- 1. Why standest thou farre off, O Lorde, and hidest thee in due time, euen in afflictio?
- 2. The wicked with pride doeth persecute the poore: let them be taken in the craftes that they haue imagined.
- 3. For the wicked hath made boast of his owne heartes desire, and the couetous blesseth himselfe: he contemneth the Lord.
- 4. The wicked is so proude that hee seeketh not for God: hee thinketh alwayes, There is no God.
- 5. His wayes alway prosper: thy iudgements are hie aboue his sight: therefore defieth he all his enemies.
- 6. He saith in his heart, I shall neuer be moued, nor be in danger.
- 7. His mouth is full of cursing and deceite and fraude: vnder his tongue is mischiefe and iniquitie.
- 8. He lieth in waite in the villages: in the secret places doeth hee murther the innocent: his eyes are bent against the poore.
- 9. He lyeth in waite secretly, euen as a lyon in his denne: he lyeth in waite to spoyle the poore: he doeth spoyle the poore, when he draweth him into his net.
- 10. He croucheth and boweth: therefore heaps of the poore doe fall by his might.
- 11. He hath said in his heart, God hath forgotten, he hideth away his face, and will neuer see.
- 12. Arise, O Lorde God: lift vp thine hande: forget not the poore.
- 13. Wherefore doeth the wicked contemne God? he saith in his heart, Thou wilt not regard.
- 14. Yet thou hast seene it: for thou beholdest mischiefe and wrong, that thou mayest take it into thine handes: the poore committeth himselfe vnto thee: for thou art the helper of the fatherlesse.
- 15. Breake thou the arme of the wicked and malicious: searche his wickednes, and thou shalt finde none.
- 16. The Lorde is King for euer and euer: the heathen are destroyed foorth of his land.
- 17. Lorde, thou hast heard the desire of the poore: thou preparest their heart: thou bendest thine eare to them,
- 18. To iudge the fatherlesse and poore, that earthly man cause to feare no more.
1."На Господа уповаю". Давид привык располагать и согласовать свою жизнь с указанием Господа, от чего не хочет отступиться и сейчас, вверял себя Его водительству, а не советам друзей, хотя и искренним, но может быть несогласным с решением о Давиде Бога. - "Улетай на гору", т. е. Иудейские горы, в многочисленных пещерах можно бы легко укрыться от врагов. - "Говорите душе моей" - гебраизм, - говорите мне.2.Свой совет бежать друзья оправдывали взглядом на заговор, как совершенно организованный и готовый к действию.3."Разрушены основания" - потрясены основы политической и общественной жизни, так как заговорщики не признавали Давида царем, желали его низложения и стремились к установлению нового направления жизни. Что иное, как не бежать, может сделать праведник, т. е. Давид, у которого для борьбы с готовым обнаружиться вооруженным восстанием есть только сознание своей чистоты пред врагами, но никаких внешних средств обороны.4-5.- Этому совету Давид противополагает свою веру в Бога, как защитника праведных. Господь с неба надзирает за людьми, посылает, как сейчас, праведнику испытания во временном успехе нечестивых, но последних Он ненавидит, как попирающих Его Закон.6-7.- Господь прольет на нечестивых "горящие угли, огонь и серу". Под горящими углями можно разуметь молнию, под огнем и серой - гибель через посредство особенных потрясений природы, вроде гибели Содома и других городов Пентаполя (см. (Быт 19:24). Палящий ветер, вероятно - самум, хорошо известный евреям по своим гибельным действиям. - "Их доля из чаши" - таков их удел, назначенный Богом, не допускающим торжества нечестия, так как Господь "любит правду, лице Его видит праведника", т. е. всегда промышляет над ним и оберегает его.



