- 1. When Israel went out of Egypt, the house of Iacob from a people of strange language:
- 2. Iudah was his sanctuarie: and Israel his dominion.
- 3. The sea sawe it, and fled: Iordan was driuen backe.
- 4. The mountaines skipped like rammes: and the little hilles like lambes.
- 5. What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Iordan, that thou wast driuen backe?
- 6. Yee mountaines, that yee skipped like rammes: and yee little hilles like lambes?
- 7. Tremble thou earth at the presence of the Lord: at the presence of the God of Iacob:
- 8. Which turned the rocke into a standing water: the flint into a fountaine of waters.
6.Господь "хранит простодушных" - т. е. тех, кто просто и глубоко, как дети, веруют в Него, или беспомощных, как дети, а потому нуждающихся в защите со стороны. Такими простодушными по вере и беспомощными, как дети, были евреи данного времени, возвратившиеся из плена, так как жили верой и ожиданиями исполнения предсказанных пророками обетований, они же были и беспомощны, так как им самим, без всякого стороннего содействия и при нищете приходилось начинать снова устроение своей земли как в политическом и религиозном, так в гражданском и экономическом отношениях.7."Возвратись, душа моя, в покой твой" - период страданий и опасностей миновал, настало время довольства и благоприятного течения жизни, так как Господь "облагодетельствовал".9."Ходить пред лицом Бога" - служить Ему своей жизнью; на "земле живых" на земле людей своего народа, теперь довольного и осчастливленного.



