Глава 26

  • 5.

    за то, что Авраам послушался гласа Моего и соблюдал, что Мною заповедано было соблюдать: повеления Мои, уставы Мои и законы Мои

    Сей патриарх не имел ни жены другой, ни наложницы, но довольствовался близнецами, рожденными от одного соития. И он тоже боялся опасности из-за красоты жены своей, когда жил среди чужих, тоже называл ее сестрой, а о супружестве хранил молчание, поскольку она была ему родственна и по отеческой, и по материнской крови; она же осталась нетронутой чужими, когда выяснилось, что является ему женой. Тем не менее мы не должны ставить его [Исаака] выше отца его [Авраама] на том основании, что он не знал других женщин, кроме своей единственной жены. Ибо нет никакого сомнения, что достоинства отца в отношении веры и послушания были важнее, причем настолько важнее, что Бог говорил, что только ради отца Он делает ему то добро, какое делает… Из этого мы должны понять, как целомудренно поступал Авраам в том, что людям бесстыдным и старающимся найти своему непотребству опору в святых Писаниях кажется делом похоти. Сверх того, мы должны знать, что людей следует сравнивать одного с другим не по одиночному какому-либо в них добру, а в каждом брать во внимание все. Может случиться, что в жизни и нравах одного человека есть нечто такое, чем он превосходит другого, и это нечто гораздо предпочтительнее того, чем возвышается над ним другой. Поэтому, на здравый и истинный взгляд, хотя воздержание и предпочитается супружескому состоянию, однако человек верный, состоящий в супружестве, достойней неверного, но воздерживающегося.

    О граде Божием.

  • 7.

    Жители места того спросили о жене его, и он сказал: это сестра моя; потому что боялся сказать: жена моя, чтобы не убили меня, думал он, жители места сего за Ревекку, потому что она прекрасна видом

    Люди, склонные утверждать, что иногда мы должны лгать, прибегают к неподходящим упоминаниям Авраама, как якобы солгавшего о Сарре, которую он назвал сестрой своей. Неподходящим, потому что он не говорил: «Она не жена моя», но говорил: она сестра моя, поскольку Сарра была из семьи, столь тесно связанной узами родства, что неложно могла называть себя его сестрой. Это подтвердил Авраам позднее, когда Сарра была возвращена ему тем, кто увел ее. Авраам ответил ему, сказав: да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей, то есть принадлежит семье его отца, но не его матери. Так он утаил истину, но не сказал ничего ложного, скрыв, что она жена его, и сказав, что она его сестра. Его сын Исаак так же поступил, когда выбрал родственницу в жены. Не является, следовательно, ложью утаивание в молчании истины, поскольку ложью является высказывание в речи неистинного.

    Против лжи.