- 1. Дирижёру хора. [1]
На восьмиструнном инструменте. [2]
Песнь Давида. - 2. Не упрекай меня, Господь, во гневе
и в ярости Своей не накажи.
Букв.: "Что же касается Тебя Господи, то сколько же ещё?" - 3. Будь милосерден, Господи,
я слаб и болен.
Так исцели меня!
Дрожь пробирает до костей, - 4. до глубины души меня!
Доколе, Господи, мне исцеления ждать? - 5. Вновь сделай сильным, Господи, меня,
спаси меня по доброте Своей. - 6. Кто мёртв в могиле, тот уже Тебя не помнит,
кто в смертном царстве, тот Тебя не восхваляет.
Так исцели меня! - 7. Всю ночь Тебе я, Господи, молился,
моя постель увлажнена слезами.
Сочатся слезы с ложа моего,
и плач к Тебе меня лишает сил. - 8. Я от врагов моих терплю обиды,
мои глаза от слез слабеют
и полнятся печалью. - 9. Уймитесь, грешники,
уже Господь услышал мою молитву, - 10. услышал
и ответил на нее. - 11. Мои враги уйдут в испуге,
внезапно повернув, они уйдут с позором!
[1 Или "исполнителю".]
[2 Здесь может иметься в виду особый музыкальный инструмент,
или настройка инструмента особым способом,
или одна из двух основных групп храмового оркестра, группа арф.]
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Библия в русском переводе. (БРП) Всемирный Библейский Переводческий Центр (ВБПЦ) / Russian Translation (RT). World Bible Translation Centre (WBTC) > Ветхий Завет > Псалмы > Глава 6