< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Глава 8

  • Закрыть сопоставления
  • 1. Then answered Bildad the Shuhite, and said,
  • 2. How long wilt thou speak these things? And [how long] shall the words of thy mouth be [like] a mighty wind?
  • 3. Doth God pervert justice? Or doth the Almighty pervert righteousness?
  • 4. If thy children have sinned against him, And he hath delivered them into the hand of their transgression;
  • 5. If thou wouldest seek diligently unto God, And make thy supplication to the Almighty;
  • 6. If thou wert pure and upright: Surely now he would awake for thee, And make the habitation of thy righteousness prosperous.
  • 7. And though thy beginning was small, Yet thy latter end would greatly increase.
  • 8. For inquire, I pray thee, of the former age, And apply thyself to that which their fathers have searched out:
  • 9. (For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);
  • 10. Shall not they teach thee, and tell thee, And utter words out of their heart?
  • 11. Can the rush grow up without mire? Can the flag grow without water?
  • 12. Whilst it is yet in its greenness, [and] not cut down, It withereth before any [other] herb.
  • 13. So are the paths of all that forget God; And the hope of the godless man shall perish:
  • 14. Whose confidence shall break in sunder, And whose trust is a spider’s web.
  • 15. He shall lean upon his house, but it shall not stand: He shall hold fast thereby, but it shall not endure.
  • 16. He is green before the sun, And his shoots go forth over his garden.
  • 17. His roots are wrapped about the [stone] -heap, He beholdeth the place of stones.
  • 18. If he be destroyed from his place, Then it shall deny him, [saying], I have not seen thee.
  • 19. Behold, this is the joy of his way; And out of the earth shall others spring.
  • 20. Behold, God will not cast away a perfect man, Neither will he uphold the evil-doers.
  • 21. He will yet fill thy mouth with laughter, And thy lips with shouting.
  • 22. They that hate thee shall be clothed with shame; And the tent of the wicked shall be no more.

1-2.- Нетерпение Вилдада ("долго ли?") вызывается запальчивостью и пустотою речей Иова: "уст твоих - бурный ветер". Не касаясь первой черты, отмеченной и осужденной Елифазом (Иов 5:2) и д. ), он останавливается лишь на второй.

3.Пустота речей Иова сказывается в отрицании им Божественного Правосудия (Иов 7:12). Нельзя допустить, чтобы Бог Вседержитель извратил правду. Как Вседержитель, т. е. промыслитель и правитель, ведущий все существующее к своему назначению и поддерживающий порядок, Бог не может быть неправосудным (Иов 34:10-17).

4.Правосудие Божие сказывается в фактах наказания. Не беспричинно и не по произволу Божию погибли дети Иова. Если они грешили, были в руках, - во власти беззакония, то владычество последнего и привело их к гибели (Иов 18:7) и д. (Иов 20:12) и д., (Иов 20:18-21); Притч 11.5-6; Притч 12.13).

5-7.- Бог правосуден и в фактах награды. Если Иов обратится к Нему всем своим сердцем, то Он будет охранять его ("встанет над тобою"), избавит его дом, в котором обитает правда, от всякого несчастия и наградит бесчисленными по сравнению с прежними благами.

8-10.- Для сообщения своим мыслям большей убедительности Вилдад выдает их не за личный взгляд: ему, как немного прожившему ("мы - вчерашние", "дни наши - тень на земле", ст. 9; ср. (Иов 14:2); (1Пар 29:15) и потому мало знающему, можно и не верить, а за глубокое, искреннее ("от сердца" - ст. 10) убеждение умудренных долгою жизнью и опытом предков (ср. (Иов 12:12); (Иов 32:7,9).

11-15.- От лица предков Вилдад приводит два приточных изречения. В первом из них жизнь и судьба нечестивого сравнивается с судьбою двух египетских растений: - гомэ, - папируса, и "аху". Это название встречается только еще в (Быт 41:2) и означает, по словам блаж. Иеронима, всякую зелень, растущую в болоте. Как "гомэ" и "аху" не могут расти без влаги и воды и при отсутствии ее погибают раньше времени, так точно подобная судьба ожидает и забывающих Господа, составляющего надежду человека (Притч 3.26). Их стремление обеспечить свое существование личными силами тщетно; уверенность в этом шатка ("дом паука" ср. (Ис 59:5-6).

16-19.- Второе приточное изречение предков, сравнивающее судьбу с судьбою ползучего растения лианы, имеет в виду отметить факт его гибели, несмотря на силу и устойчивость. Лиана - растение неприхотливое и в то же время обладающее такою силою, что, если встречает кучу камней, то переплетает их своими многочисленными корнями: "в кучу камней вплетаются корни его, между камнями врезываются" (ст. 17). Но когда его вырвут, то от него не останется и следа (ст. 18, ср. (Иов 7:10). Таков же точно результат цветущей первоначально жизни нечестивого (ст. 19).

20-22.- Вывод из опыта предков и приложение его к Иову. Бог не отвергает человека непорочного и не покровительствует злодею, - "не поддерживает его руки" (Ис 41:13); (Ис 42:6); (Иер 23:14). Под условием обращения Иова к Богу его дальнейшая жизнь будет полна радости (ст. 21; ср. (Пс 125:2-3), а враги его окажутся посрамленными ("облекутся в стыд"; ср. ст. 13-15; (Пс 34:26); (Пс 108:29); (Пс 108:18) и даже исчезнут с лица земли ("шатра их не станет", ср. ст. 18-19; (Пс 51:7).