< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

Глава 71

  • Закрыть сопоставления
  • 1. In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.
  • 2. In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me.
  • 3. Be to me for a rock -- a habitation, To go in continually, Thou hast given command to save me, For my rock and my bulwark `art' Thou.
  • 4. O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
  • 5. For Thou `art' my hope, O Lord Jehovah, My trust from my youth.
  • 6. By Thee I have been supported from the womb, From my mother's bowels Thou dost cut me out, In Thee `is' my praise continually.
  • 7. As a wonder I have been to many, And Thou `art' my strong refuge.
  • 8. Filled is my mouth `with' Thy praise, All the day `with' Thy beauty.
  • 9. Cast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not.
  • 10. For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
  • 11. Saying, `God hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.'
  • 12. O God, be not far from me, O my God, for my help make haste.
  • 13. They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered `with' reproach and blushing, Who are seeking my evil,
  • 14. And I continually do wait with hope, And have added unto all Thy praise.
  • 15. My mouth recounteth Thy righteousness, All the day Thy salvation, For I have not known the numbers.
  • 16. I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness -- Thine only.
  • 17. God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.
  • 18. And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.
  • 19. And Thy righteousness, O God, `is' unto the heights, Because Thou hast done great things, O God, who `is' like Thee?
  • 20. Because Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back -- Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back -- Thou bringest me up.
  • 21. Thou dost increase my greatness, And Thou surroundest -- Thou comfortest me,
  • 22. I also thank Thee with a vessel of psaltery, Thy truth, O my God, I sing to Thee with a harp, O Holy One of Israel,
  • 23. My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,
  • 24. My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed -- because confounded, Have been those seeking my evil!

1.Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,

2.да судит праведно людей Твоих
и нищих Твоих на суде;

3.да принесут горы мир людям и холмы правду;

4.да судит нищих народа,
да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, —

5.и будут бояться Тебя,
доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.

6.Он сойдет, как дождь на скошенный луг,
как капли, орошающие землю;

7.во дни его процветет праведник,
и будет обилие мира, доколе не престанет луна;

8.он будет обладать от моря до моря и от
[1] реки до концов земли;

9.падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;

10.цари Фарсиса и островов поднесут ему дань;
цари Аравии и Савы принесут дары;

11.и поклонятся ему все цари;
все народы будут служить ему;

12.ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного,
у которого нет помощника.

13.Будет милосерд к нищему и убогому,
и души убогих спасет;

14.от коварства и насилия избавит души их,
и драгоценна будет кровь их пред очами его;

15.и будет жить,
и будут давать ему от золота Аравии,
и будут молиться о нем непрестанно,
всякий день благословлять его;

16.будет обилие хлеба на земле,
наверху гор;
плоды его будут волноваться, как лес на Ливане,
и в городах размножатся люди, как трава на земле;

17.будет имя его [благословенно] вовек;
доколе пребывает солнце, будет передаваться
[2] имя его;
и благословятся в нем [все племена земные],
все народы ублажат его.

18.Благословен Господь Бог, Бог Израилев,
един творящий чудеса,

19.и благословенно имя славы Его вовек,
и наполнится славою Его вся земля.
Аминь и аминь.

20.Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.

[1 Евфрат.]
[2 В славянском переводе: Прежде солнца пребывает имя его.]