Глава 10

  • Закрыть сопоставления
  • 1. And he arose from thence and cometh into the borders of Judaea and beyond the Jordan: and multitudes come together unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
  • 2. And there came unto him Pharisees, and asked him, Is it lawful for a man to put away [his] wife? trying him.
  • 3. And he answered and said unto them, What did Moses command you?
  • 4. And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
  • 5. But Jesus said unto them, For your hardness of heart he wrote you this commandment.
  • 6. But from the beginning of the creation, Male and female made he them.
  • 7. For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife;
  • 8. and the two shall become one flesh: so that they are no more two, but one flesh.
  • 9. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
  • 10. And in the house the disciples asked him again of this matter.
  • 11. And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her:
  • 12. and if she herself shall put away her husband, and marry another, she committeth adultery.
  • 13. And they were bringing unto him little children, that he should touch them: and the disciples rebuked them.
  • 14. But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said unto them, Suffer the little children to come unto me; forbid them not: for to such belongeth the kingdom of God.
  • 15. Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
  • 16. And he took them in his arms, and blessed them, laying his hands upon them.
  • 17. And as he was going forth into the way, there ran one to him, and kneeled to him, and asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?
  • 18. And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good save one, [even] God.
  • 19. Thou knowest the commandments, Do not kill, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor thy father and mother.
  • 20. And he said unto him, Teacher, all these things have I observed from my youth.
  • 21. And Jesus looking upon him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
  • 22. But his countenance fell at the saying, and he went away sorrowful: for he was one that had great possessions.
  • 23. And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
  • 24. And the disciples were amazed at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God!
  • 25. It is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
  • 26. And they were astonished exceedingly, saying unto him, Then who can be saved?
  • 27. Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for all things are possible with God.
  • 28. Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
  • 29. Jesus said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or mother, or father, or children, or lands, for my sake, and for the gospel’s sake,
  • 30. but he shall receive a hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
  • 31. But many [that are] first shall be last; and the last first.
  • 32. And they were on the way, going up to Jerusalem; and Jesus was going before them: and they were amazed; and they that followed were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them the things that were to happen unto him,
  • 33. [saying], Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him unto the Gentiles:
  • 34. and they shall mock him, and shall spit upon him, and shall scourge him, and shall kill him; and after three days he shall rise again.
  • 35. And there come near unto him James and John, the sons of Zebedee, saying unto him, Teacher, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall ask of thee.
  • 36. And he said unto them, What would ye that I should do for you?
  • 37. And they said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and one on [thy] left hand, in thy glory.
  • 38. But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I drink? or to be baptized with the baptism that I am baptized with?
  • 39. And they said unto him, We are able. And Jesus said unto them, The cup that I drink ye shall drink; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:
  • 40. but to sit on my right hand or on [my] left hand is not mine to give; but [it is for them] for whom it hath been prepared.
  • 41. And when the ten heard it, they began to be moved with indignation concerning James and John.
  • 42. And Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they who are accounted to rule over the Gentiles lord it over them; and their great ones exercise authority over them.
  • 43. But it is not so among you: but whosoever would become great among you, shall be your minister;
  • 44. and whosoever would be first among you, shall be servant of all.
  • 45. For the Son of man also came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
  • 46. And they come to Jericho: and as he went out from Jericho, with his disciples and a great multitude, the son of Timaeus, Bartimaeus, a blind beggar, was sitting by the way side.
  • 47. And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
  • 48. And many rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.
  • 49. And Jesus stood still, and said, Call ye him. And they call the blind man, saying unto him, Be of good cheer: rise, he calleth thee.
  • 50. And he, casting away his garment, sprang up, and came to Jesus.
  • 51. And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight.
  • 52. And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And straightway he received his sight, and followed him in the way.

1.«Оттуда»: вообще из Галилеи (Мф. 19:1), в частности из Капернаума, где происходила последняя беседа (Мк. 9:33. ср. Мф. 17:24). – «В пределы иудейские»: «Господь часто оставлял Иудею по причине ненависти к Нему фарисеев, но теперь опять приходит в Иудею, потому что приближалось время Его страданий. Впрочем идет не прямо в Иерусалим, но сначала только «в пределы иудейские», чтобы оказать пользу незлобивому народу, тогда как Иерусалим, по лукавству иудеев, был средоточием всякой злобы» (Феофил.). – «Заиорданскою стороною»: см. прим. к Мф. 19:1. – «Опять»: так как пред сим, ходя по Галилее, Он держался вдали от народа (Мк. 9:30).

2-12.Изложение разговора Христа с фарисеями о святости брака в сущности совершенно сходно с изложением его у ев. Матфея, только внешний ход речи представлен несколько инаковый, представлены некоторые изречения, что впрочем нисколько не изменяет сущности дела. Ср. Мф. 19:1-12 и прим. – «Позволительно ли разводиться мужу с женою»: искусительность вопроса состояла собственно в словах – «по всякой причине» (Мф. 19:3) позволительно ли разводиться, ибо развод по известной причине позволен был прямо законом Моисеевым, а потому простой вопрос – позволительно ли вообще разводиться – не имел смысла в устах фарисеев. – «Он сказал им» и пр.: по ев. Матфею речь Господа указывает сперва на установление отношений между женою и мужем в раю, а потом уже на отношение их по закону Моисееву; по Марку же, наоборот, сначала указывается на закон Моисеев, потом на райский; соответственно сему, о законе Моисеевом, по ев. Матфею, спрашивают фарисеи Христа, а по ев. Марку – Христос фарисеев. В сущности это конечно все равно. Оба евангелиста передают речь Иисуса Христа в сокращенном виде, а при сем обыкновенно обращается внимание на то, чтобы сущность передать верно, частные же черты рассказа подлежат изменению по усмотрению повествователя. Так и здесь. В сущности речь Господа и Матфеем и Марком передана верно, до буквального сходства, частности же, не имеющие существенного значения, изменены. «Опять спросили Его о том же» и пр.: вопрос этот по важности, какую придавали ему в обыденной жизни, так занял учеников, что они и после спора с фарисеями, когда Господь был уже в доме, спросили о том же. Господь ответил им между прочим то же, что и фарисеям (ср. Мф. 19:7-9). – «Если жена разведется» и пр. По этому сказанию, кажется будто женщина у иудеев имела право оставлять своего мужа или разводиться с ним, но такого права не было ей дано по закону Моисееву. Впрочем примеры сего бывали: жена Ирода Антипы оставила своего первого мужа (Филиппа), чтобы выйти за Ирода. В виду таких случаев Спаситель, установляя законы брака для своего нового общества, и указывает на то, на что в законе Моисеевом указания хотя и не было, но что случилось в обыденной жизни, чего однако же не должно случаться в новом обществе Христовом. Развод позволяет Спаситель только в одном случае: если нарушен первоначальный закон брака, установленный в раю, прелюбодеянием одного из супругов (ср. Мф. 19:9).

13-16.О благословении детей Спасителем у ев. Марка рассказывается несколько подробнее, чем у ев. Матфея, с некоторыми особенными чертами. Ср. Мф. 19:13-15 и прим. – «Чтобы Он прикоснулся к ним»: чтобы возложил на них руки, помолился о них и благословил их. – «Вознегодовал»: черта, указанная только ев. Марком. Вознегодовал потому, что ученики делали то, чего Он не одобрял, чего Он не повелевал и что было и само по себе делом недобрым. Негодование – на своих учеников, хотя вызванное может быть добрыми их целями и намерениями. – «Кто не примет царствия Божия» и пр.: надлежит принять царствие Божие в свое сердце, чтобы быть принятым в него. Царствие Божие, которое принимается в сердце, есть Христос с Его благодатью и учением; царство Божие, в которое принимаются, есть общество верующих во Христа или церковь Его. – «Как дитя»: см. прим. к Мф. 18:3, т.е. с таким же чистым, невинным и непорочным расположением духа, как чистое дитя. – «И обняв их» и пр.: выражение глубокой чистой любви к чистой природе дитяти, в которой заключается высший образ чистой и невинной человеческой природы в ее восстановлении искуплением Христа. Родители принесли детей ко Господу с тем, чтобы Он только коснулся их; Господь делает больше: Он обнимает их, возлагает на них руки и благословляет их в научение недопускавших их к Нему учеников и всех своих последователей.

17-31.Разговор с богатым юношей и учениками об опасности богатства для получения спасения у ев. Марка изложен совершенно одинаково со сказанием о сем ев. Матфея, с некоторыми лишь особенными чертами, отчасти восполняющими сказание Матфея, отчасти видоизменяющими его. Ср. Мф. 19:16-30 и прим. – «Подбежал некто, пал пред Ним на колена»: у ев. Матфея просто «приступил». Черты, указанные ев. Марком, восполняя сказание ев. Матфея, указывают в юноше особую, свойственную юношескому возрасту, стремительность и горячность в желании достигнуть цели своей и вместе искренность его уважения ко Господу, как премудрому Учителю, – черты весьма доброго нрава, в котором хранились начатки великих добродетелей. – «Не обижай»: не причиняй неприятности и притеснения ближнему каким бы то ни было образом. Заповедь эта, не выраженная прямо в Десятословии, выражена именно так в другом месте закона Моисеева (Лев. 19:13) и имеет особенную важность в приложении именно к богатому, каков был юноша, так как богатый имеет и более способов, и более поводов, и более поползновений причинить обиду ближнему так или иначе. – «Воззрев на него, полюбил его»: черта, указанная только ев. Марком. Случившееся вслед за сим показывает, что юноша любил Спасителя менее чем свое богатство, и отказался следовать за Ним из-за привязанности к своему богатству. Однако же Спаситель полюбил его; достойна была любви в нем именно эта искренность и стремительность в искании пути к царствию Божию, свидетельствующая о добрых качествах его природы, и это строгое внешнее исполнение закона, хотя не прочное в основе, тем не менее требовавшее усилий и нравственной борьбы и свидетельствующее о значительной степени законно-нравственного совершенства этого юноши. И тем более прискорбно было для Господа видеть, что этот достойный любви юноша всецело поглощен страстью к богатству и готов пожертвовать для него всем, каковая скорбь или глубокое нежное соболезнование и выражает в дальнейшей речи Господа к ученикам. – «Одного тебе не достает»: юноша, похвалившись, что он с детства исполняет заповеди закона, спрашивал – «чего еще ему не достает» (Мф. 19:20), и Господь указывает – чего ему не достает, если он хочет быть совершенным исполнителем закона. Оказалось, что если бы он и захотел исполнить слово Христово, то не мог бы, потому что страсть к богатству совершенно отняла у него добрую волю – стяжать высшее нравственное совершенство. – «Ужаснулись от Его слов»: богатство такая вещь, которой все так желают и к которой стремятся; богатство и по закону есть знак благословения Божия человеку, а между тем Господь поставляет его таким сильными препятствием на пути к царствию Божию! Ученики ужаснулись строгости этого учения и чрезвычайно изумлялись (ст. 26). – «Дети»: выражение нежной любви к ученикам, успокаивающее их душевную тревогу, возбужденную странною для них строгостью или суровостью учения Христова о богатстве. – «Надеющимся на богатство»: этим выражением заменяется предшествующее – «имеющим богатство». Не само в себе богатство опасно, но в том случае, если человек на него надеется, если все упование счастья своего в нем заключает, если привязан, если любит его более всего. – «Мы оставили все» и пр.: подразумевается вопрос: «что же нам будет за сие?» (Мф. 19:27) – «Нет человека» и пр.: награды за самоотвержение, проявляемое в разных видах, ради Христа и Его учения, разделяются на награды еще в здешней жизни и награды в будущей жизни. – «Во сто крат»: очевидно символическое обозначение «несравненно большего» возмездия за оставленное, чем сколько стоит это оставленное. – «Более домов» и пр.: очевидно речь иносказательная, т.е. нельзя разуметь здесь в собственном смысле домов, как нельзя разуметь в собственном смысле братьев, сестер, отца и пр., ибо сие последнее в буквальном смысле невозможно; след. все это изречение (ст. 30) надобно понимать в смысле несобственном, о благах духовных, о наградах духовных, т.е., что духовные блага, даруемые Христом Его последователям, столь обильны, что несравненно более вознаграждают отказавшегося ради их от всех благ житейских, если последние отклоняют от последования Ему. Духовные связи религии несравненно более дороги человеку и крепки, чем кровные и чувственные связи, если сии последние препятствуют высокой религиозной жизни, и потому слишком вознаграждают отрекшегося от сих последних, за отречение от них; таковой может приобрести гораздо более дорогих сердцу духовных братьев и сестер, духовных отцов и матерей, и детей. И это еще здесь «ныне, во время сие, среди гонений», которым по предречению Христову, имели подвергнуться Апостолы и вообще последователи Христовы. Относя сие ко всем последователям Христовым во все времена, надобно понимать сии изречения так, что вообще в церкви Христовой, воинствующей еще на земле, истинные последователи Христовы, – если отказываются от всего, что может препятствовать им быть истинными христианами, как бы это оставленное ни было для них дорого и близко, – в духовных благах церкви Христовой обретут для себя высшее вознаграждение за оставленное; «в веке же грядущем», по смерти, сподобятся «жизни вечной», нескончаемого блаженства в общении с самим Иисусом Христом Богом и со всеми святыми.

32-34.Новое предсказание Господа о своих страданиях, смерти и воскресении изложено у ев. Марка теми же словами, как и у ев. Матфея, но опять с некоторыми особенными частными чертами, восполняющими сказание Матфеево. Ср. Мф. 20:17-19 и прим. – «Иисус шел впереди»: как бесстрашный вождь, предшествующий своим воинам на битве духовной, каковую готовилось дать всему иудейству малое воинство Христово, под водительством своего великого Вождя. – «Еще же упреждением всех и поспешностью своею на пути Господь показывает и то, что Он поспешает к страданию и не убегает от смерти нашего ради спасения» (Феофил.). – «Они ужаснулись и, следуя за Ним, были в страхе»: им страшно теперь было идти со своим Учителем в этот город, в который и они прежде и другие шли с духовной радостью, с благодарной молитвой на устах и с сердечным умилением, – предстать пред лице Иеговы. Они боялись за своего Учителя, против которого, они знали, фарисеи и книжники и начальники народа строили ковы и искали умертвить Его; страх их еще более увеличивался оттого, что и сам Учитель их не раз уже предсказывал им, что Его ожидают ужасные страдания и позорная смерть. Они еще не знали, когда это будет, и не совсем понимали речь Спасителя о сем, но неизвестность эта только еще более могла увеличивать страх их: не теперь ли предстоит сие? Не на эти ли страдания теперь идет Учитель их? Господь восхотел еще раз прямо открыть им тайну своих страданий, и, отозвав их от прочего народа, следовавшего за Ним, прямо открыл им, что Он именно во время этого пребывания своего в Иерусалиме, куда Он теперь идет вместе с ними, подвергнется страданиям, о коих Он и прежде говорил им, и смерти, и после трех дней воскреснет. – «Оплюют Его»: оплевание – выражение крайнего презрения и уничижения. Так предвидел Господь самые частные черты своих страданий (ср. Мф. 26:67).

35-45.Просьба сынов Заведеевых, ответ на нее Господа и наставление ученикам по сему случаю изложены у ев. Марка буквально сходно с сказанием Матфеевым о сем (ср. Мф. 20:20-28 и прим.), с тем различием, что здесь просящими представляются ученики, а там их мать. – «Подошли к Нему сыны Заведеевы», вместе с матерью их Саломиею. Вероятно их всех троих занимала предложенная просьба, и сыны Заведеевы, чтобы или дать некоторую благовидность поступку, или «стыдясь других учеников» (Феофил.), или надеясь вернее получить просимое по просьбе матери, когда Господь, спросив мать, чего она желает и, услышав странный ответ, спросил о том же и самих учеников. – «В славе Твоей»: когда Ты сделаешься славным царем царства Твоего, когда сядешь на славном престоле царском (разумея чувственное царство, ср. Феофил.).

46-52.Различие сказания ев. Марка об исцелении слепого иерихонского от сказания ев. Матфея (ср. Мф. 20:30-34 и прим.) о сем то, что по Матфееву сказанию исцелено двое слепых, а по Маркову один, названный у него и по имени, Вартимей или сын Тимеев. – Различие это отнюдь не есть противоречие: ибо Марк, говоря об одном только слепом, не делает никакого намека на то, чтобы тут не было и другого, о котором говорит ев. Матфей. Он упоминает об одном только вероятно потому, что этот именно слепец, которого он называет по имени, был более известный человек, может быть один из жителей иерихонских, более известный народу, и которого исцеление поэтому самому более подействовало на народ, чем одновременное с ним исцеление еще другого слепца, менее известного народу (ср. Феофил.). Ев. Марк имеет обычай так делать, т.е. говорить о таких лицах исцеленных, которые были более известны почему-либо, умалчивая о других в то же время получивших исцеление (ср. Мк. 5:2 и дал. с Мф. 8:28 и дал.). – «Сбросив с себя верхнюю одежду»: широкую обыкновенно, которая накидывалась на плечи и застегивалась около шеи (см. прим. к Мф. 5:40). Полный радости при мысли о своем скором исцелении от тяжкой болезни (так как и из переданного ему слуха, что Господь зовет его, он мог питать надежду на исцеление), слепой сбрасывает верхнюю одежду, чтобы не мешала она ему идти поспешнее ко Господу Целителю. – «Раввуни»: учитель мой, – выражение показывающее искренность и сердечность слепого в отношении к Господу. – «Вера твоя спасла тебя»: обычное в таких случаях изречение Господа, когда сильная вера больного привлекала на него милосердие Господа, сопровождавшееся исцелением больного. Пусть слышал народ, как сильно действие веры, как велика сила ее, когда она способна привлечь к верующему чудотворящее милосердие Господа. – Ев. Марк не говорит, чтобы прозрение этого слепого сопровождалось каким-либо внешним действием Спасителя, как то было в других случаях; но из повествования ев. Матфея несомненно видно, что Господь прикоснулся к очам больного, и он тотчас прозрел и последовал за Ним.