- 1. And Josiah held a passover to Jehovah in Jerusalem; and they slaughtered the passover on the fourteenth of the first month.
- 2. And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of Jehovah.
- 3. And he said to the Levites, that taught all Israel, [and] who were holy to Jehovah, Put the holy ark in the house that Solomon the son of David, king of Israel, built; ye have not to carry it upon your shoulders. Serve now Jehovah your God, and his people Israel;
- 4. and prepare yourselves by your fathers' houses, in your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son;
- 5. and stand in the sanctuary for the classes of the fathers' houses, for your brethren, the children of the people, and [according] to the divisions of the fathers' houses of the Levites;
- 6. and slaughter the passover, and hallow yourselves, and prepare it for your brethren, that they may do according to the word of Jehovah through Moses.
- 7. And Josiah gave for the children of the people a heave-offering of the flocks, lambs and goats, all for the passover-offerings, for all that were present -- to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these were of the king's substance.
- 8. And his princes gave a voluntary heave-offering for the people, for the priests, and for the Levites: Hilkijah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave to the priests for the passover-offerings two thousand six hundred [small cattle] and three hundred oxen;
- 9. and Conaniah, and Shemaiah and Nethaneel, his brethren, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, chief of the Levites, gave as heave-offering to the Levites for the passover-offerings five thousand [small cattle] and five hundred oxen.
- 10. And the service was prepared, and the priests stood in their place, and the Levites in their divisions, according to the king's commandment.
- 11. And they slaughtered the passover, and the priests sprinkled [the blood] from their hand, and the Levites flayed them.
- 12. And they set apart the burnt-offerings to give them to the classes of the fathers' houses of the children of the people, to present them to Jehovah, as it is written in the book of Moses. And so [did they] with the oxen.
- 13. And they roasted the passover with fire according to the ordinance; and the consecrated things they boiled in pots and in cauldrons and in pans, and divided them speedily among all the children of the people.
- 14. And afterwards they made ready for themselves and for the priests; because the priests, the sons of Aaron, [were engaged] in offering up the burnt-offerings and the fat until night; therefore the Levites prepared for themselves, and for the priests, the sons of Aaron.
- 15. And the singers, the sons of Asaph, were in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king's seer; and the doorkeepers were at every gate; they had not to depart from their service, for their brethren the Levites prepared for them.
- 16. And all the service of Jehovah was prepared the same day, to hold the passover, and to offer burnt-offerings on the altar of Jehovah according to the commandment of king Josiah.
- 17. And the children of Israel that were present held the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
- 18. And there was no passover like to that holden in Israel from the days of Samuel the prophet; neither did all the kings of Israel hold such a passover as Josiah held, and the priests, and the Levites, and all Judah and Israel that were present, and the inhabitants of Jerusalem.
- 19. In the eighteenth year of the reign of Josiah was this passover holden.
- 20. After all this, when Josiah had arranged the house, Necho king of Egypt came up to fight against Karkemish at the Euphrates; and Josiah went out against him.
- 21. And he sent messengers to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house with which I have war; and God has told me to make haste: keep aloof from God who is with me, that he destroy thee not.
- 22. But Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight against him; and he hearkened not to the words of Necho from the mouth of God; and he came to fight in the valley of Megiddo.
- 23. And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away, for I am sore wounded.
- 24. And his servants took him out from the chariot, and put him in the second chariot that he had, and brought him to Jerusalem. And he died, and was buried in the sepulchres of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.
- 25. And Jeremiah lamented for Josiah; and all the singing men and singing women spoke of Josiah in their lamentations to this day; and they made them an ordinance for Israel. And behold, they are written in the lamentations.
- 26. And the rest of the acts of Josiah, and his good deeds, according to that which is written in the law of Jehovah,
- 27. and his acts, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
1-6.- Празднованию Пасхи при Иосии в 4 кн. Царств посвящено всего 3 стиха (4Цар 23:21-23); во 2Пар оно изложено с великой подробностью, ст. 1-19, которая вполне отвечает отмеченной обеими книгами исключительной торжественности этого праздника при Иосии (по ст. 21 в 4Цар, "не была совершена такая Пасха от дней судей, которые судили Израиля, и во все дни царей Израильских и царей Иудейских"; по ст. 17 в 2Пар "не была совершаема Пасха такая у Израиля от дней Самуила, пророка; и из всех царей Израильских ни один не совершал такой Пасхи, какую совершил Иосия". Конечно, настаивать настрого буквалистической точности этик замечаний в приложении ко всей предшествующей истории Израиля нет надобности). Большая подробность рассказа 2Пар выражается уже в указании, ст. 1, дня совершения Пасхи: 14-го нисана, т.е. в день, назначенный для этого по Моисевым (Исх 12:6); Лев 23.5; (Чис 23:16). Затем сюда относится произведенное Иосией упорядочение черед священнических и левитских (ст. 2, 4-5) и распоряжение левитам о поставлении ковчега завета на его место в храме (ст. 3). "Но должно спросить, - замечает блаж. Феодорит, - каким образом, тогда как ковчег завета был внутри во святом святых, Иосия указал левитам освятиться, чтобы поставить святой ковчег в доме Божием? Это ведь означает и последующее (замечаний): "и поставили" кивот [LXX слав. вместо стоящего в евр. Vulg. русск. синод. повелит. накл.: "поставьте", имеют аорист: και εθηκαν, и поставиша] святый в храме, который построил Соломон, сын Давидов". Я со своей стороны полагаю, что или ассириец, когда взял город при Манассии, вынес ковчег вон, или это сделал кто-либо из нечестивых царей после Езекии: Манасия или Амон, а затем уже Иосия, узнав это обстоятельство, возвратил ковчег в свое место". (Quaest. in II Paral. Patrol, s. gr., col. 855-656). Некоторые раввины, напротив, произвольно толковали слова Иосии ст. 3 в смысле распоряжения убрать ковчег - ввиду предстоящих опасностей от халдеев - в одну из пристроек храма Соломона. Текст, напротив, ясно говорит о возвращении ковчега в храм из какого-то другого места. Таким временным местопребыванием ковчега считали или некоторое тайное помещение в самом храме из числа его пристроек, или же какой-нибудь частный дом (напр. дом Шаллума, мужа пророчиц Олданы). Это, конечно, - только предположения, которым следует решительно предпочесть указание текста ст. 3: из слов Иосии к левитам: "нет вам нужды носить (его) на раменах" видно, что - по той или иной причине - ковчег был также переносим левитами, как было некогда во время странствования евреев по пустыне (ср. у проф. Гуляева. Исторические книги, с. 582).7-9.- Вся совокупность жертв, принесенных на празднике Пасхи в 18-й год царствования Иосии и обозначаемых общим именем "пасхальной жертвы" (евр. мн. ч. песахим, ст. 9), состояла (ст. 7, 8, 9) из 37 600 штук мелкого скота (овец и коз) и 3800 шт. крупного, что значительно превосходило даже число жертв во время Пасхи Езекии (2Пар 30:1).10-14.- Снимать кожу с жертвенного животного было обязанностью священников (Лев 1.6), но в данном случае, вследствие множества жертв, это исполняли левиты (ст. 11), как подобное было и при праздновании Пасхи во время Езекии (2Пар 30:1).
В целом рассказ (2Пар 35:1) o Пасхе Иосии, в сравнении с данными Пятикнижия о Пасхе (Исх 12:1); (Исх 13:3-10); (Втор 16:1-8) и др.), представляет значительные особенности, сближающие этот праздник с послепленной и вообще позднейшей иудейской практикой празднования его. Сюда относится прежде всего то, что заклание пасхальных агнцев в данном случае (ст. 11) равно после, по возврашении иудеев из плена(Eзд 6:20), совершается левитами и священниками, тогда как по первоначальному законоположению Моисееву о Пасхе заклание агнца предоставлено было каждому отдельному семейству (Исх 12:6). В связи с этим во (2Пар 35:11) о пасхальной жертве нарочито говорится, что именно священники совершали кровекропление при этой жертве, т.е., подчеркивается специально жертвенное значение пасхального агнца (ср. о кровекроплении - примеч. к Лев 1.5 - Толков. Библия I). В Мишне (тр. Песахим, V, 5-6) кровекропление представляется также необходимым элементом пасхальной жертвы. Жертвенный характер Пасхи выступает во (2Пар 35:6-9,12) тем рельефнее, что пасхальный агнец ставится в непосредственную связь с праздничными мирными жертвами, - так назыв. в позднейшее время хагига (от хаг, праздник, - "праздничное", т.е. жертвоприношение, ср. Мишна Песахим VI, 3-4). Единственно закономерным местом заклания как пасхальной, так и праздничной жертв в позднейшее время признавался двор храма (Мишна Песахим V, 8). И во (2Пар 35:10) имеется в виду только это место.
В основе же всех этих особенностей празднования Пасхи при Иосии лежит возросшее при нем централизующее значение в религиозно-народной жизни храма Иерусалимского - вследствие произведенной этим царем религиозной реформы (4Цар 23:4-20); ср. W. Nowack. Lehrbuch der hebraischen Archaologie. 2-ter Bd. 1894 s.s. 172-175).15.В евр. масор. т. и в русск. синод, перев. именем прозорливца (евр. Хозе) назван только Идифун, LXX, Vulg. Сирск.-арабск. слав. прилагают это почетное название ко всем трем певцам или псалмопевцам, сотрудникам Давида и творцам вдохновенных гимнов, подобных псалмам его.17.Относительно продолжительности праздника Пасхи - опресноков ср. (Исх 12:15); Лев 23.6; (Чис 28:17)18-19.- Сн. (4Цар 32:22-23)20-25.- Здесь значительно подробнее, чем в (4Цар 23:29-30), изложены обстоятельства гибели Иосии, а также даны указания на единодушный плач, каким почтила страна, во главе с пророком Иеремией, память лучшего из царей иудейских.
О положении Кархемиса (ст. 20. Onomast. 954) см. замеч. к (4Цар 23:29) (Толков. Библия I, 251), где, впрочем, не назван этот город, и, может быть, не без причины: поражение фараона Нехао Навуходоносором при Кархемисе на Ефрате произошло позже смерти Иосии четырьмя годами - в четвертый год царствования Иоакима иудейского (Иер 46:2); в данное же время Кархемис мог не быть и, вероятно, не был целью движения Нехао, вообще направлявшегося лишь к владениям Ассирии (ст. 21), с которой у Египта со времени Сеннахирима военные столкновения не прекращались. Имя Кархемиса не читается здесь (ст. 20) и в принятом греческом т. LXX. а лишь в код. 19, 108 у Гольмеса и в Комплют. Библия; равно как в Вульгате, слав, русск.
Принятый т. LXX, ст. 19, слав. русск. синод, ст. 20 имеют, в сравнении с евр. т., большую прибавку (в русск. синод, стоящую в скобках), по содержанию соответствующую (4Цар 23:24-26), по форме несколько отличную от сейчас названного библейского места, но, вероятно, заимствованную из последнего, как дает основание думать очевидно обобщительный характер этой прибавки. В этой прибавке, между прочим, сказано, что Иосия "сжег... идолов и дубравы", LXX τα καρησιμ. Последнее слово - несомненно, ошибка - вместо κασησιμ (в код. 121, действительно, стоит καδησειμ), служащего (напр. в (4Цар 23:7) по LXX) транскрипцией евр. кедешим, блудники и блудницы Астарты-Ашеры, культ которой сосредоточивался в рощах или дубравах (откуда у LXX, слав, русск. собств. имя Астарта-Ашера нередко заменяется нарицательным αλσος, дубрава). Подобным образом объясняет слово καρησιμ блаж. Феодорит: "полагаю, что Κερεσιμ -(так читает блаж. Феодорит это слово) есть особый вид мантики, потому что стоит в связи с чревовещателями, волхвами и терафимами" (Patrol. С. С. gr. t. LXXX, col. 857-858).
Что касается ссылки Нехао (ст. 21) на волю Божию, побудившую его идти против Ассирии и неминуемо проходить через владения Иосии, то эта ссылка прямо подтверждается самим свящ. писателем ст. 22 и, кроме того, весьма вероятна сама по себе ввиду исторически известного весьма великого значения оракулов в древнем Египте. Потому что некоторые толкователи (Кейль) справедливо усматривают в этой характерной черте повествования доказательство подлинности его.
О положении Мегиддо см. примеч. к (3Цар 4:12) Толков. Библия II. Изображение последних минут жизни Иосии (ст. 23-24а) дышит в особенности жизненной правдой (по ст. 22 - с евр. подлинника (гл. гитхаппеш скрыл себя, изменил вид) Иосия перед сражением переменил одежды свои, - вероятно, на одежды простого солдата, т.е. употребил то же средство предосторожности, как некогда Ахав, (3Цар 22:30) - и трогательной задушевностью. Но с особенной силой последнее свойство выступает в дальнейших замечаниях свящ. писателя (ст. 24б-25) о всеобщем плаче народа, столицы и страны по погибшем царе (ср. (Зах 12:11). Такова была добродетель этого царя, что даже пророк Иеремия написал плачевную песнь (συνεγραψε Θρηνον) и передал ее певцам и певицам, чтобы они пели ее, из года в год совершая память его" (Theodoret, Ibid. col. 858).
В приведеных словах блаж. Феодорита признается существование плачевной пасни пророка Иеремии в письменном виде. Иосиф Флавий утверждает то же самое и свидетельствует, что это писание существовало в его время: "пророк Иеремия сочинил на смерть Иосии похоронную элегию, которая сохранилась по сей день" (). На этом основании многие древние и новые толкователи (И. Лире, Мхаэлис, Дате, Каловиус и др.) отожествляли элегию пророка Иеремии на смерть Иосии с приписываемой традицией этому же пророку книгой "Плач", в Талмуде называемой Кинот, qinoth (Berach 57b и Baba Batra 15a), у LXX Θρηνοι или Θρηνοι Ιερεμιου, как и сборник плачевных песен, певцов и певиц (LXX слав. οι αρχοντες και αι αρχοσαι, князи и княгини) об Иосии называется здесь (ст. 25) Кинот, Θρηνοι. Но такое отожествление не имеет оснований и должно быть оставлено. Строго говоря, в данном месте 2Пар нельзя видеть указания на существование письменного произведения пророка Иеремии: общее выражение "оплакал" (евр. jeqonen) может обозначать и устное произнесение пророком своей элегии; выражение же (в конце ст. 25) "и вот они вписаны в книгу плачевных песней" может относиться только к тем подражательным элегиям певцов и певиц (о широком развитии у евреев элегии профессиональных певцов и певиц см. (Ам 5:16); (Иер 9:16-19), для которых элегия пророка Иеремии послужила образцом. Но если даже допустить, что в этом сборнике записана была и элегия пророка Иеремии на смерть Иосии, то во всяком случае сборник этот, посвященный памяти царя Иосии, имел содержание совершенно отличное от книги "Плач", которая вся имеет в виду разрушение Иерусалима падение Иудейского царства. Таким образом, вместе с другими экзегетами (Grotius, Cornet a Lap., Calmet и др.) следует признать, что во (2Пар 35:25) идет речь об особом, отличном от книги Плач, произведении пророка Иеремии, до нашего времени не сохранившемся, подобно многим другим священным еврейским записям, лишь цитируемом в Библии (см. у проф. Гуляева, с. 585. особенно у М.Д. Благовещенского, Книга Плач Опыт исследования историко-экзегетического, Киев 1899, с. 78-83). Сама попытка отожествить два совершенно различных произведения вышла из неправомерного стремления все древние произведения евреев, о которых упоминает история, находить в ветхозаветном каноне; на самом же деле число утраченных древнееврейских сочинений, известных из Библии лишь по имени, очень велико (см. Толков. Бибяию т. II, с. 419). По характеру и содержанию своему элегии пророка Иеремии и его подражателей на смерть Иосии должны были напоминать сохранившиеся в Библии элегии Давида: насмерть Саула и Ионафана - так называемый "лук", qescheth (2Цар 1:19-27), и на смерть Авенира (2Цар 3:33-34).26-27.- Но если элегия пророка Иеремии не сохранилась, быть может, уже ко времени написания кн. Паралипоменон, то исторические записи его о времени Иосии, как и позднейших царей иудейских, несомненно, входили а состав "книги царей Израильских и Иудейских" (ст. 27) и таким образом были одним из источников при написании как 3 и 4 Царств (см. Толков. Библию т. II, с. 486 так и 1 и 2 кн. Паралипоменон. Что пророк Иеремия писал, кроме пророческой - его имени и поэтической ("Книга Плач") - книги, еще исторические записки, видно из (2Мак 2:1-7) и из Талмуда. Baba batra 15a (проф. Олесницкий. Государственная летопись царей Иудейских, с. 464).



