< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

Глава 40

  • Закрыть сопоставления
  • 1. I waited patiently for the Lord, and he inclined vnto me, and heard my crie.
  • 2. He brought me vp also out of an horrible pit, out of the mirie clay, and set my feete vpon a rock, and established my goings.
  • 3. And he hath put a new song in my mouth, euen praise vnto our God: many shall see it, and feare, and shall trust in the Lord.
  • 4. Blessed is that man that maketh the Lord his truste: and respecteth not the proud, nor such as turne aside to lies.
  • 5. Many, O Lord my God; are thy wonderfull workes which thou hast done, and thy thoughts, which are to vs ward: they cannot be reckoned vp in order vnto thee: if I would declare and speake of them, they are moe then can be numbred.
  • 6. Sacrifice and offering thou didst not desire, mine eares hast thou opened: burnt offering and sinne-offering hast thou not required.
  • 7. Then sayd I, Loe, I come: in the volume of the booke it is written of me:
  • 8. I delight to doe thy will, O my God: yea thy lawe is within my heart.
  • 9. I haue preached righteousnesse in the great congregation: loe, I haue not refrained my lippes, O Lord, thou knowest.
  • 10. I haue not hid thy righteousnesse within my heart, I haue declared thy faithfulnesse and thy saluation: I haue not concealed thy louing kindnesse, and thy truth, from the great congregation.
  • 11. With-hold not thou thy tender mercies from me, O Lord: let thy louing kindnesse, and thy trueth continually preserue me.
  • 12. For innumerable euils haue compassed me about, mine iniquities haue taken hold vpon me, so that I am not able to looke vp: they are moe then the haires of mine head, therefore my heart faileth me.
  • 13. Be pleased, O Lord, to deliuer me: O Lord, make haste to helpe me.
  • 14. Let them be ashamed and confounded together, that seeke after my soule to destroy it: let them be driuen backward, and put to shame, that wish me euill.
  • 15. Let them be desolate, for a reward on their shame, that say vnto me, Aha, aha!
  • 16. Let all those that seeke thee, reioyce and bee glad in thee: let such as loue thy saluation, say continually, The Lord be magnified.
  • 17. But I am poore and needy, yet the Lord thinketh vpon me: thou art my helpe and my deliuerer, make no tarrying, O my God.

2-4.- Означенные стихи изображают положение Давида еще до его бегства из Иерусалима, в то время, когда он физически был нездоров и когда постепенно оставляли его друзья, а подготовлявшееся восстание Авессалома разрасталось. Тогда-то на себе самом он испытывает, насколько тяжело положение одинокого страдальца, как дорого ему сочувствие от других людей и насколько высока добродетель - сострадание. Поэтому Давид молит Бога ниспослать "блаженство" - награду тем, кто сочувствует и помогает всякому больному и нуждающемуся. "Да избавит их Господь, - молит Давид, - от несчастий, от врагов и сделает счастливою их жизнь, да поможет им в болезнях пославши выздоровление ("ты изменишь все ложе его в болезни его" - перевернешь ложе болезни на ложе здоровья).

5.После молитвы за других Давид переходит к молитве за себя: он просит Бога "исцелить его душу", простить его грех (с Вирсавией) и спасти от врагов.

6-10.- Враги с нетерпением ждут его полной гибели. Они лицемерно посещали Давида во время болезни, приходили за тем, чтобы убедиться в его немощи и когда выходили от него, обсуждали виденное, злоумышляя на Давида. Они в болезни Давида видели кару от Бога, ("слово велиала пришло на него"), почему думали, что она (болезнь) должна привести к смертному исходу. Жестокая болезнь, неисцелимая, переживалась им. Давид сейчас может надеяться только на Бога: даже тот человек, который обязан бы поддерживать его, близкий ему ("человек мирный со мною"), на которого Давид полагался и который делил с ним трапезу (высшие знаки близости), усилил тяжесть его положения ("поднял на меня пяту") своей изменой. Известно из исторических книг, каким доверием Давида пользовался Ахитофел и какое впечатление произвела на него его измена. Своим поступком Ахитофел прообразовал Иуду, близкого ученика Спасителя, которому Он вверил заботу о материальном содержании себя с учениками и который, хотя и пользовался знаками любви к себе своего Учителя, особенно на Тайной Вечери, однако предал его врагам (Ин 13:18) ст.).

11-14.- Давид молит Бога о прощении своего греха, об исцелении от болезни и о каре врагов. В этой заслуженной врагами каре Давид увидит знак благоволения к себе Бога и прощения своего греха (прошедшее время глаголов стоит вместо будущего). - "А меня... поставишь пред лицем Твоим во веки" - т. е. я буду служить Тебе вечно, во все продолжение своей земной жизни, или в смысле - это Твое благоволение будет для меня служить залогом того, что за гробом я буду предстоять пред Тобою, жить вблизи Тебя.

14.представляет литургическую прибавку. Слово буди, буди (слав.) (аминь, аминь) заключает первый сборник псалмов Давидовых.