- 1. My breath is corrupt: my dayes are cut off, & the graue is readie for me.
- 2. There are none but mockers with mee, & mine eye continueth in their bitternesse.
- 3. Lay downe nowe and put me in suretie for thee: who is hee, that will touch mine hand?
- 4. For thou hast hid their heart from vnderstanding: therefore shalt thou not set them vp on hie.
- 5. For the eyes of his children shall faile, that speaketh flattery to his friends.
- 6. Hee hath also made mee a byword of the people, and I am as a Tabret before them.
- 7. Mine eye therefore is dimme for griefe, and all my strength is like a shadowe.
- 8. The righteous shalbe astonied at this, and the innocent shalbe moued against ye hypocrite.
- 9. But the righteous wil holde his way, & he whose hands are pure, shall increase his strength.
- 10. All you therefore turne you, and come nowe, and I shall not finde one wise among you.
- 11. My dayes are past, mine enterprises are broken, and the thoughts of mine heart
- 12. Haue changed the nyght for the day, and the light that approched, for darkenesse.
- 13. Though I hope, yet the graue shall bee mine house, and I shal make my bed in the darke.
- 14. I shall say to corruption, Thou art my father, and to the worme, Thou art my mother and my sister.
- 15. Where is then now mine hope? or who shal consider the thing, that I hoped for?
- 16. They shal goe downe into the bottome of the pit: surely it shall lye together in the dust.
1.Дыхание мое ослабело;
дни мои угасают;
гробы предо мною.2.Если бы не насмешки их,
то и среди споров их око мое пребывало бы спокойно.3.Заступись,
поручись Сам за меня пред Собою!
иначе кто поручится за меня?4.Ибо Ты закрыл сердце их от разумения,
и потому не дашь восторжествовать им.5.Кто обрекает друзей своих в добычу,
у детей того глаза истают.6.Он поставил меня притчею для народа
и посмешищем для него.7.Помутилось от горести око мое,
и все члены мои, как тень.8.Изумятся о сем праведные,
и невинный вознегодует на лицемера.9.Но праведник будет крепко держаться пути своего,
и чистый руками будет больше и больше утверждаться.10.Выступайте, все вы, и подойдите;
не найду я мудрого между вами.11.Дни мои прошли;
думы мои —
достояние сердца моего — разбиты.12.А они ночь хотят превратить в день,
свет приблизить к лицу тьмы.13.Если бы я и ожидать стал, то преисподняя — дом мой;
во тьме постелю я постель мою;14.гробу скажу: ты отец мой,
червю: ты мать моя и сестра моя.15.Где же после этого надежда моя?
и ожидаемое мною кто увидит?16.В преисподнюю сойдет она
и будет покоиться со мною в прахе.
дни мои угасают;
гробы предо мною.2.Если бы не насмешки их,
то и среди споров их око мое пребывало бы спокойно.3.Заступись,
поручись Сам за меня пред Собою!
иначе кто поручится за меня?4.Ибо Ты закрыл сердце их от разумения,
и потому не дашь восторжествовать им.5.Кто обрекает друзей своих в добычу,
у детей того глаза истают.6.Он поставил меня притчею для народа
и посмешищем для него.7.Помутилось от горести око мое,
и все члены мои, как тень.8.Изумятся о сем праведные,
и невинный вознегодует на лицемера.9.Но праведник будет крепко держаться пути своего,
и чистый руками будет больше и больше утверждаться.10.Выступайте, все вы, и подойдите;
не найду я мудрого между вами.11.Дни мои прошли;
думы мои —
достояние сердца моего — разбиты.12.А они ночь хотят превратить в день,
свет приблизить к лицу тьмы.13.Если бы я и ожидать стал, то преисподняя — дом мой;
во тьме постелю я постель мою;14.гробу скажу: ты отец мой,
червю: ты мать моя и сестра моя.15.Где же после этого надежда моя?
и ожидаемое мною кто увидит?16.В преисподнюю сойдет она
и будет покоиться со мною в прахе.



