< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Глава 17

  • Закрыть сопоставления
  • 1. My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is [ready] for me.
  • 2. Surely there are mockers with me, And mine eye dwelleth upon their provocation.
  • 3. Give now a pledge, be surety for me with thyself; Who is there that will strike hands with me?
  • 4. For thou hast hid their heart from understanding: Therefore shalt thou not exalt [them].
  • 5. He that denounceth his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
  • 6. But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.
  • 7. Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
  • 8. Upright men shall be astonished at this, And the innocent shall stir up himself against the godless.
  • 9. Yet shall the righteous hold on his way, And he that hath clean hands shall wax stronger and stronger.
  • 10. But as for you all, come on now again; And I shall not find a wise man among you.
  • 11. My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.
  • 12. They change the night into day: The light, [say they], is near unto the darkness.
  • 13. If I look for Sheol as my house; If I have spread my couch in the darkness;
  • 14. If I have said to corruption, Thou art my father; To the worm, [Thou art] my mother, and my sister;
  • 15. Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
  • 16. It shall go down to the bars of Sheol, When once there is rest in the dust.

1-9.- Ст. 1 представляет повторение мысли (Иов 16:22), а 2-9 содержат более подробное раскрытие мысли (Иов 16:19-21)

1.Жизнь Иова подходит к концу, угасает, подобно светильнику.

2.Близость смерти не страшит, однако, страдальца. Он умер бы спокойно, если бы не насмешки друзей.

3.Дать Иову возможность умереть спокойно путем выяснения его невинности может всеведущий Господь (Иов 16:19). Только Он один в состоянии поручиться за правоту страдальца. "Положи залог, будь за меня порукою пред Тобою; кто найдется другой, чтобы ударить меня по руке?" (точный перевод данного стиха). "Ударить по руке" в знак обязательства и "положить залог" - выражения синонимические (Притч 6.1; Притч 11.15; Притч 17.16).

4-9.- Мотивы высказанной в 3 ст. просьбы о заступничестве.

4-5.- Засвидетельствовать, поручиться за невинность Иова может только Бог и никто, кроме Него. Друзья на это неспособны. При своей теории земных мздовоздаяний они не в состоянии возвыситься до мысли о возможности страдания невинного человека. Это выше их разумения. Но Бог, лишивший их мудрости (Мф 11:25) не позволит восторжествовать их ложному взгляду о греховности Иова, как не допускает торжества того, кто обрекает ближнего на несчастие (Иов 11:20); (Пс 7:16); (Пс 56:7); Притч 26.27; (Еккл 10:8); - "у детей того глаза истают", - предатель будет наказан несчастиями своих потомков (ср. (Ис 20:5). "Истают" - см. (Иов 11:20)

6.Неспособны поручиться за невинность Иова и остальные люди. В их глазах Иов - грешник и, как таковой, - "притча", т. е. предмет поругания, насмешек (Иов 16:10-11); (2Пар 7:20); (Иез 14:8); (Пс 63:12), и "посмешище", по евр. "ветофет лефаним", "человек", которому плюют ("тофет" от "туф" - плевать) в лицо, т. е. поносят, - наивысшее оскорбление (Чис 12:14); (Втор 25:9); (Ис 50:6).

7.В результате подобных отношений к Иову друзей и всех людей его глаза утратили блеск, помутились от печали (Пс 6:8); (Пс 30:10), которая ослабляет даже телесные силы: "члены мои, как тень" (ср. (Пс 30:11).

8-9.- Страдания праведника, вызывая в благочестивых чувства изумления и негодования против нечестивых, пользующихся счастьем (ст. 8; ср. (Пс 36:1); (Пс 72:3), в нем самом укрепляют веру в Бога (ст. 9). Всеми отверженный (ст. 4-6; ср. (Иов 12:5), сознающий, что защитником его может быть только Бог (ст. 3), он еще более прилепляется к Нему (ср. (Пс 55:2-7); (Пс 62:8-9); (Пс 93:16-19,22). Так падает предъявленное Елифазом (Иов 15:4) обвинение в отсутствии страха Божия, и не оправдываются слова диавола, что под влиянием бедствий Иов похулит Бога. Когда "кипело сердце его, он был невеждой" (Пс 72:21-22); ср. (Иов 6:26), а теперь, успокоившись, полагает в Боге свое упование (Пс 73:28).

10.Речи друзей Иова сводятся к доказательствам его виновности и обещаниям благ под условием раскаяния. Не проявляя мудрости в рассуждениях первого рода (ст. 4), они не обнаруживают ее и в суждениях второго.

11-12.- Жизнь Иова, лелеянные им думы: "дни мои будут многи, как песок" (Иов 29:18), оказались несбыточными (ст. 1), а между тем они утверждают, что ночь скорби превратится в счастливый день! (Иов 5:24-26); (Иов 11:17).

13-14.- "Если я и ожидаю, то только того, чтобы иметь преисподнюю своим жилищем". Шеол - вот та будущность, на которую может рассчитывать Иов Могила и наполняющие ее черви, - вот с кем в скором времени будет находиться в ближайшем общении Иов: "гробу скажу, ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя".

15-16.- Надежды на жизнь и ее радости нет и не предвидится. Она так же исчезает (преисподнюю сойдет" - ст. 16), как и сам Иов Вместо обещанного друзьями покоя на земле (Иов 5:24); (Иов 11:18) Иову предстоит покой в шеоле. Вместо "и будет покоиться со мною во прахе" буквально с еврейского должно перевести: "там, по крайней мере, во прахе я найду покой".