не только его, но и всего мира. «отрока Своего», или раба Своего, под каким наименованием и образом он не редко изображался особенно в последней пророческой речи пророка Исаии (Ис. 40 и далее, Ис. 41:8 и далее, Ис. 44:1 и далее). В этом наименовании и образе выражается смиренное, уничиженное состояние еврейского народа, и это смирение или уничижение теперь снова вознесено и прославлено явлением среди него Мессии, чем и засвидетельствовано, что Израиль снова воспринят в божественную любовь. Это сотворил с ними Бог, «воспомянув милость» или основывающееся на милосердии к роду человеческому падшему обетование о его искуплении, какие обетования даны были «отцам» или праотцам еврейского народа еще в лице Адама (Быт. 3:15), потом с особенной ясностью повторены были Аврааму (Быт. 12:3 и пар.) и «семени его», т.е. потомству его, повторялись через пророков. Разумеются здесь все пророчества о явлении в мир Мессии в среде Израильского народа. «Воспомянув»: образное выражение, означающее не забвение Богом этих обетований, а то, что Он привел в исполнение эти обетования только с течением времени, в продолжение которого они оставались неисполненными, как бы забытыми по давности времени. «До века»: эта милость Божия, явленная Израилю, а через него и всему человечеству в пришествии к нему Мессии, должна продолжаться вечно, как вечно, на все времена, простирается действие искупительных заслуг Спасителя. Так пророческий вдохновенный взор Марии обнимает время и вечность действия искупительных заслуг имеющего родиться от Нее Сына Ее Мессии.
  • 56. «Около трех месяцев»: до самого почти времени рождения Предтечи (ср. ст. 26 и 36). «В дом Свой»: в дом обрученного Ей Иосифа в Назарете Галилейском (ст. 26-27).
  • 57-58. «Возвеличил Господь» и пр.: усиленное выражение благоволения Божия к престарелой Елисавете. Сверх ожидаемого своего и всех она зачала и родила в старости, и иудеи, привыкшие в чадородии обыкновенном видеть Божие благословение, в этом неожиданном рождении младенца от неплодной в старости видели (и справедливо) особенную милость Божию к благочестивой чете, сугубую милость («возвеличил»), и потому «радовались с нею» и за нее.
  • 59. «Пришли обрезать»: по закону Моисееву (Лев. 12:3), основанному на повелении Божиему Аврааму (Быт. 17:9 и далее), всякий еврейский младенец мужского пола непременно должен быть обрезан. Это было символом завета между Богом и народом еврейским, символом особенного избрания и освящения народа еврейского в особенный собственный Богу народ (Быт. 17:9 и далее), так что слово «необрезанный» значило то же, что нечистый, неосвященный, не принадлежащий к обществу верных израильтян; поэтому даже купленные рабы из язычников, и не евреи, жившие в Палестине и желавшие быть в числе народа еврейского и потому принимавшие участие в церковных праздниках евреев, непременно подлежали обрезанию (Быт. 17:12Исх. 12:48). Обрезание совершать повелено было тем же законом на «восьмой день» после рождения. Вместе с обрезанием обычай повелевал нарекать имя новорожденному младенцу (ср. Быт. 21:3-4). Примечательно, что у многих восточных народов, у которых не было обрезания, наречение имени младенца происходило также на седьмой или восьмой день. «Хотели назвать» и пр.: был обычай называть сына по имени отца или кого-либо из близких родственников (Тов. 1:9); это первое имя а потом давали и другое, какое вздумается, заимствуемое большей частью от особенных обстоятельств рождения, или от особенных целей родителей, иногда же, опуская первое, давали только второе – собственное имя. Так, не только хотели назвать, но уже и назвали было (εκαλουν) рожденного Елисаветой младенца именем отца его Захарии, и только вмешательство матери воспрепятствовало этому.
  • 60-61. «Мать его сказала» и пр.: можно конечно предполагать, что немой Захария или знаками или через письмо, как после (ст. 63), передал престарелой жене своей событие явления ему Ангела и повеление наречь имя имеющему родиться младенцу Иоанном. Но, со всем ходом этой чудесной истории, сообразнее думать, что «Елисавета, как пророчица, прорекла об имени» (Феофилакт), что «и она от Духа Святого узнала об имени младенца» (Евфимий Зигабен). «Никого нет в родстве» и пр.: т.е. что по принятым обычаям не следовало бы так называть младенца. Обычай называть новорожденных именами отца, матери и родственников, сохранявшийся у многих народов, кроме еврейского, происходит вероятно из особенного уважения к родственным связям, и, без сомнения, не заключает в себе ничего предосудительного
  • 63-64. «Потребовал дощечку»: такие дощечки для письма делались обыкновенно небольшие, тонкие и покрывались довольно плотным слоем воска или мастики; на них писали небольшой остроконечной палочкой. Они иногда заменяли пергамент, бывший в употреблении для писания, и папирусовые листья, особенным образом приготовлявшиеся для этой же цели. «И все удивлялись»: тому, что и Захария написал то же имя младенцу, какое предлагала дать ему Елисавета, и – тому, что они нарекают имя младенцу вопреки принятому обычаю. Конечно, удивлявшиеся не понимали причины, по которой отец с матерью так нарекали имя младенцу. «Тотчас разрешились» и пр.: разрешились чудесно, точно так же, как сомкнулись чудесно по слову Ангела (ст. 20). Теперь, когда душа его совершенно уже освободилась от неверия и очистилась наказанием, и язык его освободился от оков немоты и чиста стала речь его. «Благословляя Бога»: первым предметом его речи было славословие Бога, происходившее от полноты чувств, возбужденных всеми этими великими и чудесными событиями, которые, как мог догадываться Захария, были началом еще более великих и чудеснейших событий.
  • 65-66. «Был страх на всех»: чудесные действия и события невольно возбуждают страх перед той всемогущей силой, которая совершает их. Так подействовали на народ и чудесные обстоятельства рождения младенца у престарелых священника с женою. Страх этот передавался в округе вместе с молвой народной об этих событиях, как это обыкновенно бывает в необыкновенных случаях. «По всей нагорной стране»: в нагорном округе Иудеи, обнимавшем все пространство, прорезываемое хребтом гор, так называемых Иудиных (ср. прим. к ст. 39). «Положили это на сердце»: раздумывали, задумывались, старались уразуметь. «Что будет младенец сей»: необычные обстоятельства рождения младенца предвещали необычайное служение его, необычайные дела, но какие – этого еще никто не знал, кроме тех немногих, кому было открыто это и кто мог понимать это, хотя и не вполне. «Рука Господня была с ним»: общее замечание евангелиста о младенце, со дня его рождения. Выражение образное, означает, что непосредственная божественная помощь, покровительство, благоволение видимы были в жизни младенца от самого его рождения.
  • 67. «Исполнился Святого Духа»: после общих вводных замечаний о впечатлении, произведенном в народе необычайными обстоятельствами рождения младенца и о самом младенце (ст. 65-66), евангелист снова обращается ко дню разрешения немоты Захарии и излагает его пророческую речь, которою он благословлял Бога, когда разверзлись уста его и он начал говорить (ст. 64). Как и жена его, в минуту свидания с Богоматерью, так и сам он, в минуту разрешения его немотствовавшего языка, исполнившись Святого Духа, «пророчествовал» о грядущем Мессии, непосредственным Предтечею Которого долженствовал быть его новорожденный сын. В пророческом воодушевлении он видит, как и Дева Мария, Мессию уже как бы пришедшего и совершившего великое дело искупления человечества (почему обороты речи также в прошедшем времени), по определению и обетованию Божию (66-75), и, обратясь к своему младенцу, пророчески предуказывает путь его жизни и его особенное призвание (76-79).
  • 68-69. «Посетил народ свой»: образное выражение (пришел утешить, помочь), означающее божественное действие послания народу помощи и утешения в лице Мессии, воплотившегося Сына Божия. «Сотворил избавление»: выражение сущности того действия, которое пришел совершить Мессия, действия избавления и искупления человечества и оправдания его перед судом правды Божией. Образ (избавления или выкупа) взят от обычая выкупать пленных от врагов за известную цену. Человек – по самой природе своей – пленник греха и подлежит проклятию и смерти вечной; сам он за себя выкупа дать не может, не имеет сил оправдаться перед Богом и выкупиться от греха. А между тем такой выкуп, такое удовлетворение необходимо требуется правдой Божией. Этот выкуп за человека и все человечество дал правде Божией единый, могший дать такой выкуп как безгрешный, Сын Божий воплотившийся; цена этого выкупа есть кровь Его неповинная, пролитая за жизнь мира, или вообще крестная смерть Его, невинного и безгрешного, следовательно, неподлежащего смерти и, следовательно, принявшего эту смерть за грехи других. Через этот выкуп человек освобожден от греха и следствий его и, усвояя себе заслуги крестной смерти Спасителя верою, может получать прощение грехов и таким образом быть оправданным перед Богом, по мере веры – более или менее; поэтому Христос и называется Искупителем или Спасителем. «Рог спасения»: спасительный рог, т.е. рог могущий спасти, или крепкий, твердый рог. Образ взят от рога храмового жертвенника, составлявшего убежище для преступников, так что преступник, прибежавший к жертвеннику и ухватившийся за его рог, не подлежал уже заслуженному наказанию (3Цар. 1:503Цар. 2:28 и дал.). Так прибегающий к Господу Спасителю с верою и покаянием получает прощение грехов и не подлежит уже заслуженному наказанию. Этот спасительный рог воздвигнут в «дому Давида», т.е. в роде Давидовом, из которого происходил по плоти Иисус Христос. «Отрока Своего», или раба Своего, т.е. служителя Божьего верного и высокого (Деян. 4:25). Нельзя ли впрочем полагать, что образ «рога спасения» взят от того, что Самуил излил рог елея на Давида, предзнаменуя тем избрание его в царя-спасителя Израиля от врагов? В таком случае это выражение будет образным выражением царского достоинства Иисуса Христа, дарующего спасение людям.
  • 70-75. «Как возвестил устами» и пр.: устами древних святых пророков Господь Бог предвозвестил пришествие Мессии со всеми его благотворными последствиями для человечества. «От века»: не в тесном смысле слова – от вечности, но в относительном – издавна, издревле (Деян. 3:21). «Спасет нас от врагов» и пр.: ближайшим образом разумеется здесь избавление от внешних врагов, но главным образом от врагов духовных, от которых избавить верующих пришел Мессия, как то – грехов человека, его страстей, плотских стремлений и пр., главнейшим же образом от самого опасного врага – духа злобы, власть которого разрушена пришествием Сына Божия. «Сотворит милость (ср. прим. к ст. 50) с отцами нашими»: исполнение обетований о Мессии есть не только предмет радости для современников Его, веры и упования для последующих родов, но и милость Божия для предков, для отцов; благословляя детей, Бог благословляет тем и отцов, даруя и им радость видеть в их потомстве исполнение их надежд и упований, которыми и они жили (ср. у Феофилакта). «Помянет (ср. прим. к ст. 50) святой завет Свой»: «завет» значит условие или договор Бога с человеком, по которому Бог обещается облагодетельствовать человека, под условием исполнения человеком Его воли и закона. В этом обширном значении и употребляется здесь слово «завет», т.е. что Бог исполнит свои обетования. Пророки постоянно указывали на верность Бога Своему завету, несмотря на неверность Ему по временам избранного народа. Завет называется святым, потому что он есть выражением святой воли Божией. Такой завет заключен был особенно с Авраамом (Быт. 17:4 и далее), главным же образом со всем народом еврейским через посредство Моисея при Синае. На эти заветы здесь и указывается в общем наименовании завета, так как они собственно составляли один завет с одним народом. «Клятву (помянет), которою клялся Он Аврааму» и пр.: клятва, о которой здесь речь, изложена в Быт. 22:16-18. Бог клянется Самим Собою, так как больше Ему некем и нечем клясться (Евр. 6:13-14), клянется для большего удовлетворения человека в непреложности Его слов, клянется Аврааму, что Он благословит семя, т.е. потомство его. С пришествием Мессии эта клятва утверждена, т.е. обетование исполнено. Общий смысл клятвы Захария в пророческом одушевлении представляет в более частном приложении. Бог клялся Аврааму в том, что потомству его дана будет земля обетованная и в потомке его благословятся все племена земные. В духе созерцая исполнение этой клятвы, Захария говорит, что Бог клялся Аврааму учредить высокое духовное служение Ему. «Небоязненно»: разумеется не страх Божий, который напротив служит основанием благочестия (ст. 50), не безбоязненность перед врагами внешними, которые служат здесь также образом врагов и духовных. «По избавлении от рук врагов»: в благословении Аврааму речь идет о врагах евреев, занимавших в то время землю обетованную, – ханаанских народах; в речи Захарии под образом их разумеются все враги царства Мессии, от которых Он пришел избавить верующих в Него. «Служить Ему»: разумеется служение Богу в обширном смысле, как вообще жизнь религиозная, жизнь по Богу в правде и преподобии истины. «В святости и правде»: «святость есть праведность в отношении к Богу, а правда – справедливость в отношении к людям» (Феофилакт). Святость, без сомнения, разумеется истинная, не внешнее только, наружное исполнение внешних религиозных действий, что не спасло фарисеев от осуждения. «Во все дни»: до скончания века, так как вечно царство Мессии. Разумеется здесь такое служение истинных членов царства Христова, на которых и исполняется обетование Божие, данное Аврааму. Уклонение от этого в некоторых членах царства Христова, неискренних или неразумных последователях Его, конечно не показывает, что такие обетование не осуществились.
  • 76-77. «И ты младенец» и пр.: «переходит с пророчеством и к сыну своему Иоанну» (Евфимий Зигабен). «Наречешься»: т.е. будешь (ст. 32), и таким будут почитать тебя люди. «Пророком»: чрезвычайным посланником Божиим, который по особенному вдохновению божественному должен возвещать волю Божию людям, непосредственно ему сообщаемую от Бога. «Всевышнего», т.е. Бога (ср. ст. 32). «Ибо предъидешь» и пр.: ближе определяется частнейшее предназначение Иоанна при его пророческом служении (ср. ст. 17). «Пред лицем Господа»: т.е. Иисуса Христа, Бога воплотившегося. «Приготовить пути» (ср. Ис. 40:3Мал. 3:1и прим. к Мф. 3:3 и Мк. 1:2). «Дать уразуметь» и пр.: разъяснить и внушить народу, что наступает царство Мессии и «спасение» народа и мира через прощение грехов при покаянии. С такой именно проповедью о покаянии и явился Предтеча Христов Иоанн, когда пришло время (Мф. 3:1 и далее, и парал., ср. прим.).
  • 78-79. «По благоутробному милосердию» (ср. прим. к ст. 54). От сына своего пророческий взор Захария опять устремляет к главному предмету созерцания – Мессии, которого он означает здесь новым образным наименованием. «Восток свыше»: выражение заимствовано от восхода солнца (Апок. 7:2Мф. 5:45), которое только что озарило первыми лучами святую обрадованную землю. Захария созерцает это восходящее солнце – зачатого и имеющего скоро родиться Иисуса Мессию, который святым учением и искупительной жертвой имеет просветить человечество, как солнце освещает землю. «Просветить» и пр.: ср. прим. к Мф. 4:14-16. Под сидящими во тьме здесь разумеются не только жители Галилеи, как в указанном месте Евангелия от Матфея, но вообще все люди, по той же причине. «Направить ноги» и пр.: продолжается тот же образ. Люди представляются как путешественники, застигнутые на пути темной ночью, которые сбились с пути, шаги которых по причине темноты не верны, и которые ждут рассвета и солнца, чтобы найти верную дорогу и твердыми шагами направиться к своей цели. Так все человечество до Христа оставалось во мраке неведения и заблуждений; у одного только народа еврейского был светоч – закон и пророки, как мерцающие звезды в темную ночь; но перед пришествием Христа и этот светоч почти погас, и эти звезды померкли почти, – была темная, непроглядная ночь. Взошедшее солнце – Христос – осветил и разогнал этот мрак, и человечеству указал верный, мирный, беспрепятственный путь к их вечной цели, – нравственному совершенству, спасению и вечной жизни. Так славословие Захарии оканчивается ясновидением отдаленного и отдаленнейшего будущего, которое еще продолжается и теперь, и еще доселе составляет будущее.
  • 80. «Младенец же возрастал» и пр.: общее замечание евангелиста о последующей жизни Предтечи Христова «до дня явления его Израилю», т.е. до того времени, когда, по повелению Божию, он явился среди народа как пророк, с проповедью о приближении царства Божия и с указанием на пришедшего Мессию, о чем евангелист говорит далее в гл. 3. «Возрастал»: относится к телесному возрасту; «укреплялся духом» – к духовной жизни Предтечи Христова. «Был в пустынях»: около Хеврона и на юго-восток от него, в так называемых пустынях Иудейских (ср. прим. к Мф. 3:1).