< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Глава 1

  • Закрыть сопоставления
  • 1-4. - Перечисление десяти допотопных патриархов с указанием лет жизни каждого встречается в пятой главе кн. Бытия. Автор Паралипоменон приводит одни имена без всякой связи, вероятно, потому, что происхождение патриархов и продолжительность их жизни он считал известными своим читателям из кн. Бытия.
  • 5-23. - Потомки сыновей Ноя перечисляются также в десятой гл. кн. Бытия. Но в кн. Паралипоменон опущены вводное и заключительное замечание (Быт 10:1,21,32), а также исторические указания кн. Бытия на основание Нимвродом царства в Ниневии (Быт 10:10) и на расселение иафетитов и хамитов по местам их жительства (Быт 10:5,19). Кроме этого различия, а равно незначительных особенностей в произношении имен и пропуска некоторых слов в ст. 17 (см. ниже), оба списка сходны между собою и по перечисляемым именам и по форме. Так в 5-9 ст., как и в (Быт 10:2-7), члены списка соединяются через выражение - "убеней" (сыны); от 10 ст., как и в 8 ст., через "йалад" (родил); в 17 ст. снова через "беней", как в 22 ст., и в 18 ст. вновь через "йалад", как в 24 и 25 ст. Бытия. Ввиду этого список потомков Ноя кн. Паралипоменон можно считать заимствованным из кн. Бытия.
  • 5-7. - Имена 14 потомков Иафета - семи сыновей и семи внуков.
  • 6. Чтение "Рифат" вместо еврейского "Дифат" имеет за себя, кроме аторитета LXX и Вульгаты, этнографические названия; Ριφαταιοι=Пафлагонцы у Иосифа Флавия (Археология 1,6). Превращение Рифат в Дифат произошло под влиянием сходства еврейских букв реш (?) и даиет (?).
  • 7. Вместо имени "Родамин" в еврейском тексте (Быт 10:4) стоит Доданим; у LXX в обоих случаях "Ροδιος", в Вульгате в обоих "Dodanim". Греческое чтение и еврейское кн. Паралипоменон должно быть признано более правильным, так как оно находит себе объяснение в имени острова Родоса, жители которого были потомками Явана.
  • 8-16. - Имена 30 потомков Хама, - 4 сыновей, 24 внуков и 2 правнуков (Шева и Дедан - ст. 3). Нимврод не включается в число внуков, так как он рассматривается не в качестве родоначальника отдельного поколения, а лишь в качестве героя. Замечание: "он начал быть сильным на земле", представляет его достаточную характеристику, в сипу чего нет нужды в повторении дальнейших показаний о нем кн. (Быт 10:9-12)
  • 17-23. - 26 потомков Сима, не евреев: пять сыновей, пять внуков и шестнадцать дальнейших потомков. В ст. 17 перед именем Уц отсутствует выражение (Быт 10:23): "сыновья Арама", в силу чего он, а равно и дальнейшие лица - Хул, Гефер и Мешех представляются в кн. Паралипоменон сыновьями Сима, тогда как по кн. Бытия они дети Арама, т.е. внуки Сима. Но это различие объясняется тем, что и здесь, как и в списке первых четырех стихов, писатель Паралипоменон опустил слова "сыновья Арама", будучи уверен, что отношение Уца, Хула и т.д. к Араму известно его читателям из кн. Бытия. При знакомстве с нею самого автора недопустимо предположение Кнобеля, что он считал Уца за сына Сима. Вместо Мешех в еврейском тексте (Быт 10:23) стоит Маш. Которое чтение правильнее, сказать трудно. Но так как имя Мешех усвояется сыну Иафета (Быт 10:2); (1Пар 1:5), то естественнее предполагать, что происшедшая от Сима народность носила другое название - "Маш": т.е. признать верным чтение Бытия.
  • 18. Греческий текст как в 1Пар, так и в (Быт 10:24); (Быт 11:12) ставит между Арфаксадом и Салою Каинана, напротив, в евр. тексте ни в том, ни в этом месте нет этого посредствующего имени, поставляемого ев. Лукою в числе предков Спасителя (Лк 3:36). Вопрос о преимущественной верности того или другого текста разрешается на основании того соображения, что ни древнейшим греческим переводчикам, ни христианам первых веков не было никакого побуждения вносить в родословные списки еврейских патриархов такое лицо, какого никогда не было. Естественнее предполагать пропуск в еврейском тексте именно в кн. Бытия, где поводом к ошибке писца могло послужить одинаковое число лет (130) Каинана и Салы до рождения ими первенцев (Быт 11:12,14). Неправдоподобность еврейского счисления видна из того, что с пропуском Каинана Сим должен дожить до столпотворения и рассеяния племен.
  • 24-27. - Потомки Сима до Авраама, перечисляемые также в (Быт 11:10-26) Автор Паралипоменон вновь передает одни имена, между тем как в кн. Бытия указано происхождение одного патриарха от другого и число лет жизни каждого. Очень вероятно, что и этот список заимствован из кн. Бытия.
  • 28-54. - Потомки Авраама разделены на три группы: от Агари (Измаил), Хеттуры и Сарры. Первые две группы перечисляются ранее последней, очевидно, для того, чтобы впоследствии можно было перейти к генеалогии Богоизбранного народа, не нарушая ее связного изложения указанием на другое происшедшие от Авраама народности.
  • 29-31. - Имена 12-та сыновей Измаила и порядок их перечисления - те же, что и (Быт 25:12-16) Равным образом вводное замечание: "вот родословие их", фраза: "первенец Измаилов Наваиоф", и заключительная формула: "это сыновья Измаиловы", не оставляют никакого сомнения в том, что автор вновь повторяет кн. Бытия (Быт 25:12,13,16).
  • 32-33. - Потомки Авраама от Хеттуры, - 6 сыновей и 7 внуков, перечисляются не совсем согласно с указанием (Быт 25:1-4) Именно, автор Паралипоменон опускает народы, происшедшие от Дедана, внука Авраамова (Быт 25.З), по объяснению одних экзегетов (Кейль), потому, что он хотел указать только сыновей и внуков, по словам других, потому, что потомков Дедана не значилось в имевшемся под руками у автора списке Бытия.
  • 34. Исаак называется сыном Авраама уже в 28; но здесь перед изложением его генеалогии делается замечание о его рождении от Авраама по аналогии с (Быт 25:19), где родословие Исаака предваряется такою же точно фразою: "Авраам родил Исаака".
  • 35-37. - От (Быт 36:10) и д. настоящий список потомков Исава отличается отсутствием упоминания о его женах и незначительными особенностями в произношении имен: Иеус вместо Иеис (14), Цефо вместо Цефи (гл. 11).
  • 38-42. - Семь сыновей Сеира и их потомки, составляющие первоначальное население Идумеи, хотя и не принадлежат к поколению Авраама, но в силу слияния с племенем Исава (из сеирян происходила Оливема, жена Исава. - (Быт 36:18,25) включаются в кн. Паралипоменон, как и в кн. Бытия (Быт 36:20) и д.), в состав происшедшей от последнего народности. Имена семи сыновей Сеира сходны с именами кн. Бытия (Быт 35:20-21); подобное же совпадение замечается в именах их потомков, - 19 мужчин и одной женщины. Автор опускает лишь имя второй, упоминаемой в кн. Бытия, сеирянки - Оливемы (Быт 36:25).
  • 43-50. - Список царей едомских представляет почти буквальное повторение списка (Быт 36:31-39) Если не считать незначительных особенностей, обусловливаемых различием форм произношения одного и того же имени (Гадад - 46 ст. и Пау 50 ст. вместо Гадар и Паи 35 и 39 ст. кн. Бытия), а также пропусками некоторых прибавок кн. Бытия ("и был царем в Эдоме" - 32 ст. и "сын Ахбора" - ст. 39), то более важным различием между списками является отсутствие в кн. Бытия замечания Паралипоменон о смерти последнего царя Гадада (ст. 51). Оно объясняется тем, что этот царь был жив в Моисеево время.
  • 51-54. - Список старейшин едомсхих с более полными, чем здесь, введением и заключением встречается в (Быт 31:40-3) Сокращение текста Бытия сделано автором Паралипоменон в том соображении, что добавления известны читателям. Вожди названы по именам их владений; за это ручаются несомненно женские имена Фамна и Агаливама, а равно и имена местностей - Ела, Пинон, Феман. Стоящее перед исчислением старейшин выражение: "и умер Гадад", дает некоторым ученым (Бэрто) право считать их преемниками царей и видеть здесь указание на переход от монархической власти к демократической. Другие (Кейль) допускают совместное правление царей и старейшин.
Ничего нет для сопоставления.