- 1. Bvt Iob answered, and said,
- 2. Oh that my griefe were well weighed, and my miseries were layed together in the balance.
- 3. For it woulde be nowe heauier then the sande of the sea: therefore my wordes are swallowed vp.
- 4. For the arrowes of the Almightie are in me, the venime whereof doeth drinke vp my spirit, and the terrours of God fight against me.
- 5. Doeth the wilde asse bray when he hath grasse? or loweth the oxe when he hath fodder?
- 6. That which is vnsauerie, shall it be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egge?
- 7. Such things as my soule refused to touch, as were sorowes, are my meate.
- 8. Oh that I might haue my desire, and that God would grant me the thing that I long for!
- 9. That is, that God would destroy me: that he would let his hand go, and cut me off.
- 10. Then should I yet haue comfort, (though I burne with sorowe, let him not spare) because I haue not denyed the wordes of the Holy one.
- 11. What power haue I that I should endure? or what is mine end, if I should prolong my life?
- 12. Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brasse?
- 13. Is it not so, that there is in me no helpe? and that strength is taken from me?
- 14. He that is in miserie, ought to be comforted of his neighbour: but men haue forsaken the feare of the Almightie.
- 15. My brethre haue deceiued me as a brook, and as the rising of the riuers they passe away.
- 16. Which are blackish with yee, and wherein the snowe is hid.
- 17. But in time they are dryed vp with heate and are consumed: and when it is hote they faile out of their places,
- 18. Or they depart from their way and course, yea, they vanish and perish.
- 19. They that go to Tema, considered them, and they that goe to Sheba, waited for them.
- 20. But they were confounded: when they hoped, they came thither and were ashamed.
- 21. Surely nowe are ye like vnto it: ye haue seene my fearefull plague, and are afraide.
- 22. Was it because I said, Bring vnto me? or giue a rewarde to me of your substance?
- 23. And deliuer me from the enemies hande, or ransome me out of the hand of tyrants?
- 24. Teach me, and I wil hold my tongue: & cause me to vnderstande, wherein I haue erred.
- 25. Howe stedfast are the wordes of righteousnes? and what can any of you iustly reproue?
- 26. Doe ye imagine to reproue wordes, that the talke of the afflicted should be as the winde?
- 27. Ye make your wrath to fall vpon the fatherlesse, and dig a pit for your friende.
- 28. Nowe therefore be content to looke vpon me: for I will not lie before your face.
- 29. Turne, I pray you, let there be none iniquitie: returne, I say, and ye shall see yet my righteousnesse in that behalfe.
- 30. Is there iniquitie in my tongue? doeth not my mouth feele sorowes?
1.И отвечал Иов и сказал:2.о, если бы верно взвешены были вопли мои,
и вместе с ними положили на весы страдание мое!3.Оно верно перетянуло бы песок морей!
Оттого слова мои неистовы.4.Ибо стрелы Вседержителя во мне;
яд их пьет дух мой;
ужасы Божии ополчились против меня.5.Ревет ли дикий осел на траве?
мычит ли бык у месива своего?6.Едят ли безвкусное без соли,
и есть ли вкус в яичном белке?7.До чего не хотела коснуться душа моя,
то составляет отвратительную пищу мою.8.О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог!9.О, если бы благоволил Бог сокрушить меня,
простер руку Свою и сразил меня!10.Это было бы еще отрадою мне,
и я крепился бы в моей беспощадной болезни,
ибо я не отвергся изречений Святаго.11.Что за сила у меня, чтобы надеяться мне?
и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?12.Твердость ли камней твердость моя?
и медь ли плоть моя?13.Есть ли во мне помощь для меня,
и есть ли для меня какая опора?14.К страждущему должно быть сожаление от друга его,
если только он не оставил страха к Вседержителю.15.Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи,16.которые черны от льда и в которых скрывается снег.17.Когда становится тепло, они умаляются,
а во время жары исчезают с мест своих.18.Уклоняют они направление путей своих,
заходят в пустыню и теряются;19.смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские,20.но остаются пристыженными в своей надежде;
приходят туда и от стыда краснеют.21.Так и вы теперь ничто:
увидели страшное и испугались.22.Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня;23.и избавьте меня от руки врага,
и от руки мучителей выкупите меня?24.Научите меня, и я замолчу;
укажите, в чем я погрешил.25.Как сильны слова правды!
Но что доказывают обличения ваши?26.Вы придумываете речи для обличения?
На ветер пускаете слова ваши.27.Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему.28.Но прошу вас, взгляните на меня;
буду ли я говорить ложь пред лицем вашим?29.Пересмотрите, есть ли неправда?
пересмотрите, — правда моя.30.Есть ли на языке моем неправда?
Неужели гортань моя не может различить горечи?
и вместе с ними положили на весы страдание мое!3.Оно верно перетянуло бы песок морей!
Оттого слова мои неистовы.4.Ибо стрелы Вседержителя во мне;
яд их пьет дух мой;
ужасы Божии ополчились против меня.5.Ревет ли дикий осел на траве?
мычит ли бык у месива своего?6.Едят ли безвкусное без соли,
и есть ли вкус в яичном белке?7.До чего не хотела коснуться душа моя,
то составляет отвратительную пищу мою.8.О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог!9.О, если бы благоволил Бог сокрушить меня,
простер руку Свою и сразил меня!10.Это было бы еще отрадою мне,
и я крепился бы в моей беспощадной болезни,
ибо я не отвергся изречений Святаго.11.Что за сила у меня, чтобы надеяться мне?
и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?12.Твердость ли камней твердость моя?
и медь ли плоть моя?13.Есть ли во мне помощь для меня,
и есть ли для меня какая опора?14.К страждущему должно быть сожаление от друга его,
если только он не оставил страха к Вседержителю.15.Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи,16.которые черны от льда и в которых скрывается снег.17.Когда становится тепло, они умаляются,
а во время жары исчезают с мест своих.18.Уклоняют они направление путей своих,
заходят в пустыню и теряются;19.смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские,20.но остаются пристыженными в своей надежде;
приходят туда и от стыда краснеют.21.Так и вы теперь ничто:
увидели страшное и испугались.22.Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня;23.и избавьте меня от руки врага,
и от руки мучителей выкупите меня?24.Научите меня, и я замолчу;
укажите, в чем я погрешил.25.Как сильны слова правды!
Но что доказывают обличения ваши?26.Вы придумываете речи для обличения?
На ветер пускаете слова ваши.27.Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему.28.Но прошу вас, взгляните на меня;
буду ли я говорить ложь пред лицем вашим?29.Пересмотрите, есть ли неправда?
пересмотрите, — правда моя.30.Есть ли на языке моем неправда?
Неужели гортань моя не может различить горечи?



