- 1. Дирижёру оркестра. [1]
Под аккомпанемент Гефа. [2]
Песнь Давида. - 2. Господи, Владыка наш,
имя Твоё - самое чудесное на земле.
Слава Твоя простирается в небеса. - 3. Уста детей и
младенцев
хвалу воздают Тебе,
так, что Ты заставляешь врагов Твоих замолчать. - 4. Господи, я обращаю взор к небесам, сотворённым Тобою,
вижу луну и звезды, созданные Тобой,
и размышляю: - 5. Чем для Тебя так важны люди?
Здесь и ниже в этом псаломе в древне-еврейском тексте
подразумеваются потомки Адама и Инока.
В "Новом Завете" те же самые слова "сын человеческий"
употреблялись в применении к одному человеку, Иисусу.
О них Ты помнишь почему?
Чем для Тебя так важны люди?
Их замечаешь почему? - 6. Да, люди важны для Тебя.
Почти что уподобив их богам,
Ты увенчал их честию и славой. - 7. Править Ты поставил человека
всем, что Ты создал. - 8. Властвует человек над домашней тварью
и диким зверем. - 9. Властвует над птицами в небе,
над рыбами, ходящими путями морскими. - 10. Господи, Владыка наш,
имя Твоё - самое чудесное на земле.
[1 Или "исполнителю".]
[2 Это, возможно, музыкальный инструмент,
или музыкант храмового оркестра,
или Овид-Едом.]
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Библия в русском переводе. (БРП) Всемирный Библейский Переводческий Центр (ВБПЦ) / Russian Translation (RT). World Bible Translation Centre (WBTC) > Ветхий Завет > Псалмы > Глава 8