< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Глава 17

  • Закрыть сопоставления
  • 1. My breath is corrupt, my dayes are extinct, the graues are ready for me.
  • 2. Are there not mockers with mee? and doeth not mine eye continue in their prouocation?
  • 3. Lay downe now, put me in a suretie with thee; who is he that will strike hands with me?
  • 4. For thou hast hid their heart from vnderstanding: therefore shalt thou not exalt them.
  • 5. Hee that speaketh flattery to his friends, euen the eyes of his children shall faile.
  • 6. He hath made me also a by-word of the people, and afore time I was as a tabret.
  • 7. Mine eye also is dimme by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
  • 8. Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stirre vp himselfe against the hypocrite.
  • 9. The righteous also shall hold on his way, and he that hath cleane hands shalbe stronger, and stronger.
  • 10. But as for you all, doe you returne, and come now, for I cannot find one wise man among you.
  • 11. My dayes are past, my purposes are broken off, euen the thoughts of my heart:
  • 12. They change the night into day: the light is short, because of darknes.
  • 13. If I waite, the graue is mine house: I haue made my bedde in the darknesse.
  • 14. I haue said to corruption, Thou art my father: to the worme, Thou art my mother, and my sister.
  • 15. And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
  • 16. They shall goe downe to the barres of the pit, when our rest together is in the dust.

1.Дыхание мое ослабело;
дни мои угасают;
гробы предо мною.

2.Если бы не насмешки их,
то и среди споров их око мое пребывало бы спокойно.

3.Заступись,
поручись Сам за меня пред Собою!
иначе кто поручится за меня?

4.Ибо Ты закрыл сердце их от разумения,
и потому не дашь восторжествовать им.

5.Кто обрекает друзей своих в добычу,
у детей того глаза истают.

6.Он поставил меня притчею для народа
и посмешищем для него.

7.Помутилось от горести око мое,
и все члены мои, как тень.

8.Изумятся о сем праведные,
и невинный вознегодует на лицемера.

9.Но праведник будет крепко держаться пути своего,
и чистый руками будет больше и больше утверждаться.

10.Выступайте, все вы, и подойдите;
не найду я мудрого между вами.

11.Дни мои прошли;
думы мои —
достояние сердца моего — разбиты.

12.А они ночь хотят превратить в день,
свет приблизить к лицу тьмы.

13.Если бы я и ожидать стал, то преисподняядом мой;
во тьме постелю я постель мою;

14.гробу скажу: ты отец мой,
червю: ты мать моя и сестра моя.

15.Где же после этого надежда моя?
и ожидаемое мною кто увидит?

16.В преисподнюю сойдет она
и будет покоиться со мною в прахе.