- 1. Bvt now they that are yonger then I, mocke me: yea, they whose fathers I haue refused to set with the dogges of my flockes.
- 2. For whereto shoulde the strength of their handes haue serued mee, seeing age perished in them?
- 3. For pouertie and famine they were solitary, fleeing into the wildernes, which is darke, desolate and waste.
- 4. They cut vp nettels by the bushes, & the iuniper rootes was their meate.
- 5. They were chased forth fro among men: they shouted at them, as at a theefe.
- 6. Therfore they dwelt in the clefts of riuers, in the holes of the earth and rockes.
- 7. They roared among the bushes, and vnder the thistles they gathered themselues.
- 8. They were the children of fooles and the children of villaines, which were more vile then the earth.
- 9. And now am I their song, and I am their talke.
- 10. They abhorre me, & flee farre from mee, and spare not to spit in my face.
- 11. Because that God hath loosed my corde and humbled mee, they haue loosed the bridle before me.
- 12. The youth rise vp at my right hand: they haue pusht my feete, and haue trode on me as on the paths of their destruction.
- 13. They haue destroyed my paths: they tooke pleasure at my calamitie, they had none helpe.
- 14. They came as a great breach of waters, & vnder this calamitie they come on heapes.
- 15. Feare is turned vpon mee: and they pursue my soule as the winde, and mine health passeth away as a cloude.
- 16. Therefore my soule is nowe powred out vpon me, and the dayes of affliction haue taken holde on me.
- 17. It pearceth my bones in the night, and my sinewes take no rest.
- 18. For the great vehemencie is my garment changed, which compasseth me about as the colar of my coate.
- 19. He hath cast me into the myre, and I am become like ashes and dust.
- 20. Whe I cry vnto thee, thou doest not heare me, neither regardest me, when I stand vp.
- 21. Thou turnest thy selfe cruelly against me, and art enemie vnto mee with the strength of thine hand.
- 22. Thou takest me vp & causest mee to ride vpo the winde, & makest my strength to faile.
- 23. Surely I knowe that thou wilt bring mee to death, and to the house appoynted for all the liuing.
- 24. Doubtles none can stretch his hand vnto the graue, though they cry in his destruction.
- 25. Did not I weepe with him that was in trouble? was not my soule in heauinesse for the poore?
- 26. Yet when I looked for good, euill came vnto me: and when I waited for light, there came darkenesse.
- 27. My bowels did boyle without rest: for the dayes of affliction are come vpon me.
- 28. I went mourning without sunne: I stood vp in the congregation and cryed.
- 29. I am a brother to the dragons, & a companion to the ostriches.
- 30. My skinne is blacke vpon me, & my bones are burnt with heate.
- 31. Therefore mine harpe is turned to mourning, and mine organs into the voyce of them that weepe.
1.А ныне смеются надо мною младшие меня летами,
те, которых отцов я не согласился бы поместить с псами стад моих.2.И сила рук их к чему мне?
Над ними уже прошло время.3.Бедностью и голодом истощенные,
они убегают в степь безводную, мрачную и опустевшую;4.щиплют зелень подле кустов, и ягоды можжевельника — хлеб их.5.Из общества изгоняют их,
кричат на них, как на воров,6.чтобы жили они в рытвинах потоков, в ущельях земли и утесов.7.Ревут между кустами,
жмутся под терном.8.Люди отверженные,
люди без имени, отребье земли!9.Их-то сделался я ныне песнью
и пищею разговора их.10.Они гнушаются мною, удаляются от меня
и не удерживаются плевать пред лицем моим.11.Так как Он развязал повод мой и поразил меня,
то они сбросили с себя узду пред лицем моим.12.С правого боку встает это исчадие,
сбивает меня с ног, направляет гибельные свои пути ко мне.13.А мою стезю испортили:
всё успели сделать к моей погибели, не имея помощника.14.Они пришли ко мне, как сквозь широкий пролом;
с шумом бросились на меня.15.Ужасы устремились на меня;
как ветер, развеялось величие мое,
и счастье мое унеслось, как облако.16.И ныне изливается душа моя во мне:
дни скорби объяли меня.17.Ночью ноют во мне кости мои, и жилы мои не имеют покоя.18.С великим трудом снимается с меня одежда моя;
края хитона моего жмут меня.19.Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел.20.Я взываю к Тебе, и Ты не внимаешь мне, —
стою, а Ты только смотришь на меня.21.Ты сделался жестоким ко мне,
крепкою рукою враждуешь против меня.22.Ты поднял меня и заставил меня носиться по ветру
и сокрушаешь меня.23.Так, я знаю, что Ты приведешь меня к смерти
и в дом собрания всех живущих.24.Верно, Он не прострет руки Своей на дом костей:
будут ли они кричать при своем разрушении?25.Не плакал ли я о том, кто был в горе?
не скорбела ли душа моя о бедных?26.Когда я чаял добра, пришло зло;
когда ожидал света, пришла тьма.27.Мои внутренности кипят и не перестают;
встретили меня дни печали.28.Я хожу почернелый, но не от солнца;
встаю в собрании и кричу.29.Я стал братом шакалам и другом страусам.30.Моя кожа почернела на мне, и кости мои обгорели от жара.31.И цитра моя сделалась унылою,
и свирель моя — голосом плачевным.
те, которых отцов я не согласился бы поместить с псами стад моих.2.И сила рук их к чему мне?
Над ними уже прошло время.3.Бедностью и голодом истощенные,
они убегают в степь безводную, мрачную и опустевшую;4.щиплют зелень подле кустов, и ягоды можжевельника — хлеб их.5.Из общества изгоняют их,
кричат на них, как на воров,6.чтобы жили они в рытвинах потоков, в ущельях земли и утесов.7.Ревут между кустами,
жмутся под терном.8.Люди отверженные,
люди без имени, отребье земли!9.Их-то сделался я ныне песнью
и пищею разговора их.10.Они гнушаются мною, удаляются от меня
и не удерживаются плевать пред лицем моим.11.Так как Он развязал повод мой и поразил меня,
то они сбросили с себя узду пред лицем моим.12.С правого боку встает это исчадие,
сбивает меня с ног, направляет гибельные свои пути ко мне.13.А мою стезю испортили:
всё успели сделать к моей погибели, не имея помощника.14.Они пришли ко мне, как сквозь широкий пролом;
с шумом бросились на меня.15.Ужасы устремились на меня;
как ветер, развеялось величие мое,
и счастье мое унеслось, как облако.16.И ныне изливается душа моя во мне:
дни скорби объяли меня.17.Ночью ноют во мне кости мои, и жилы мои не имеют покоя.18.С великим трудом снимается с меня одежда моя;
края хитона моего жмут меня.19.Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел.20.Я взываю к Тебе, и Ты не внимаешь мне, —
стою, а Ты только смотришь на меня.21.Ты сделался жестоким ко мне,
крепкою рукою враждуешь против меня.22.Ты поднял меня и заставил меня носиться по ветру
и сокрушаешь меня.23.Так, я знаю, что Ты приведешь меня к смерти
и в дом собрания всех живущих.24.Верно, Он не прострет руки Своей на дом костей:
будут ли они кричать при своем разрушении?25.Не плакал ли я о том, кто был в горе?
не скорбела ли душа моя о бедных?26.Когда я чаял добра, пришло зло;
когда ожидал света, пришла тьма.27.Мои внутренности кипят и не перестают;
встретили меня дни печали.28.Я хожу почернелый, но не от солнца;
встаю в собрании и кричу.29.Я стал братом шакалам и другом страусам.30.Моя кожа почернела на мне, и кости мои обгорели от жара.31.И цитра моя сделалась унылою,
и свирель моя — голосом плачевным.



