- 1. Then Jehovah answered Job out of the whirlwind, and said,
- 2. Who is this that darkeneth counsel By words without knowledge?
- 3. Gird up now thy loins like a man; For I will demand of thee, and declare thou unto me.
- 4. Where wast thou when I laid the foundations of the earth? Declare, if thou hast understanding.
- 5. Who determined the measures thereof, if thou knowest? Or who stretched the line upon it?
- 6. Whereupon were the foundations thereof fastened? Or who laid the corner-stone thereof,
- 7. When the morning stars sang together, And all the sons of God shouted for joy?
- 8. Or [who] shut up the sea with doors, When it brake forth, [as if] it had issued out of the womb;
- 9. When I made clouds the garment thereof, And thick darkness a swaddling-band for it,
- 10. And marked out for it my bound, And set bars and doors,
- 11. And said, Hitherto shalt thou come, but no further; And here shall thy proud waves be stayed?
- 12. Hast thou commanded the morning since thy days [began], [And] caused the dayspring to know its place;
- 13. That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?
- 14. It is changed as clay under the seal; And [all things] stand forth as a garment:
- 15. And from the wicked their light is withholden, And the high arm is broken.
- 16. Hast thou entered into the springs of the sea? Or hast thou walked in the recesses of the deep?
- 17. Have the gates of death been revealed unto thee? Or hast thou seen the gates of the shadow of death?
- 18. Hast thou comprehended the earth in its breadth? Declare, if thou knowest it all.
- 19. Where is the way to the dwelling of light? And as for darkness, where is the place thereof,
- 20. That thou shouldest take it to the bound thereof, And that thou shouldest discern the paths to the house thereof?
- 21. [Doubtless], thou knowest, for thou wast then born, And the number of thy days is great!
- 22. Hast thou entered the treasuries of the snow, Or hast thou seen the treasures of the hail,
- 23. Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?
- 24. By what way is the light parted, Or the east wind scattered upon the earth?
- 25. Who hath cleft a channel for the waterflood, Or the way for the lightning of the thunder;
- 26. To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man;
- 27. To satisfy the waste and desolate [ground], And to cause the tender grass to spring forth?
- 28. Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?
- 29. Out of whose womb came the ice? And the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
- 30. The waters hide themselves [and become] like stone, And the face of the deep is frozen.
- 31. Canst thou bind the cluster of the Pleiades, Or loose the bands of Orion?
- 32. Canst thou lead forth the Mazzaroth in their season? Or canst thou guide the Bear with her train?
- 33. Knowest thou the ordinances of the heavens? Canst thou establish the dominion thereof in the earth?
- 34. Canst thou lift up thy voice to the clouds, That abundance of waters may cover thee?
- 35. Canst thou send forth lightnings, that they may go, And say unto thee, Here we are?
- 36. Who hath put wisdom in the inward parts? Or who hath given understanding to the mind?
- 37. Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of heaven,
- 38. When the dust runneth into a mass, And the clods cleave fast together?
- 39. Canst thou hunt the prey for the lioness, Or satisfy the appetite of the young lions,
- 40. When they couch in their dens, [And] abide in the covert to lie in wait?
- 41. Who provideth for the raven his prey, When his young ones cry unto God, [And] wander for lack of food?
1.Неоднократно высказываемое Иовом желание судиться с Богом (см. (Иов 36:20), настойчиво заявленное требование, чтобы ему отвечал сам Господь (Иов 31:35), наконец, осуществляется. Господь отвечает из бури, т. е. обычным образом, указывающим на Его величие и силу. Но если Иов не мог ничего ответить Елиую, то что же скажет он теперь Господу?2.Величие отвечающего сказывается в вопросе: "кто сей омрачающий Провидение?" Отношение Бога к миру и Иову - полный разумности план (евр. "еца"; синодальное "Провидение"), а неразумным человеком они представляются в виде жестокого, лишенного истинной мудрости произвола (Иов 9:1); (Иов 41:14) и д. ).3.Дерзнувший так судить о Боге Иов должен собрать силы, приготовиться к борьбе ("препояшь чресла", ср (Иов 12:21). И так как правда на стороне Бога, то он выступит в качестве ответчика, а Бог займет положение обвинителя. Суд произойдет в желательном для Иова порядке (Иов 13:22).4-38.- Вера Иова в Божественное Правосудие колебалась, между прочим, мыслью о жестоком, переходящем в произвол отношении Бога к людям. Поэтому Господь рядом вопросов об явлениях мира физического и хочет сказать ему, что даже и видимая природа представляет отражение не разрушающих премудрости и всемогущества, а устрояющих, вносящих повсюду гармонию и порядок. Произвола нет и потому, между прочим, что некоторые физические явления служат целям высшего нравственного миропорядка.4-7.- Начало установлению гармонии и порядка положено при первоначальном устройстве земли, получившей, подобно зданию, определенные размеры ("кто положил меру ей?"), гармоническое распределение частей ("кто протягивал по ней вервь?") и известное положение среди других тел в воздушном пространстве (ст. 6, ср. (Иов 26:7). Свидетелями проявление этой заложенной в первозданную землю гармонии были не люди, тогда еще не созданные, а утренние звезды. Они первыми увидали земной шар после того, как первобытный мрак сменился светом, и первыми воздали хвалу Создателю (ср. (Пс 18:2); (Пс 148:3); (Сир 43:1). Вместе с ними восклицали от радости, как это бывает при закладке здания (Езд 3:10); (Зах 4:7), "сыны Божии" - ангелы (Иов 1:6).8-11.- Внесением подобной же гармонии сопровождалось упорядочение водной стихии. Ей, вышедшей из недр земли и готовой разлиться по ее поверхности, были поставлены непреодолимые препятствия в виде берегов, дальше которых она не может идти.12-15.- Неизменно поддерживается правильный установленный Господом порядок смены тьмы светом (Быт 1:4). Утро наступает в свое время, и его предвестница - заря охватывает при своем появлении своими краями (буквально: "крилами", ср (Пс 1:9) землю, на которой покоилась ночь, как покрывало, и, сильно встряхнув его, разгоняет мрак. Гармоническая смена физических явлений служит в то же самое время целям нравственного и эстетического миропорядка. С появлением света прекращаются темные дела нечестивых (ср. (Иов 24:13), и бесформенная во время ночи земля с массою утративших свои очертания предметов выступает во всем блеске красоты.16-18.- Сохраняет свою силу и тот закон, по которому человеку недоступны источники моря, шеол со своими обитателями, и не поддается измерению широта земли.19-20.- Равным образом, по установленным от Бога законам, свет и тьма - друг от друга разграниченные (ср. (Иов 26:10), введенные в мировую жизнь физические силы.22-23.- И как свет исполняет не только свое естественное назначение, но и служит целям высшего духовного мира - порядка (ст. 12-13), так точно и громадные запасы (евр. "оцерот" - магазины) снега и града являются в руках Божиих орудием для наказания злых людей (Исх 9:17) и д. ).24.Известным также законам подчиняется распространение света и направление восточного, сильного (Иов 27:21) ветра, этих двух аналогичных по быстроте стихий.25-27.- Не человеком установлены законы всех вышеописанных явлений, равным образом делом не его, а мудрого Провидения является орошение дождем необитаемых людьми стран с их растительностью. Благость Господа поддерживает существование своего создания - зелени (самая низшая форма растительного царства; синодальное "травные зародыши"; евр. "деше", "зелень"; ср. (Быт 1:11-12).28.Для достижения этой благой цели в распоряжении Господа - все нужные средства. Он отец дождя и росы.29-30.- Ср. (Иов 37:10)31.На началах строгой гармонии покоится устройство созвездий "Хима" - "Плиад" и "Кесиль" - "Ориона". Первое состоит из 64 главных звезд, из которых видимы простым глазом лишь шесть. Близкие друг к другу, они составляют одну группу и кажутся соединенными самыми тесными связями. Орион - созвездие из 78 звезд, образующих обширный параллелограмм, расположенный наполовину в одном полушарии, наполовину в другом. Как соединить звезды Плиад, так и разъединить две части параллелограмма Ориона выше сил человека.32.Такая же правильная закономерность наблюдается в движении созвездия "маззарот". По мнению одних, под "маззарот" разумеется Венера, Юпитер или Марс, и выражение "выводить в свое время", указывает на их периодические появления. Другие (Делич, Ланге) разумеют под "маз..." 12-ть знаков зодиака. При последнем понимании вышеприведенное выражение получает такой смысл: можешь ли ты для каждого месяца вывести определенный знак зодиака так, чтобы он был видим пред и после солнечного захода. Чтение LXX "μασουρωθ" - оставленное без перевода еврейское название созвездия. Ас - большая медведица; дети ее - три звезды, составляющие хвост созвездия.33.Не только перечисленные созвездия, но и все вообще небо, - его тела подчинены определенным законам, а, кроме того, находятся в известном отношении с землею, - оказывают на нее влияние (ср. (Быт 1:14,18). Благодаря этому, две сферы приведены в гармонию.34-35.- Одним из проявлений такого соотношения является ниспадение дождя на землю в определенное время (ср. (Иов 37:6) и явление молнии (выражение: "вот мы", ср. (Вар 3:35).36.Еврейское чтение данного стиха представляет два различно понимаемых выражения: "Баттухот" и "секви", в зависимости от чего и весь стих переводится неодинаково. Первому одни экзегеты усвояют значение: "почки" (ср. (Пс 50:8), а второе, производя от "сака" ("рассматривать"), переводят словом "петух" (Таргум, Вульгата, Делич и др.). Сообразно с этим стих получает такой вид: "Кто вложил мудрость в почки (человека) и кто дал петуху разум?" Другие же (Умбрейт, Ган, Дильман, Ланге) производят "тухот" от арабского "таха" -"облако", а "секви" усвояют смысл "вещи, которую видят", "явления", "метеора". При подобном словопроизводстве данный стих должен читаться так: "кто вложил мудрость в облака и кто дал разум метеорам"? В противоположность чтению Делича, а равно и синодальному, последнее находится в полном согласии с контекстом. Небо с его облаками и метеорами, хочет сказать Господь Иову, повинуется в своих действиях не слепой силе, но исполняют веления Бога. Греко-славянское: "кто же дал есть женам ткания мудрость или испещрения хитрость"; не имеет для себя никакого основания в оригинальном тексте.37-38.- Как исполняющие веления Бога, облака "расчисляются с мудростью", т. е. в известное время являются в известном числе. Сообразно с нуждою их бывает ни больше, ни меньше требуемого количества. Тот же Бог, расчисляющий "облака", "льет из мехов небес", - посылает дождь, который превращает пыльную от жары почву в удобную дли возделывания землю.39.(Иов 39:30) Из чудных дел Божиих в мире неодушевленной природы Иов должен был понять, что она носит следы строгого порядка, закономерного плана. Отмечаемые вслед за этим факты из жизни животных дают понять, что всемогущество Божие соединяется с благостью. Животные - предмет особого попечения и заботы Господа. Вложенные в их природу инстинкты размножения и питания поддерживают бытие, силы тварей и особенности их рода.39-41.- Благость Божия охраняет жизнь как самых сильных представителей животного царства - львов и их детей, так и слабых - птенцов ворона. Львица и молодые львята, повинуясь вложенному в их природу хищническому инстинкту, сами ловят ("покоятся в засаде") назначенную им Богом добычу (ср. (Пс 103:21); находят себе пищу и птенцы ворона. Последние как здесь, так и в параллельных местах (Пс 146:9); (Лк 12:24) выставляются предметом особенного божественного покровительства, может быть, потому, что более других птиц бросаются в глаза по своему сиповатому, почти не прекращающемуся крику.



