- 1. {A Song of degrees.}<br>
Out of the depths do I call upon thee, Jehovah. - 2. Lord, hear my voice; let thine ears be attentive to the voice of my supplication.
- 3. If thou, Jah, shouldest mark iniquities, Lord, who shall stand?
- 4. But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
- 5. I wait for Jehovah; my soul doth wait, and in his word do I hope.
- 6. My soul [waiteth] for the Lord more than the watchers [wait] for the morning, [more than] the watchers for the morning.
- 7. Let Israel hope in Jehovah, because with Jehovah there is loving-kindness, and with him is plenteous redemption;
- 8. And he will redeem Israel from all his iniquities.
1."Я не входил в великое и до меня недосягаемое" - то же, что "не надмевалось сердце мое", т. е. я не старался искусственно поддерживать свое достоинство, показывать в себе не то, что есть, а что хотелось бы видеть другим в возвышении моего достоинства. Давид всегда жил тем, что в нем было, так и в данном случае, искренно радуясь перенесению Ковчега Завета, он свою радость показывал в безыскусственных действиях.2.Ребенок, отнятый от груди и матери, привыкший к другой пище, спокойно сидит на ее руках, ничего от нее не требуя. С таким ребенком сравнивает себя Давид, с полной верой полагавшийся на помощь Божию и не предъявлявший к Нему никаких требований.3.Вероятно, представляет литургическую прибавку позднейшего времени.



