< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

Глава 48

  • Закрыть сопоставления
  • 1. &lt;A Song. A Psalm. Of the sons of Korah.&gt;<br>
    Great is the Lord and greatly to be praised, in the town of our God, in his holy mountain.
  • 2. Beautiful in its high position, the joy of all the earth, is the mountain of Zion, the mountain of God, the town of the great King.
  • 3. In its buildings God is seen to be a high tower.
  • 4. For see! the kings came together by agreement, they were joined together.
  • 5. They saw it, and so were full of wonder; they were troubled, and went quickly away in fear.
  • 6. Shaking came on them and pain, as on a woman in childbirth.
  • 7. By you the ships of Tarshish are broken as by an east wind.
  • 8. As it came to our ears so have we seen it, in the town of the Lord of armies, in the town of our God; God will keep it fixed for ever. (Selah.)
  • 9. Our thoughts were of your mercy, O God, while we were in your Temple.
  • 10. As your name is, O God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.
  • 11. Let there be joy in the mountain of Zion, and let the daughters of Judah be glad, because of your wise decisions.
  • 12. Make your way about Zion, and go round it, numbering its towers.
  • 13. Take note of its strong walls, looking well at its fair buildings; so that you may give word of it to the generation which comes after.
  • 14. Because this God is our God for ever and ever: he will be our guide.

2-3.- Писатель приглашает всех живущих на земле выслушать изречение, которое он намерен сообщить. Обращение ко всему живущему указывает на важность этого сообщения. Такой прием воззваний довольно обычен в Библии (см. (Втор 31:1); (Ис 1:2) ст. и др.).

5.Писатель внимательно прислушивается к голосу, говорящему внутри его. Это указывает как на то, что сообщаемое им не есть плод человеческого измышления, но Божественное откровение, так и на то, что к этой "Загадке", непонятной на первых порах речи, требуется особенное внимание.

6.Самая загадка приводится в означенном стихе, а остальное содержание псалма представляет раскрытие и подтверждение ее истинности. Перевод с евр. не особенно понятен. Выражение "путей", по-еврейски "hageb" значит собственно "пята", а отсюда "Запинатель, гонитель". Тогда все выражение получает такой вид: "для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие моих запинателей окружит меня?" Нет смысла, не должно бояться, хотя бы враги окружили меня со всех сторон, и я должен буду погибнуть от них.

7-10.- Смерть, которая постигает меня, неизбежно постигнет и нечестивых и сильных моих преследователей. Эта смерть постигнет вас, самоуверенные богачи! От этой смерти никому невозможно откупиться, так как "дорога цена искупления души их" - так как слишком дорога, непосильна для человека цена, которою бы можно было освободить ("искупление") жизнь ("души") от смерти. Этого не в силах сделать человек. Из людей все должны умереть.

11-12.- Если же смерть - неизбежный удел всего живущего, то жалка привязанность человека к земному, жалка его вера в несокрушимость своих материальных приобретений, жалко его стремление увековечить себя, назвав свои земли своими именами. Такая забота о бессмертии в потомстве есть болезненное самообольщение и вредное.

13-14.- Нечестивый человек до смерти не получает известности, о которой он так заботился при жизни. По смерти он уподобляется животным, безвестно погибающим, хотя бы другие и следовали, подражали этим нечестивцам в приемах их действий.

15-16.- Когда нечестивые умрут, то Бог заключит их в преисподнюю, там стережет их, как овец, смерть. Они навсегда остаются в могиле. Праведник же "наутро", т. е. тотчас после смерти будет "владычествовать", будет награжден, так как Бог избавит душу его от преисподней, примет его к Себе. В этих стихах выражается учение о загробном существовании людей по смерти. Нечестивые всегда остаются в месте мрачном, а праведники находятся пред Богом и освобождаются от этого тяжелого мрака. Ясного представления о жизни за гробом нет, но есть противоположение существованию в шеоле жизни пред Богом: первое - могила, власть смерти, а второе - жизнь, близость к Богу.

17-18.- Понятно, что если по смерти производится справедливая оценка земной жизни, то не должно на земле бояться расширения власти нечестивого, потому что великое на земле оказывается ничтожным по смерти.

19.Этот стих, по заключающейся в нем мысли, можно бы представить в таком распределении выражений: "хотя при жизни он ублажает душу свою" (разумеется речами, которые слышит о себе): "прославляют тебя, что ты удовлетворяешь себе", т. е. нечестивому при жизни многие льстят, что он хорошо делает, когда живет удовлетворением своих потребностей.

20.От этих отзывов для него нет никакой пользы: по смерти он идет за своими предками, которые никогда не увидят света, а будут находиться во мраке шеола. Здесь в учении о загробном существовании вносится новая черта: жизнь в шеоле есть жизнь мрака, противоположная тому свету, каким пользовался человек на земле. На земле же жизнь его была полна благополучия, славы и почета, а потому в шеоле наступят дни горестей, забвения и унижения, дни страданий, чего лишены (по 16 ст.) праведники, живущие вблизи Бога. В шеоле нет воздействия и помощи Бога находящемуся там.