- 1. ¶ AGAIN the word of the LORD came unto me, saying,
- 2. Son of man, make known to Jerusalem her abominations,
- 3. And say, Thus says the LORD God to Jerusalem: Your root and your nativity is of the land of Canaan; your father was an Amorite and your mother a Hittite.
- 4. And as for the one who bore you, in the day you were born she did not cut your navel, neither did she wash you with water nor did she salt your body with salt nor wrap you in swaddling clothes at all.
- 5. Nor did her eye have pity upon you, to do any of these things to you and to have compassion upon you; but you were cast out in the open field, to the loathing of your person on the day that you were born.
- 6. ¶ And when I passed by you and saw you wallowing in your own blood, I said to you as you lay thus wallowing in your blood, Live,
- 7. And multiply like the grass of the field. And you have increased and grown great; then you went into the cities. Your breasts were formed and your hair had grown, but you were naked and bare.
- 8. Now when I passed by you and looked upon you, behold, you had reached the marriage age; and I spread my hand over you and covered your nakedness; yea, I swore to you and entered into a covenant with you, says the LORD God, and you became mine.
- 9. Then I bathed you with water, and I washed away your blood from you, and I anointed you with oil.
- 10. I clothed you also with embroidered clothes, and shod you with shoes; and I girded your loins with fine linen and clothed you with silk.
- 11. I decked you also with ornaments, and I put bracelets on your arms and a necklace on your neck.
- 12. And I put a jewel on your forehead and earrings in your ears and a beautiful crown on your head.
- 13. Thus you were decked with gold and gems, and you were clothed with fine linen and purple and embroidered cloth; and you ate fine flour and honey and oil; and you became exceedingly beautiful, and you grew prosperous among the kingdoms.
- 14. And your renown went forth among the Gentiles for your beauty, because of the beautiful crown of my glory which I put upon you, says the LORD God.
- 15. ¶ But you trusted in your own beauty and played the harlot because of your renown, and poured out your fornications on every one who passed by;
- 16. And you took some of my garments and decorated the high places for yourself, and played the harlot upon them; they shall not be brought back, neither shall they be yours.
- 17. You have also taken your costly jewels of gold and silver which I had given you, and made to yourself images of men, and committed whoredom with them;
- 18. And you took your embroidered garments and covered them; and you have set my oil and my incense before them.
- 19. And the food which I gave you, the fine flour and oil and honey with which I fed you, you have set before them for a sweet savor; says the LORD God.
- 20. Moreover you have taken your sons and your daughters, whom you had borne to me, and these you have sacrificed to them for food. These things you did besides your whoredoms,
- 21. That you have slaughtered my children, and offered them to the idols after you had been ravished by them.
- 22. And in all your abominations and your whoredoms you have not remembered the days of your youth, when you were naked and bare and lay wallowing in blood.
- 23. And after all your wickedness, woe, woe to you! says the LORD God;
- 24. You have built yourself a house of idols, and made yourself altars in every street.
- 25. You have built yourself small temples for idol worship at every head of the way, and defiled your beauty and exposed yourself to every one that passed by, and multiplied your fornications.
- 26. You have also played the harlot with the Egyptians your neighbors, who have large male organs; and you have multiplied your fornications, to provoke me to anger.
- 27. Behold, therefore I have stretched out my hand against you and have abolished your ordinances and delivered you into the hand of those who hate you, the daughters of the Philistines, who rebuked you because of your ways of whoredom.
- 28. You have played the whore also with the Assyrians, and yet you were not satisfied.
- 29. You have moreover multiplied your fornications in the land of Canaan and in Chaldea; and yet, even with them you were not satisfied.
- 30. How shall I judge you, O daughter, says the LORD God, seeing that you did all these things, the works of a whore and a rebellious woman?
- 31. In that you built your notorious shrines at the head of every way, and set your altars in every street; and yet you were not as clever as a harlot who charges a price;
- 32. And even not as clever as a whorish wife who takes a price from strangers.
- 33. Men pay a price to all harlots; but instead you pay a price to all your lovers and bribe them with your whoredom, that they may come to you from every side round about you.
- 34. So you are different from other women in your whoredoms, in that you pay others a price, and no one pays a price to you.
- 35. ¶ Therefore, O harlot, hear the word of the LORD;
- 36. Thus says the LORD God: Because you have practiced divination and exposed your nakedness through your whoredoms with your lovers, and because of all the idols of your abominations and the blood of your children which you offered to them;
- 37. Behold, therefore I will gather all your lovers with whom you have taken pleasure, and all those you have loved, with all those you have hated; I will even gather them against you from every side and will expose your nakedness in their presence, and they shall see all your nakedness.
- 38. And I will judge you with the judgment of an adulteress, and as those who shed blood are judged; and I will deliver you to slaughter and to fury and indignation.
- 39. And I will also deliver you into their hands, and shall demolish your brothels and tear down the houses of your idols; they shall strip you also of your clothes, and shall take your precious jewels and leave you naked and bare.
- 40. They shall also bring up multitudes of people against you, and they shall stone you with stones, and thrust you through with their swords.
- 41. And they shall burn you in the midst of fire, and execute judgments upon you in the sight of many women; and I will cause you to cease from playing the harlot, and you also shall give no hire to your lovers any more.
- 42. So will I make my wrath to rest upon you, and my indignation shall depart from you, and I will be quiet and will be no more angry.
- 43. Because you have not remembered the days of your youth, but have provoked me in all these things; behold, therefore I have also recompensed your evil ways upon your head, says the LORD God, because you have committed abomination and fornication.
- 44. ¶ Behold, every one who uses a proverb shall use this proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter.
- 45. You are your mother’s daughter, who deserted her husband and her children; and you are the sister of women who deserted their husbands and their children; your mother was a Hittite and your father an Amorite.
- 46. And your elder sister is Samaria, who dwells at your left hand with her daughters; and your younger sister, who dwells at your right hand, is Sodom with her daughters.
- 47. Yet you have not walked according to their ways, nor done according to their abominations; but in a very little time you became more corrupt than they in all your ways.
- 48. As I live, says the LORD God, Sodom your sister and her daughters have not done as you and your daughters have done.
- 49. Behold, this is the iniquity of Sodom your proud sister: she and her daughters had abundant food and lived in tranquillity, but she did not help the poor and needy.
- 50. And they were haughty and committed evil before me; therefore when I saw these things in them I overthrew them.
- 51. Neither has Samaria committed half of your sins; but you have multiplied your abominations more than they and have outdone your sisters in all your abominations which you have committed.
- 52. You also shall endure the shame because you have outdone your sisters in your sins, and have polluted yourself more than they; they are more righteous than you; you must be confounded also and bear your shame, for your sisters are more righteous than you.
- 53. I will bring back their captivity, the captivity of Sodom and her daughters and the captivity of Samaria and her daughters; then I will cause the captivity of your exiles to be carried among them,
- 54. That you may bear shame and be confounded in all that you have done to provoke my anger.
- 55. When your sister Sodom, with her daughters, shall be restored to their former state, and Samaria and her daughters shall be restored to their former state, then you and your daughters shall be restored to your former state.
- 56. For your sister Sodom was not a proverb in your mouth in the day of your pride,
- 57. Before your wickedness was exposed, as she was at the time of the reproach of the daughters of Edom, when all the daughters of the Philistines who were round about her used to despise her.
- 58. Now you bear your lewdness and your abominations, says the LORD God.
- 59. For thus says the LORD God: I will even deal with you as you have done, because you have despised my oaths and nullified my covenant.
- 60. ¶ Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish with you an everlasting covenant.
- 61. Then you shall remember your evil ways and be ashamed, when I take your sisters, the elder and the younger, and give them to you for daughters, but not because of your covenant.
- 62. And I will establish my covenant with you; and you shall know that I am the LORD,
- 63. Because you shall remember and be ashamed, and never open your mouth any more because of your shame, for I have forgiven you for all that you have done, says the LORD God.
3.Пророк мог сказать об Иерусалиме, что он происхождения ханаанского, на том основании, что первоначально он был ханаанским, именно иевусейским городом; да и колено Иудино с самого начала приняло в себя много не израильских элементов. Но выражение имеет не столько этнографический, сколько религиозный смысл и относится к народу в целом: все религиозные и нравственные склонности у Израиля таковы, как будто он был ханаанского происхождения; он духовный сын Ханаана; ср. (Ис 1:10); (Ин 8:44) Пророк Иезекииль здесь предвосхищает Иоанна Крестителя и Спасителя в борьбе с еврейской гордостью благочестивыми предками, особенно Авраамом, следы которой хотя не такие сильные, как во время Христа, указывает напр., (Иез 23:27) Сам Иезекииль об этих предках, как ни часто был к тому повод, говорит только совершенно случайно: (Иез 28:25); (Иез 37:25), что и вполне естественно при учении (Иез 18:1) гл. Из ханаанских народов у пророка названы главнейшие аморреи и хеттеи в качестве представителей всех. Аморреи, хотя жили и по ту сторону Иордана, но главным образом по эту и именно в области колена Иудина (Втор 1:19) и д. (Нав 10:5); наиболее могущественный и развитый из ханаанских народов, он поэтому был и более других испорчен, и должно быть дал из себя Содом и Гоморру, хотя при Аврааме “мера беззакония его еще не исполнилась” (Быт 15:16); именем его часто называются все ханаанские племена. Хеттеи по египетским и ассирийским известиям жили между Евфратом и Оронтом, но сфера их влияния простиралась и на Ханаан, который со времени Саргона включался ассириянами в понятие “Хати”, “Хеттей”; во всяком случае хеттеи жили севернее аморреев и иевусейский Иерусалим может быть приходился на границе этих двух племен; хеттеянкой была жена Исава, причинявшая огорчение Ревекке (Быт 27:46). “Корень” соответствует “отец”, “родина” - “мать”.4.Израиль в начале своего существования подобен был подкидышу, выброшенному как он вышел из чрева матери, лишенному самых необходимых для сохранения жизни первых забот. Ребенок, у которого “не отрезали” или плохо отрезали “пуп”, может погибнуть, когда начнется разложение последа. LXX вместо этой естественной и сильной мысли имеют “странное” (Кречм.): “не обязаша сосец твоих” (не названа ли так здесь пуповина за ее роль в питании плода?). - “Водою ты не была омыта для очищения”. Последнее слово предположительный перевод темного евр. слова (“лемишьи”), не передаваемого греч., но слав. по Акиле, Феодотиону и Вульгате: “во спасение”, т. е. для сохранения жизни. - “Солью не была осилена”. “Нежные тела детей, пока они сохраняют еще теплоту матернего чрева и первым плачем отзываются на начало многотрудной жизни, обыкновенно солятся акушерками, чтобы сделать суше и сжать” (блаж. Иероним). Этот обычай, упоминаемый Галеном, и теперь в употреблении на Востоке; феллахи думают, что дитя через это укрепляется и закаляется (Nowack. Archaol, I, § 28). Кроме диэтетического, он мог иметь и символическое значение, служа выражением пожелания здоровой бодрости новорожденному или указывая на вступление его в завет с Богом, который Ветхий Завет называется иногда “заветом соли” (Лев 2:13); (Чис 18:19); (2Пар 13:5). Что касается смысла этой аллегории по отношению к Израилю, то надо заметить, прежде всего, что в притче не каждая частность должна иметь символическое значение и заключать какую-либо мысль. Так и в этом изображении первоначальной судьбы Израиля может заключаться лишь та общая мысль, что Израиль на первых порах своей истории, напр., во время египетского рабства, был беспомощнее, чем другие народы, и если б его не взял под свое попечение Бог, то погиб бы, как брошенный на произвол судьбы ребенок. Может разуметься здесь и то время, когда Израиль был еще семейством Иакова, едва не погибшим от голода.5.“Ты выброшена была в поле, по презрению к жизни твоей”. Новорожденные девочки и теперь на Востоке часто подкидываются, а у древних арабов они зарывались заживо: Коран LXXXVIII, 8.6.Как будто случайно и потому что пришлось идти тем местом, Бог нашел Израиля; это человекообразное представление заключает ту мысль, что Бог не имел никакой нужды в этом народе (вопреки народному мнению, что слава Божия неотделима от судьбы Израиля) и никакого основания искать его. - “В кровях твоих” - в кровотечении от не удаления пуповины, гибельном для едва пробивавшейся жизни. - “В кровях твоих живи”. Несмотря на кровотечение, живи. Божественное “живи” стоит в резкой противоположности с намерением родителей дитяти. Повторение выдвигает величие этого дела Божия.7.“Умножил тебя”. Указание на быстрое размножение Израиля в Египте, причем делается отступление от аллегории, до сих пор строго выдерживавшейся: о дитяти нельзя сказать, что оно умножилось. - “Как полевые растения”. Поэтическое сравнение. “Достигла превосходной красоты”, букв. “красоты красот”. Хотя это предположительное и сомнительное значение употребленного здесь еврейского слова “ади”; и о природной красоте здесь нельзя ждать речи (посему предлагают читать “аддим”, “месячные”). LXX изменили далет в рош и получилось: “вошла еси в грады градов”, т. е. главные города, - опять прямое, неаллегорическое указание на расселение Израиля по египетским городам. - “Волоса
выросли”. Длинные волосы - признак зрелой женственности. “Haгa и непокрыта” (по-евр.,аллитерация; ером - ерейа), как обыкновенно ходят дети бедуинов.8.“И проходил Я мимо тебя” - вторично. Как видно из дальнейшего, начинается изображение второго периода в отношениях Бога к Израилю, когда между ними заключен синайский завет. - “Время любви”, т. е. возмужалости, достаточной для вступления в брак; по отношению к Израилю - достаточного для заключения завета народного развития. Слав.: “время витающих” - сообщения с мужчинами (блаж. Иероним). - “И простер Я воскрилия риз моих на тебя” - брачный обряд; (Руф 3:9) - “Поклялся”. При обручении давали клятву. - “Вступил в союз”, слав. “завет”, т. е. синайский.9.“Кровь” стиха 6, которая мыслится, как навсегда приставшая нечистота. Несомненное указание на очистительные жертвы синайского законодательства. - “Помазал тебя елеем” - свадебный обычай, ср. (Руф 3:3) с (Есф 2:12); (Иуд 10:3); ср. весь стих с (Еф 5:25-26)10.“Узорчатое платье”, слав. “пестроты”, - одежда, вытканная разными цветами, золотом, серебром, какие и теперь в употреблении в Египте; ткань дорогая (Суд 5:30); (Иез 27:7,16,24), носившаяся по преимуществу царственными особами (Пс 44:15); (Иез 26:16); ср. объясн. к (Иез 17:3). - “Сафьяные сандалии; слав. “червлены”, т. е. в красную обувь. То и другое предположительный перевод евр. “тахаш”, означающего, как в (Исх 25:5) и д. (см. объясн. там) высокого качества кожу какого-нибудь должно быть морского зверя (может быть из фауны Красного моря; едва ли тюленя или дельфина, потому что их кожа жесткая); о достоинстве кожи можно судить по употреблению ее для покровов скинии, на что может быть здесь и намек. - “Опоясал тебя виссоном”. Еврейский глагол “хаваш” дает мысль не о поясе, а о головной повязке, виссонные повязки, как и хитоны, были священническим облачением, и конечно не незнаменательно, что невеста Иеговы облачается то в царские (“пестроты” и шелк), то в священные материи (сафьян и виссон). - “Шелк” - предположительное (по Раши и др. раввинам) значение только здесь и в ст. 13 употребленного слова “меши”; вопрос, был ли известен во время пророка Иезекииля шелк евреям. Слав. “трихптон”, слово, по объяснение блаж. Иеронима, составленное LXX-ю для обозначения ткани из нитей, по тонкости не уступающим волосам (θριξ, «волос», и 'απτομαι, касаться). Таким покрывалом невеста покрывалась с ног до головы (то же, что наша фата).11-12.- Описание женских нарядов, собственно драгоценностей, взято конечно с действительности, что доказывается и сходством с (Ос 2:13) и (Ис 3:1) Но там о венце не говорится; если он не указывает здесь на царское достоинство невесты Божией, то настоящее место может свидетельствовать, что венец в то время был уже принадлежностью брака. “Ожерелье” названо тем же словом, которым обозначена цепь, возложенная фараоном на Иосифа (“равид” (Быт 41:72); это была должно быть цепь из двойной или тройной золотой нити, усаженная драгоценными камнями и опускавшаяся с шеи на грудь. Что серьги носились и в носу, видно еще из (Притч 11:22); (Ис 3:20) Драгоценности означают благоденствие и богатство евреев при Давиде и Соломоне, когда народ стал царством (венец и цепь).13.Краткое повторение сказания о нарядах. - “Питалась ты хлебом
медом и елеем”. Интересные данные об обычной пище знатных женщин очень простой; о мясе не упомянуто; может быть потому, что намекается на естественные произведения Палестины. - “Достигла царственного величия”. Намек на то, что Израиль только с течением времени перешел к царской власти; у LXX опущено, но едва ли по политическим соображениям, как думают.14.Разумеется главным образом посещение царицы Савской. Настойчиво указывается, что всей славой своей еврейский народ обязан Иегове.15.“Стала блудить”. Так впервые Осия назвал идолопоклонство Израиля, являвшееся нарушением завета с Богом. Идолопоклонство у евреев стало особенно быстро распространяться благодаря возникшим в период наибольшей славы Израиля широким сношениям с окружающими языческими народами и увлечением их культурой. - “Расточала блудодейство свое на всякого мимоходящаго”. Имеется в виду обычай тогдашних блудниц поджидать посетителей на улицах (Быт 38:14); (Иер 3:2). Сравнение тем приложимее было к Израилю, что в Палестине было главное разветвление торговых дорог передней Азии (Кречм.).16.“Разноцветные высоты”. Высотою везде в Ветхом Завете называются холмы, на которых совершалось идолослужение; а здесь, как думают, ею называется палатка на таких холмах для идолослужения; такие палатки вероятно устраивалась главным образом для служения Астарте (точнее: Ашере), которое сопровождалось развратом и разгулом; ср. (4Цар 23:7) по евр. т. (Ам 2:8); см. объясн. (Иез 23:7); вероятно, они увешивались и устилались разноцветными коврами или делались из пестрых тканей. Патетически представляется дело так, что эти пестрые палатки пошиты из лоскутков той одежды, в которую облек свою невесту Иегова. Но возможно, что под “разноцветными высотами” здесь разумеются не палатки, а что-либо другое: полосатые жертвенники (Кимхи), кумиры (слав.: кумиры сошвныя), облачения для идолов (ср. (4Цар 23:7) или какие-либо ложа для идолослужения (Кречм.). - “Как никогда не случится и не будет”. Всем этим Израиль проявил небывалую неверность Богу, не имеющую повториться в будущем; но это предположительный перевод темного еврейского выражения; слав. “и не внидеши и не будет”, т. е. впредь не войдешь к кумирам для блудодейства пред вами и не будет этого: Бог положит конец идолослужению.17.“Мужские изображения”. Так как Иерусалим представляется под видом прелюбодейной женщины, то идолы по отношению к ней рассматриваются как мужчины, с которыми она блудодействует; но, будучи бездушными, идолы могут быть сравнены только с изображениями мужчин. Находят в этих словах и указание на фаллический культ, который, думают, разумеется и в (Ис 58:6) (“память” по-евр. созвучно с “мужчина”) и (Иез 8:17)18.Идолы и выливались одетыми, но, кроме того, может быть, в торжественных случаях были облачаемы в дорогие одежды - “пурпуровые и гиацинтовые”: (Иер 10:9); (ПосИер 1:11)19.“Хлеб” - общее название для трех перечисленных далее продуктов
“Поставляла пред ними в приятное благовоние”, т. е. сжигала в жертву.20.Верх беззакония Израилева пророк видит в человеческих жертвоприношениях: не только бездушные дары, которыми Израиль обязан Богу, он приносит идолам, но и живых детей Божиих, т. е. молодое поколение (для человеческих жертвоприношений употреблялись молодые люди, полные жизни и силы, по соображению, что они составят более приятную пищу богам), которое можно было бы и следовало воспитать для Бога и служения Ему. Человеческие жертвоприношения у евреев получили широкое (Ис 57:5) распространение со времени Ахаза (4Цар 16:3), следовательно, со времени ближайшего соприкосновения с ассириянами усилились при Манассии (4Цар 21:6); к Израилю они проникли от хананеян, но были в употреблении и у моавитян (4Цар 3:27) и сирийцев (4Цар 17:31); совершались они главным, образом в честь Молоха, но места, как (Мих 6:6); (Иер 7:31) ср. (Иез 20:26), кажется, свидетельствуют, что такие жертвы, вопреки ясному запрещению закона Моисеева, приносились и Иегове, - “На снеденье им” - сильное выражение. - “Мало ли тебе было блудодействовать?” Человеческие жертвоприношения были неожиданностью со стороны Израиля и после всех мерзостей его.21.Повторение от сильного чувства скорби и сожаления. “Сыновей Моих” - в смысле детей вообще и потому что мужские жертвы предпочитались женским “Закалала”. Жертвы ранее сожжения убивались. - “Проводя их”. Не добавлено в подлинном тексте: “через огонь”, потому что слово стало техническим.22.Представляет, предварительное заключение к исчислению беззаконий Иерусалима через напоминание о прежнем состоянии Израиля, - не о его прежнем благочестии, как сделали бы Осия и Иеремия, а о беспомощности, от которой спасла его любовь Иеговы. Неблагодарность Израиля увеличивает тяжесть его беззаконий.23.Указанные беззакония заслуживают уже проклятия Божия; но их исчисление далеко еще не кончено, и то, что следует, еще тяжелее и достойнее кары. Действительно в последние времена Иудейского царства языческие культы стали распространяться в небывалом размере, и именно грехи Манассии по Иеремии вызвали гибель Иерусалима. Этим достаточно объясняется восклицание “горе, горе”.24.“Блудилища”, слав. точнее “храм блуднический”, т. е. храмы для религиозной проституции; “возвышения”, слав. “полагания”, т. е. нечто в роде алтарей на открытых и высоких местах для той же гнусной цели, чтобы они были видны издали всем (блаж. Иерония). Но то и другое слово предположительный перевод еврейских слов, из которых значение первого неизвестно (“гаи” от корня “возвышение”, “свод”, как латинское fornicare от fornix, “пещера”, которая в древности служила обыкновенным местом проституции), а второе значит “холм”, “возвышение” для алтаря или самый алтарь. Поэтому если первое слово и имеет оттенком своего значения “блуд”, то под “блудилищами” можно разуметь вообще языческие храмы, названные так, потому что в них Израиль изменял завету с Иеговой. Такое понимание будет надежнее и потому, что хотя распутные культы (напр., Астарты, может быть - Изиды) находили последователей в Израиле, но из кн. Иеремии и Царств не видно, чтобы они достигали в Иудее такого развития, какое предполагалось бы буквальным смыслом настоящих выражений. - “На всякой площади”. Описывается городское, даже преимущественно столичное идолослужение, тогда как ранее провинциальное. Выражение напоминает речь Апостола Павла в ареопаге о множестве жертвенников в Афинах: чрезмерное увлечение иноземными культами появляется в эпоху национального разложения (декаданса). Пророк имеет в виду главным образом последнее столетие Иудейского царства (с Ахаза), но выражение может обнимать и предшествующий период.25.“При начале всякой дороги”, - на углах улиц, более людных и видных частях города; ср. (Иез 11:13) - “Раскидывала ноги”. Реализм, за который справедливо не осуждают простоту древних при не испорченности их воображения.26.“Блудила с сыновьями Египта”. Нарисовав картину современного идолослужения Израилева, пророк дает теперь краткий исторический очерк его (ст. 26-29), перечисляя те культы, которыми друг за другом увлекался Израиль. В ряду их первым называется культ египетский, причем, как показывает 27 ст., пророк это увлечение египетским культом или вернее начало такому увлечению полагает еще в период египетского рабства (о чем ничего не говорится в Исходе); но главным образом у пророка здесь имеется в виду то политическое тяготение к Египту, которое стало обнаруживаться в последнее столетие Иудейского царства и которое так сильно обличаемо было Исаией (Ис 23:1), Наумом (Наум 3:1); ср. (Ос 7:11); это политическое тяготение не могло по взгляду пророка Иезекииля не сопровождаться и религиозными симпатиями (о чем опять положительно ничего неизвестно из исторических св. книг), как не могло не иметь, глубоких корней в древней истории (египетского периода) Израиля. Вместо “с богами египетскими” здесь с “сыновьями египетскими”, может быть чтобы показать политическую подкладку религиозных увлечений. “Людьми великорослыми”, слав. точнее: “дебелоплотными”, с большою плотию (т. е. крайнею, как показывает параллельное выражение в (Иез 23:20). Чувственность египтян, которой обязана была и их чудовищная зоолатрия (блаж. Феодорит), обратилась в поговорку (Кречм.).27.“Уменьшил назначенное тебе” - пределы обетованной земли, как супруг кажется имел право ограничивать неверную жену в средствах содержания (Исх 21:10); слав. иначе: “и отвергу законы твоя”, языческие обряды. - “Дочерям Филистимским”. 5 городов Филистимского пентаполиса. Филистимское угнетение в конце периода судей, а не частные факты вроде (Ам 1:6) и далее. Ирония: искала мужчин, попала в руки женщин. - “Устыдились”. Верные язычники не могли понять неверности Иегове со стороны Израиля или вообще язычники оказывались иногда нравственно выше и чище Израиля; ср. (Иез 3:7); (Иез 5:6); (Ам 3:9)28.Вразумление не имело действия. Союз с Ассирией, сопровождавшийся увлечением ее идолослужением, начался с Ахаза, и должно быть симпатии к этим восточным монархиям побудили Иосию так неудачно выступить против Нехао; ср. (Иер 2:18,36) Настойчиво указывается ненасытность идолослужения у Израиля.29.“В земле Ханаанской до Халдеи” - точнее слав.: “ко земли Хананейстей, Халдейстей”. Так как после указания на ассирийское идолослужение историческая последовательность не позволяет ждать речи о ханаанском идолослужении, а только о халдейском, то “ханаанская” здесь эпитет к Халдее, приложенный к ней не за безнравственность ее, как думают некоторые, а за торговлю: ср. (Иез 17:4); (Соф 1:11) На халдейское идолослужение в Иудее указывает (Иез 8:9) (культ Фаммуза) и должно быть (Иер 44:11) (служение “царице небесной” по - евр. “мелекет” - Мелитта; ср. (4Цар 23:5); по существу, халдейское идолослужение мало разнится от ассирийского.30.“Как истомлено должно быть сердце твое”. Слав.: “что сотворю сердцу твоему”. Греч.: “как вступлю в завете дочерью твоею”. “Как необузданная блудница”. Слав.: “блудницы продрзыя; и соблудила еси трегубо в дщерех твоих”; второе предложение является другим переводом (дуплетом) того же евр. слова, которое сначала переведено “продерзыя”.31.В блуде (идолопоклонстве) Иерусалима то было на взгляд пророка хуже всего, что он совершался не из-за средств существования, следовательно, не мог быть оправдан голодом, этим единственным оправданием наемных блудниц, а совершался из-за любви к этому делу, следовательно, всецело по нравственной испорченности.32.Прелюбодеяние тяжелее грех, чем блуд и даже проституция.33.Под “подарками” (слав. “наем”, евр. букв.: “приданное”) разумеются как жертвы идолам, так и подати соседним народам или дары им для задабривания их, вроде Ахазовых даров Дамасскому царю. Настоящее иносказание пророка передано прямой речью у (Ос 8:9)34.Оканчивается описание грехов Иерусалима, превосходящих грехи других народов.35.Обращение “блудница” в такой связи потрясающе.36.Дает пред изображением суда Божия над блудницей как бы краткий свод преступлений ее. “Деньги” букв. “медь”, что может свидетельствовать о том, что у евреев тогда были уже и медные деньги; но о них в других местах нигде не упоминается. - “За кровь сыновей твоих”. Из частных преступлений Иерусалима называется одно - человеческие жертвы идолам, как тягчайшее и как оправдывающее описываемую далее смертную кару блуднице.37.“Любовники”, слав. “похотник” - народы, идолослужением которых - Иерусалим увлекался. Прежде под любовниками пророк разумел идолов, так что иносказание не вполне выдерживается. - “Которых ненавидела” - может быть, которые надоели (Кречм.). Для суда над Иерусалимом собраны Богом не только позднейшие союзники его - ассиро-халдеи, но и старые враги филистимляне, идумеи, моавитяне, аммонитяне, - чтобы наказание было всенародное и полное - “Раскрою наготу” - опозорю и опустошу страну. - Ср. (Наум 3:5); (Ос 2:5,12)38.“Судом прелюбодейц - побиение камнями (Втор 20:24) и проливающих кровь” - тоже смерть (Быт 9:6); (Исх 21:12). “Как блудница побивалась камнями, так Иерусалим был разбит камнями из халдейских катапульт” (Гроций). Пролитие крови - ближайшим, образом человеческие жертвоприношения. - “Кровавой ярости и ревности”, слав., точнее: “во крови ярости и рвения”. Бог сравнивается с мужем, ревность которого доведена до степени, требующей кровавого удовлетворения. Ярость - за убийство, ревность - за измену.39.“Блудилища” и “возвышения” см. объясн. ст. 24. - “Сорвут с тебя одежды твои
и оставят тебя нагою и непокрытою”. Кажется, блудниц и прелюбодейниц в качестве наказания ставили нагими у позорного столба; ср. м. б. (Ос 2:3)40.“Собрание”, евр. “кагал”. Казнь была делом народного собрания, потому что грех направлен против существования, духовной целости народа. - “Разрубят тебя мечами своими”. Имеется в виду практиковавшаяся у халдеев и др. восточных народов казнь через рассечение тела на двое, дихотомия (Дан 2:5); (Дан 3:96); (Мф 24:51); (Лк 12:46), казнь, вероятно, положенная за прелюбодеяние в всякое нарушение клятвенных обязательств, чем объясняется обряд при заключении завета - рассечение животных в (Быт 15:10); должно быть рассекали уже труп, а не живого человека (Суд 19:29); (1Цар 11:7) и настоящее место). Иносказания указывают на нашестие халдеев (ср. (Ис 8:7) и др.), разбивание стен Иерусалима при осаде и избиение жителей.41.“Сожгут домы твои огнем”. Домы и имущества идолопоклонников повелено было сожигать (Втор 16:17); особо тяжкие преступники подвергались также сожжению - так кровосмесник с матерью жены (Лев 20:14), соблудившая дочь священника (Лев 21:9) - все это, чтобы не осталось на земле оскверняющей ее хотя бы бездушной вещи; тот же смысл имеет и настоящая кара, исполнившаяся в сожжении Иерусалима халдеями. - “Пред глазами многих жен”, т. е. соседних народов, в качестве предостерегающего примера; кара блудницы особенно отягчалась присутствием при ней именно женщин - “Не будешь уже давать подарков”. С потерею независимости Иерусалим не будет в состоянии поддерживать нечестивых сношений с языческими народами.42.С карою Иудеи гнев Божий и как бы истощится и утихнет вообще, весь и безотносительно (глубокая мысль); что касается Израиля, то Бог и потому не будет уже гневаться на него за грехи, что лишит его (по крайней мере на время) особого избрания, как муж не может ревновать отпущенную жену: “и отступит от тебя негодование Мое” по евр. “ревность Моя”.43.Обоснование только что описанной кары: главная вина Иерусалима в прежних благодеяниях Божиих ему, пренебрежением к которым он наиболее раздражал Господа. Как ни тяжка кара, но она справедлива: это только поведение преступного народа, обращенное на его голову (Иез 9:10). - “Чтобы ты не предавалась более разврату
” Предположительный перевод неясного еврейского выражения, переданного у LXX: “и тако сотворила еси нечестие по всем беззаконием твоим”.44.Любитель пословиц, пророк, чтобы сильнее и нагляднее представить нечестие Иерусалима, в ст. 44-58, исходя из пословицы: “какова мать, такова и дочь” (соотв. нашей: “яблоко от яблони недалеко падает”; по - евр.: “кеимма биттач”) приводит сравнение между Иерусалимом, с одной стороны, и Самарией с Содомом, с другой
“Мать” Иерусалима по 3 ст. - хеттеянка.45.“Мать
, которая бросила мужа своего и детей своих” - по блаж. Феодориту, Ханаанская земля, оставившая древнее свое служение Истинному Богу (ср. (Рим 6:1) гл.), доказываемое историей Мелхиседека, и приносившая идолам в жертву детей. - “В сестер твоих” - Самарию и Содом по ст. 46 и 48.46.Самария названа старшей сестрой Иерусалима, а Содом младшей не по древности этих городов и царств (тогда было бы наоборот), а по величине территории и по степени исторического значения. Влево - на север, вправо - на юг, так как страны света считаются с востока, если обратить к нему лицо. Дочери Самарии и Содома - подчиненные им города и местности, причем под дочерьми Содома могут разуметься и аммонитско-моавитские города.47.“Этого было мало” - предположительный перевод неясного евр. выражения; правильнее, кажется, у LXX: παρα μικρον, слав. “поне мало”, “почти”. Иерусалим поступал почти хуже Самарии и Содома. Действительно, без такого ограничения обвинение могло бы быть преувеличенным.48.Клятва потребовалась, так как утверждается неимоверное, ср. (Мф 11:21) и д. “Сестра твоя”, - добавление, сильное своею не необходимостью.49.“Сестры твоей”, см. 48 ст., но здесь добавление еще более ненужное. “В гордости, пресыщении и праздности”. Греч. точнее: “гордость в обилии (слав. “в сытости”) хлеба и в благополучии (слав. “во изобилии вина”) роскошничала она и дочери ее”. Гордость происходила именно от необыкновенного богатства страны, которое вызвало роскошь. Причина для гибели Содома указывается не вполне тожественная с Быт, но это потому что пророк говорит о ней в приложении к евреям и смотрит на корень зла. - “Руки бедного и нищего не поддерживала”. Замечательно значение, какое пророк придает благотворительности.50.“Мерзости”. Вероятно, разумеется мужеложство. - “Увидев это, Я
” Имеется в виду (Быт 18:21) (“сойду и посмотрю”). Наказание последовало тотчас, и не было места долготерпению, которым так злоупотребил Иерусалим.51.О Самарии гораздо меньше говорится, чем о Содоме: только 1/2 стиха. Действительно идолопоклонство в северном царстве никогда не доходило до такого развития и таких крайностей (человеческие жертвы), как в южном; за исключением временя Ахава, там господствовало поклонение Иегове только под видом тельцов. Что Самария лучше Иерусалима, это особенно больно было для самолюбия иудеев, считавших быстрое падение Израильского царства явным знаком Божией немилости к нему вообще и самому по себе. - “Оказались правее тебя”. Слав. точнее: “оправдала еси сестры твоя” - в относительном, конечно, смысле: грехи Иерусалима позволяли видеть в более мягком свете грехи Содома и Самарии.52.“Посрамление” - плен, и позор, соединенный с ним.53.“Возвращу плен” - по отношению к Содому может означать только его восстановление. т.о., это место заключает одно из отраднейших предсказаний о временах царства славы, имеющего наступить не ранее воскресения мертвых. Тогда только и может быть восстановлен погребенный под землею Содом, хотя, конечно, не в прежнем своем виде, а в другом, неизвестном. Тогда только, как ясно показывает это место в гл. XXXVII-XLVIII, пророк ждет и окончательного возвращения из плена Иуды и Израиля. Ср. пророчество Исаии о восстановлении Египта (Ис 29:11) и д.). Другие понимания этого места ослабляют всю силу его и отрадность. Но одним здесь предсказывается вступление в церковь язычников, которые представлены под образом Содома, тогда как Самария является образом еретиков (Ориген, блаж. Иероним и др.). По другим под Содомом здесь разумеются моавитяне и аммовитяне, которым обещает восстановление Иеремия в (Иер 49:30) и (Иер 49:30) Новейшие толкователи рационалисты полагают, что мнение о восстановлении Содома вырвано у Иезекииля на мгновение полемическими интересами и осталось без влияния на последующие его взгляды на будущие времена (в (Иез 47:1) и (Иез 48:1) гл.), что оно только чисто логическое следствие идеи восстановления Иерусалима, что в восстановлении Содома для Иезекииля явилась необходимость постольку, поскольку его место лежало в черте обетованной земли будущего.54.“Служа для них утешением”. - Не тем, что ранее наказанным народам будет несколько приятно видеть, что нашелся народ еще хуже и наказан не менее их, а тем, что кара Иерусалима, которая не может быть постоянною по самому существу великих обетованиях Божиих Израилю, будет обещать и тем народам восстановление; но слав.: “в разгневании Моем”.55.“Возвратятся в прежнее состояние” по греч. αποκατασταθησονται. Одно из тех таинственных предсказаний, из которых м. пр. возникло учение Оригена и др. об αποκαταστασις'е и хилиазм.57.“Как во время посрамления от дочерей Сирии
от дочерей Филистимы”. Разумеются, вероятно, унизительные отношения к Сирии Ахаза (а м. б. и войны Израильского царства с Сирией) и филистимское рабство в конце периода судей.58.“Терпишь ты”. Настоящее вместо будущего; но оно уместно здесь и в своем значении, так как плен уже начался; а в слав. прошедшее: “понесла еси”.59.“Нарушением союза”. “Неверность человека не может изменить верности Божией и это точка соприкосновения между этим стихом и содержащимися в следующих стихах обетованиями” (Кейль). Наказание должно последовать ранее, чем явится милость. Сначала должно свершиться правосудие.60.“Но я вспомню союз Мой с тобою во дни юности твоей”, т. е. завет с Авраамом и с народом при Моисее. т.о. память об этом завете, а не другое что, даже не раскаяние народа, будет единственной причиною восстановления Израиля. Раскаяние последует уже после (ст. 61) и Бог совершит спасение Израиля до него. Весьма важная в догматическом отношении мысль. - “Вечный союз”, т. е. союз, который никогда не будет нарушен Израилем, о каковом предсказывали также Исаия (Ис 55:3) и Иеремия (Иер 31:31); ср. (Иез 34:25); (Иез 37:26) и который осуществился во Христе, но вполне и для всего Израиля осуществится во времена, описанные в (Иез 40:1) - (Иез 48:1) гл.. От прежнего союза он будет отличаться тем, что Бог, для обеих сторон (Себя и народа) установит такие условия, нарушение которых слабейшей стороной (народом) не вызвало бы прекращения завета (отмена закона и водворение на его место благодати), как то было с синайскиим заветом во время Иезекииля (ср. общие замечания на I гл.). Но это будет не новый совершенно завет, а восстановление прежнего (Мф 5:17); (Гал 3:17). Что Иегова тогда начал, то Он теперь приведет к концу.61.Бог обещает Иерусалиму, что его духовному влиянию подчинит разные народы (ср. (Ис 60:1), большие, как Самария, и меньшие его, как Содом, и только это пристыдит так Израиля, что положит начало его исправлению. Но все это будет сделано не в силу прежнего завета Бога с Израилем (“не от твоего союза” - слав.: “но не от завета твоего”), в обязательства которого не входило дело столь бесконечного милосердия со стороны Божиий.62.“И узнаешь, что Я Господь”, но не из кары Божией, как везде ранее (Иез 15:7) и др.), а из милосердия: следовательно, Израиль узнает теперь Бога с другой стороны. В такой длинной главе это частое у Иезекииля выражение только здесь.63.Бесконечное милосердие Божие произведет в Израиле самое глубокое раскаяние, а, следовательно, и исправление. Но нельзя не заметить, насколько отлично это обетование от обетования христиан предрекаемое здесь настроение обращенного Израиля от радостного настроения христианина. т.о. данное Богом оказалось еще более обещанного Им. М. б. и пророческое созерцание ветхозаветного человека не способно было проникнуть в светлую глубину возрожденной христианской души. Впрочем нельзя забывать, что пророк имеет надобность описывать здесь только будущее раскаяние нового Израиля.



