< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Глава 41

  • Закрыть сопоставления
  • 1. Blessed is he that considereth the poore; the Lord will deliuer him in time of trouble.
  • 2. The Lord will preserue him, and keepe him aliue, and he shall be blessed vpon the earth; and thou wilt not deliuer him vnto the will of his enemies.
  • 3. The Lord will strengthen him vpon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sicknesse.
  • 4. I sayd, Lord be mercifull vnto me, heale my soule, for I haue sinned against thee.
  • 5. Mine enemies speake euill of me: when shall hee die, and his name perish?
  • 6. And if hee come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquitie to it selfe, when he goeth abroad, he telleth it.
  • 7. All that hate me, whisper together against me; against me doe they deuise my hurt.
  • 8. An euill disease, say they, cleaueth fast vnto him; and now that he lyeth, he shall rise vp no more.
  • 9. Yea mine owne familiar friend in whom I trusted, which did eate of my bread, hath lift vp his heele against me.
  • 10. But thou, O Lord, be mercifull vnto mee, and raise me up vp that I may requite them.
  • 11. By this I know that thou fauourest me: because mine enemie doeth not triumph ouer me.
  • 12. And as for me, thou vpholdest me in mine integritie; and settest me before thy face for euer.
  • 13. Blessed bee the Lord God of Israel, from euerlasting, and to euerlasting. Amen, and Amen.

2-3.- Яркая характеристика того чувства гнетущей тоски и неудовлетворенности, какое испытывал писатель в удалении от храма. Жизнь вблизи последнего составляла для его души такую же необходимую потребность, как вода для утоления жажды лани. - Богу крепкому, живому" - всемогущему по силе и вечному. - "Пред лице Божие" - пред жертвенник храма, или во святилище, как место особенного и постоянного присутствия Бога.

4."Слезы мои были... хлебом день и ночь" - я питался только своими слезами, т. е. я не мог принимать никакой пищи, чтобы меня не давило горькое чувство от сознания оставленности Богом, которое поддерживали окружавшие меня малодушные люди, с недоумением и отчаянием каждый день спрашивавшие: "где Бог твой"? Почему не видно помощи от Того, Кому ты служил?

6.Это состояние угнетенности духа, естественно вызываемое тяжелым положением псалмопевца, однако ж не переходило в отчаяние. Он находил в себе достаточно живой веры в Бога и успокаивал себя надеждой: "уповай на Бога: ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего". Он верит, что Бог не оставит своего праведника.

7.Гора Цоар - нужно читать - гора Мицар. Не известно точно, где находится эта гора, но несомненно, что она была одной из невысоких вершин горы Ермонской около Маханаима, где находился писатель псалма. Эта местность была очень далеко от Иерусалима и скинии, а потому понятно то чувство уныния, которое возрастало в писателе по мере его удаления от храма.

8.Главные вершины горы Ермон возвышались над уровнем моря на 12 тыс. футов и были покрыты снегом. Таяние последних образовывало потоки воды, с шумом ниспадавшие по утесам. Эти потоки принимали грозные размеры, когда усиливались от проливных дождей. Тогда они со страшным шумом низвергались вниз, срывали деревья и несли с собой громадные камни. Шум этих вод особенно был велик и грозен от того, что вода падала с крутых скал. - "Бездна бездну призывает" - за одной массой воды, за одним грозным потоком устремляется другой. Этим сравнением, наблюдаемой писателем картины, он хотел обозначить силу и стремительность переживаемых им настоящих бедствий изгнания: "вода и волны Твои" - посланные Тобою бедствия, многочисленны и грозны, как потоки Ермона.

9.Но эти бедствия не могли поколебать веры изгнанника в Бога. Он ожидает от Него милости и этой верой живет день и ночь.