- 1. I made a covenant with mine eyes; How then should I look upon a virgin?
- 2. For what is the portion from God above, And the heritage from the Almighty on high?
- 3. Is it not calamity to the unrighteous, And disaster to the workers of iniquity?
- 4. Doth not he see my ways, And number all my steps?
- 5. If I have walked with falsehood, And my foot hath hasted to deceit
- 6. (Let me be weighed in an even balance, That God may know mine integrity);
- 7. If my step hath turned out of the way, And my heart walked after mine eyes, And if any spot hath cleaved to my hands:
- 8. Then let me sow, and let another eat; Yea, let the produce of my field be rooted out.
- 9. If my heart hath been enticed unto a woman, And I have laid wait at my neighbor’s door;
- 10. Then let my wife grind unto another, And let others bow down upon her.
- 11. For that were a heinous crime; Yea, it were an iniquity to be punished by the judges:
- 12. For it is a fire that consumeth unto Destruction, And would root out all mine increase.
- 13. If I have despised the cause of my man-servant or of my maid-servant, When they contended with me;
- 14. What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him?
- 15. Did not he that made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb?
- 16. If I have withheld the poor from [their] desire, Or have caused the eyes of the widow to fail,
- 17. Or have eaten my morsel alone, And the fatherless hath not eaten thereof
- 18. (Nay, from my youth he grew up with me as with a father, And her have I guided from my mother’s womb);
- 19. If I have seen any perish for want of clothing, Or that the needy had no covering;
- 20. If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;
- 21. If I have lifted up my hand against the fatherless, Because I saw my help in the gate:
- 22. Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, And mine arm be broken from the bone.
- 23. For calamity from God is a terror to me, And by reason of his majesty I can do nothing.
- 24. If I have made gold my hope, And have said to the fine gold, [Thou art] my confidence;
- 25. If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gotten much;
- 26. If I have beheld the sun when it shined, Or the moon walking in brightness,
- 27. And my heart hath been secretly enticed, And my mouth hath kissed my hand:
- 28. This also were an iniquity to be punished by the judges; For I should have denied the God that is above.
- 29. If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him;
- 30. (Yea, I have not suffered by mouth to sin By asking his life with a curse);
- 31. If the men of my tent have not said, Who can find one that hath not been filled with his meat?
- 32. (The sojourner hath not lodged in the street; But I have opened my doors to the traveller);
- 33. If like Adam I have covered my transgressions, By hiding mine iniquity in my bosom,
- 34. Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door-
- 35. Oh that I had one to hear me! (Lo, here is my signature, let the Almighty answer me); And [that I had] the indictment which mine adversary hath written!
- 36. Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown:
- 37. I would declare unto him the number of my steps; As a prince would I go near unto him.
- 38. If my land crieth out against me, And the furrows thereof weep together;
- 39. If I have eaten the fruits thereof without money, Or have caused the owners thereof to lose their life:
- 40. Let thistles grow instead of wheat, And cockle instead of barley. The words of Job are ended.
1.Прежде всего Иов был настолько целомудрен, что избегал прелюбодейных помыслов. Он условился с глазами ("завет положил"), через посредство которых проникает в душу развращение (Быт 3:6); Притч 23.33), не бросать нечистых взоров на девицу (Притч 6.25; (Сир 9:5,8).2-4.- Побуждением подавлять грех в зародыше служила мысль о наказании ("участь", "наследие"; ср. (Иов 20:29); (Иов 27:13) за нецеломудрие (Быт 39:9), которое при представлении о Боге, как всеведущем Судии (ст. 4; ср. (Пс 39:2), являлось неизбежным.5-6.- Иову чужда была далее неправда в виде скрытой, замаскированной лжи (евр. "шаве"; ср. (Иов 11:11); синодальное - "суета") и обмана (евр. "мирма"). Подобных пороков не может усмотреть за ним самый беспристрастный суд ("пусть взвесят на весах"; ср. (Дан 5:27); он выйдет с него непорочным (ср. (Иов 1:1); (Иов 2:3).7-8.- За уклонение от пути указанной Богом правды (Иов 23:11), начинающееся с пожелания глаз (Быт 3:6); (1Ин 2:16), увлекающих душу на путь греха (Притч 23.33), которая в свою очередь воздействует на руки, заставляя их осквернить себя чем-нибудь нечистым ("пристало к рукам моим"; ср. (Втор 13:18), в данном случае приобретением чужой собственности, Иов готов понести заслуженное наказание. Его посевами должен воспользоваться другой (ст. 8: ср. (Иов 5:5); Лев 26.16; (Втор 28:30) и д. ), а все вообще принадлежавшие ему произведения земли должны быть истреблены. Синодальное выражение "отрасли" передает еврейское слово "цеецаим", которое означает, во-первых, "потомки" (Иов 5:25); (Иов 21:8); (Иов 27:14), во-вторых, "произведения земли" (Ис 34:1); (Ис 42:5). Судя по контексту, здесь оно употреблено в последнем смысле.9-10.- Избегавший прелюбодейных помыслов (ст. I), Иов тем более не виновен в самом прелюбодеянии. Его сердце не прельщалось женою ближнего и он не изыскивал хитрых средств ("строил ковы"; ср. Притч 7.7), чтобы осквернить его семейный очаг. Наказанием за это должна была служить утрата собственной жены, превращение ее в рабыню - наложницу другого: "мелет на другого" (ср. (Исх 11:5); (Ис 47:2).11-12.- Неизбежность такого наказания объясняется тем, что прелюбодеяние - преступление (евр. "зимма" - грех плоти; Лев 18.17; Лев 19.29), подлежащее возмездию по суду Бога (Лев 20.10). По своим последствиям оно - всепожирающий, не знающий границ ("поядающий до истребления", - до "аваддона"; ср. (Иов 26:6) огонь (ср. Притч 6.26-9; (Сир 9:9), сопровождающийся расстройством всего достояния прелюбодея (Притч 5.9; Притч 6.35).13-15.- Иов никогда не злоупотреблял правами сильного по отношению к своим слугам и служанкам, - не отказывал им в справедливом суде. Побуждением к этому служила боязнь божественного наказания. При всем своем неравенстве, различии в положении, господин и слуга - одинаковые творения Божии, а дети одного Отца небесного, братья между собою (Мал 2:10); (Еф 6:9). И Бог не оставил бы без отмщения обидчика своих детей.16-20.- Не отказывая в помощи разного рода нуждающимся (ср. (Иов 22:7), не истощая терпения просящей о помощи вдовы несбыточными обещаниями ("томить глаза"; ср. (1Цар 2:33), Иов был покровителем сирот, вдов и бедных. С первыми он делился хлебом, являлся их отцом, вторым с самого раннего периода своей жизни заменял сына и третьих согревал от холода, доставляя одежду (ср. (Иов 29:13).21.Тем более Иов не был притеснителем сирот ("поднимать руку"; ср. (Ис 10:32); (Ис 11:15); (Ис 19:16); (Зах 2:13), хотя и мог это делать, надеясь на безнаказанность со стороны судей ("когда видел помощь себе у ворот"; ср. (Иов 29:7), у которых пользовался влиянием (Ibid., ст. 8 и д. ).22.Насильник, пусть он лишится органа насилия, - руки.23.Насилие было для Иова невозможно: от него удерживался он страхом пред величием Божиим.24-25.- Щедрый благотворитель (ст. 17-20), Иов был чужд корыстолюбия, не считал земные сокровища величайшим благом, основою своего благосостояния (ср. (Иов 22:25); (Пс 61:11); (1Тим 6:17). Поэтому ему была несвойственна радость при умножении богатств.26-27.- Чуждый служению золоту (Кол 3:5), Иов тем более не может быть обвиняем в настоящем идолопоклонстве, поклонении сияющим, как золото и серебро, солнцу и луне. Он "не прельщался" (ср. (Втор 4:19); (Втор 11:16) их величественным видом и в знак почтения к ним "не целовал руки своей". "Целование руки" - знак почитания у древних. Лукиан представляет индийцев, поклоняющихся солнцу, την χεϊρα κυσαντες περι ορχησεως... Inter adorandum, - замечает Плиний, - dexteram ad osculum referimus.28.Обоготворение твари, перенесение на нее тех почестей, которые должны быть воздаваемы только одному Богу, является отречением от Него, подлежащим наказанию преступлением (ср. (Втор 4:24); (Втор 6:15); (Нав 24:19); (Ис 13:3); (Ис 48:11).29-30.- Верхом добродетелей Иова было доброжелательство по отношению к врагам, исключавшее злорадство при виде их несчастий (Притч 24.17) и пожелание зла при виде благоденствия. Всего этого, особенно призывания на недруга смерти (ст. 30), он избегал, как греха.31-32.- Доброжелательство к врагам было проявлением свойственного Иову человеколюбия, простиравшегося на совершенно чуждых ему лиц (странников) и выражавшегося в широком гостеприимстве. Свидетелями этого являются "люди шатра его", - слуги, говорящие, что не было человека, который бы не насытился от его блюд.33-34.- Благочестие и нравственность Иова не были показными. Если бы он, в действительности порочный, скрывал, как Адам (евр. "кеадам"; синод, "человек"), свои проступки (Быт 3:12), то боязнь быть обличенным, вызвать презрение сограждан заставила бы его скрываться, не позволила бы выйти за двери своего шатра (ср. (Быт 3:8-10). Но он пользовался почетом и уважением, принимал участие в решении общественных дел (Иов 29:7-10,21-25), следовательно, ему было чуждо лицемерие.35.Защитительная речь Иова относится ко всему ранее им сказанному о своей невинности, как скрепляющая, удостоверяющая письмо подпись. "Вот мое желание" = еврейскому: "ген тавп", - "вот мой тав", последняя буква еврейского алфавита, употребляемая для засвидетельствования чего-нибудь (Иез 9:4). Представив доказательства своей невинности, Иов желает, чтобы его соперник, т. е. Бог, явился на суд с ним с обвинительным документом. Вместо: "чтобы защитник мой составил запись", буквально с еврейского должно перевести: "и пусть соперник мой напишет свою обвинительную запись".36.В сознании своей правоты Иов не может допустить мысли, чтобы эта "обвинительная запись" доказала его виновность. Наоборот, она послужила бы свидетельством его невинности: восстановила бы его достоинство ("носил на плечах"; ср. (Ис 9:5) и честь ("возлагал бы ее, как венец"; ср. (Зах 6:11).37.Поэтому Иов отвечал бы Богу, не как робкий, трепещущий при мысли о наказании Адам, а как князь, т. е. смело и безбоязненно ("приблизился к Нему, как князь").38-40.- Если все сказанное Иовом неверно, если он величайший грешник, наказания которого требует неодушевленная природа (Иов 20:27); (Авв 2:11) и д. ), - истощенная его жадностью почва (ср. (Пс 64:11); если он делал невыносимою жизнь ее прежних владельцев (ср. (Иов 22:8), то пусть на него во всей силе падет проклятие, поразившее первого человека (ст. 40; ср. (Быт 3:18). Пусть он будет, подобно ему, отвергнут Богом.



