Глава 4

  • 1-3. «К ним приступили священники» и пр.: вероятно они наблюдали за апостолами и собравшимся вокруг них народом, по повелению властей, как видно из дальнейшего, и наконец решились взять их, прервал их речь к народу («когда они говорили»). «Священники»: определенный член, поставленный в греческом тексте пред этим словом, указывает, что то были священники, совершавшие в ту неделю чреду служения при храме (ср. Лк. 1:5 и прим.). – «И начальник стражи»: начальник левитской храмовой стражи, имевшей обязанность наблюдать за благочинием, тишиной и спокойствием в храме и около него; он был сам из священников (ср. 2Мак. 3:4). – «И саддукеи» (см. о них прим. к Мф. 3:7), особенно здесь заинтересованные, как видно из дальнейшего. – «Досадуя, что они учат народ»: это относится ко всем упомянутым лицам, дальнейшие же слова: «проповедуют воскресение мертвых» – исключительно к саддукеям. Священники досадовали на то, что апостолы, не имея, по их мнению, законного уполномочения, учили народ, что представлялось им самовольным вторжением в неподлежащую им область священнического служения. Начальник стражи кроме сего досадовал конечно на то, что стечением народа к апостолам, по-видимому, нарушалось благочиние храмового богослужения, почему и апостолы представлялись ему нарушителями общественного спокойствия во храме. Саддукеи же, отвергавшие воскресение мертвых, досадовали на апостолов за то, что они проповедовали воскресение мертвых в лице Иисуса Христа: ибо если Христос воскрес из мертвых, то воскресение действительно есть. – «Наложили на них руки» и пр.: кажется, такой поступок с апостолами показывает, что священники, начальники стражи и саддукеи действовали по распоряжению или по крайней мере не без соизволения властей народных, тем более, что на другой день собрался целый синедрион для формального суда над апостолами. И в самом деле, в виду такого быстрого умножения членов нового христианского общества, в виду того сочувствия, с каким народ относился к апостолам (Деян. 2:47), в виду того, что апостолы проповедуют о воскресении распятого ими ненавистного им Иисуса (о чем они не могли не знать), могли ли они равнодушно отнестись к проповедникам нового учения, и – убийцы Господа – могли ли они оставить в покое учеников Его? Вот почему представляется вероятным, что взятие Петра и Иоанна было сделано по распоряжению властей народных; чудо исцеления хромого и речь Петра к народу были лишь внешним поводом к сему. – «Отдали их под стражу»: вероятно в темницу (ср. Деян. 5:18). – «До утра, ибо был уже вечер»: апостолы исцелили хромого идя в храм на молитву в час девятый (в третьем часу пополудни); должно было несколько времени пройти между исцелением хромого и речью Петра к народу; самая речь, которой вероятно только сущность, по обычаю излагает писатель, продолжалась конечно не мало времени, так что взятие апостолов последовало только вечером, когда поздно было собирать синедрион, а особой надобности спешить не было.
  • 4. «Многие же уверовали» и пр.: тогда как представители иудейской иерархии, носители мнимые еврейского православия, так враждебно отнеслись к проповедникам нового учения, даже употребили насилие против них, более беспристрастные и простые люди так увлечены были проповедью апостолов, что уверовали в Господа Иисуса в великом количестве. И уверовали они не ради собственно чуда, совершенного апостолами над хромым, но убежденные словом проповеди апостольской. – «Около пяти тысяч»: столько было уверовавших собственно мужей (άνδρϖν, у нас в русском переводе – людей), кроме жен и может быть детей. Таким образом слово апостольское привлекло теперь ко Христу более чем даже в день Пятидесятницы (тогда около 3.000; см. Деян. 2:41), что кроме силы апостольского слова, объясняется конечно особенным предрасположением народа к вере во Христа, подготовленным со времени Пятидесятницы необыкновенными действиями апостолов и всем поведением верующих, стяжавшим им любовь народа (ср. Деян. 2:43-47). «Уверовали около пяти тысяч»: «что это значит? Разве они видели апостолов во славе? Не видели ли напротив, что их связали? Как же уверовали? – Видишь ли явную силу Божию? Ведь и тем, которые уже уверовали, надлежало бы сделаться от этого немощнее, но они не сделались. Речь Петра глубоко бросила семена и тронула их душу» (Злат., ср. Феофил.).
  • 5-7. «Собрались» и пр.: это, как видно, было формальное и полное собрание синедриона, – так казалось дело, по коему они собрались, важным. – «В Иерусалим»: собственно – в Иерусалим, как обычное место собраний синедриона. Это было, может быть, в такое время года, когда многие из высшего класса оставляли Иерусалим и жили в своих имениях более или менее вдали от Иерусалима. Теперь все они собрались в Иерусалим в общее собрание. – «Начальники» и пр.: синедрион в полном составе (см. прим. к Мф. 2:4). – «Анна», или Анан, первосвященник, тесть Каиафы, не правящий в то время, но имевший большое влияние (см. прим. к Лк. 3:2Ин. 11:49Ин. 18:12), и Каиафа, правящий в то время первосвященническую должность (см. прим. к Мф. 26:3Лк. 3:2Ин. 11:49 и парал.) – оба злейшие враги Господа Иисуса, предавшие Его на смерть. – «Иоанн и Александр»: неизвестные из истории члены рода первосвященнического, но в то время имевшие, как видно (ибо иначе не к чему было и упоминать о них), силу в синедрионе, может быть именно как родственники первосвященников. – «Поставив их посреди»: как обвиняемых, как то было в обычае (ср. Ин. 8:3). – «Спрашивали»: вопрос относился не к учению их, привлекшему ко Христу столько народа, но к чуду над хромым («вы сделали сие»), послужившему поводом к речи апостольской. Вопрос поставлен так: какою силою (см. прим. к Деян. 3:12), или каким именем (чрез призывание какого имени) вы сделали сие, т.е. чудо исцеления хромого? Члены синедриона конечно знали, что апостолы сделали сие во имя Иисуса Христа (Деян. 3:6), но они имели в виду на собственном сознании апостолов основать обвинение их или в еретичестве и богохульстве, так как иудейские заклинатели (экзорцисты) в их заклинательных формулах употребляли имена или патриархов, или премудрого Соломона, или Бога самого; или же члены синедриона подыскивались таким вопросом обвинить их в мятежнических стремлениях, каковые законники еврейские легко могли отыскать в признании апостолами распятого ими возмутителя (мнимого, Лк. 23:2) за Мессию, или наконец «предполагали, что апостолы, убоясь множества, отрекутся, и думали, что они этим все исправят» (Злат., ср. Феофил.).
  • 8-12. «Петр, исполнясь Духа Святого»: именно особенным образом исполнясь, для защиты правого дела в этом частном случае, соответственно обетованию Христову (Мф. 10:19-20 и парал.). – «Сказал»: Петр отвечает только на данный вопрос – какою силою и во имя чье совершено ими исцеление и отвечает с дерзновением и прямотою. – «Начальники народа и старейшины»: почтительное обращение, признающее их в их высоком достоинстве представителей народных, хотя они, как распявшие Мессию своего, и недостойны сего. – «Если от нас требуют» и пр.: условная форма речи и самый выбор выражений тонко и остро указывают на несправедливость теперешнего суда над апостолами. Они, апостолы, оказали благодеяние немощному; неужели следует требовать ответа или отчета в благодеянии и судить за него пред высшим судилищем, как за злодеяние? «За это, конечно, надлежало бы увенчать нас и провозгласить благодетелями, а между тем нас судят за благодеяние человеку немощному, не богатому, не сильному и не славному» (Злат.). Вместе с сим апостол указывает на непререкаемость чуда, именно – что человек тот действительно был немощен и действительно исцелен ими. – «Да будет известно всем вам и всему народу»: вам, как представителям народной веры и совести, а чрез вас и всему народу, который призывается к покаянию и обращению ко Христу. – «Именем Иисуса Христа» (Деян. 3:6), «Назорея» (Деян. 2:22), «Которого вы распяли», или предали на распятие (Деян. 3:13), но «Которого Бог воскресил» (см. прим. к Деян. 2:23), «Им поставлен он перед вами здрав», т.е. силою Его, а не нашею (Деян. 3:12), чрез призывание имени Его. Объясняя силу этого имени, апостол пользуется изречением псалма, которое однажды сам Господь приложил к себе и начальникам иудейским (Пс. 117:22. ср. Мф. 21:42). В псаломском изречении Мессия называется краеугольным камнем, которым пренебрегли строители здания вместо того, чтобы положить его в основание; оттого здание, само собою разумеется, не прочно. С чрезвычайною смелостью апостол прямо в глаза синедриону говорит, что распятый ими Иисус есть именно этот камень, что зиждущие – это они, руководители религиозно-нравственной жизни народа, они отвергли этот камень при устроении теократической жизни народа, но этот камень сделался, вопреки их воле, главою угла нового здания царства Божия на земле (см. прим. к Мф. 21:42). Псаломское изречение, в применении к данному частному случаю, апостол дополняет и как бы разъясняет выражением: «нет ни в ком ином спасения» и пр.: – выражение, заимствованное в настоящем случае от исцеления болезни или спасения от болезни хромого, означает вообще спасение, даруемое Мессиею в Его царстве. Он, а не иной кто, есть истинный Мессия, и Его только именем, а не именем кого-либо другого, надлежит и можно получить человеку спасение, так как Он один есть искупитель всех людей от грехов, законного проклятия за грехи и неизбежного следствия грехов – смерти. Это апостол выражает усиленно: «нет другого имени», кроме имени Иисуса Назорея (призывание коего исцелило больного), «под небом» - во всей поднебесной, во всей вселенной, «данного человекам», во всем человечестве, «которым бы надлежало спастись», ибо только один Спаситель всего мира, по определению Божию, Иисус Христос Назорей, и только это имя, по вере в Него, дарует людям спасение.
  • 13-14. Впечатление, произведенное речью Петра на членов синедриона, было впечатление удивления и смущения, так что они не знали, что делать, на что решиться. Удивила их смелость Петра, при замеченной ими некнижности и простоте обоих апостолов, «смелость», с какою Петр прямо и решительно исповедовал Иисуса Мессиею перед лицом целого синедриона, изобличал их в убиении Христа, переходя из положения обвиняемого, подлежавшего суду синедриона, в положение обвинителя синедриона в полном его составе. Удивляла их эта смелость в «некнижных и простых» людях. «Некнижные» (αγραμματοι) люди значит люди не получившие образования в раввинских иудейских школах, каковое отсутствие школьного раввинского образования в апостолах члены синедриона легко могли заметить из их речей, простых и бесхитростных, тогда как раввинское образование учило искусственности и хитросплетению в речи. «Простые» (ιδιώται) – люди из простонародья, которое всегда считалось темным, невежественным. «Возможно быть и некнижным и не простым, и – простым и не некнижным, но тут совпадало и то и другое. Потому и удивлялись (члены синедриона), когда Петр и Иоанн говорили и ораторствовали» (Феофил.) – «Узнавали их» и пр.: Господь с учениками своими нередко посещали храм иерусалимский, где их и могли видеть члены синедриона, по крайней мере некоторые. Теперь, вглядываясь в них, они действительно узнавали в них учеников Иисуса и тем уверялись, что эти люди действительно продолжали дело Учителя своего, столь ненавистное всему синедриону, особенно главным членам его, предавшим Господа на смерть. Удивление их разрешилось бы вероятно обвинением учеников Господа в религиозном и политическом преступлении (ср. прим. к ст. 7), но присутствие при сем вместе с апостолами исцеленного хромого налагало печать молчания на их уста, так что они «ничего не могли сказать вопреки» объяснению сего чуда, представленному апостолом, именно – что чудо совершено именем Мессии Иисуса. Каким образом попал в синедрион исцеленный? Вероятно по распоряжению самих властей, которые надеялись каким-либо образом вынудить у него отрицание чудесности его исцеления, как то было со слепорожденным, которого исцелил Господь (Ин. гл. 9); но и теперь, как и тогда члены синедриона не только ошиблись в расчетах, но присутствие исцеленных послужило во вред им самим.
  • 15-18. «Приказав выйти вон»: поставленные в затруднение объяснением Петра и присутствием исцеленного, члены синедриона выслали их из собрания, чтобы наедине посоветоваться между собою о дальнейших мероприятиях против новых чудотворцев и проповедников нового учения. – «Что нам делать с этими людьми» и пр.: по воскресении Господом Лазаря подобным же образом рассуждали члены синедриона между собой, что им делать с Иисусом (Ин. 11:47 и д.); тогда превозмог совет Каиафы – пожертвовать одним человеком для сохранения целой нации, несмотря на то, что с глазу на глаз в тайном совещании они не отвергали действительности чудес Господа, как не отвергают и теперь действительности совершенного апостолами. Но теперь приговор их мягче, может быть потому, что не считали они апостолов такими опасными возмутителями народа, каким считали (ошибочно) Господа Иисуса, может быть потому, что сильная нерешительность овладела ими после того, что случилось по распятии Господа до сего дня, из чего о некоторых по крайней мере событиях они не могли не знать. Что такое в самом деле делается перед их глазами? Вопрос, над которым может быть с тех пор серьезнее задумались некоторые члены, отголоском чего может быть можно было почесть одного из уважаемых членов синедриона – Гамалиила (ср. Деян. 5:34 и д.). Вспомним и об Иосифе Аримафейском с Никодимом; не опустим из внимания и того обстоятельства, что об особенной деятельности фарисеев здесь не упоминается, тогда как в собраниях синедриона против Господа они особенно были деятельны. Не поколебались ли они, по крайней мере некоторые из них, относительно дела Христова, и не это ли между прочим было причиною их нерешительных действий против апостолов? Но доведшие до смерти Господа главные заправители делами синедриона – Анан и Каиафа не могли отказаться от образа своих действий в отношении к Иисусу и Его учению. Следствием всего этого было решение синедриона – под угрозою запретить апостолам учить о имени Иисуса, чтобы это дело, так сказать, замерло само собою, - распоряжение людей, кажется несколько растерявшихся. Притом, сами же они говорят, что всем, живущим в Иерусалиме, известно явное чудо, совершенное апостолами, и в то же время делают распоряжение, чтобы не разглашалось сие в народе. – «Отнюдь не говорить и не учить»: не говорить даже частным образом и не учить публично. «Какое безумие! Зная, что Христос воскрес и имея в этом доказательство Его божества, они надеялись своими кознями утаить славу Того, кто не удержан был смертью. Что сравниться с этим безумием? И не удивляйся, что они опять замышляют дело несбыточное. Таково уже свойство злобы: она ни на что не смотрит, но везде бывает в замешательстве» (Злат.).
  • 19-20. «Сказал им в ответ» и пр.: с поразительным мужеством и смелостью отвечают Петр и Иоанн членам синедриона на их угрозы и прещения, ссылаясь на суд собственной их совести, справедливо ли поступили бы они, апостолы, если бы послушались их – членов синедриона более, нежели Бога, повелевающего им проповедовать спасение мира во Христе Иисусе. При этом они прямо заявляют, что они не могут не проповедовать о том, чего были непосредственными свидетелями, что сами они видели и сами слышали: «мы не можем» нравственно, по совести, «не говорить», мы должны говорить о том, чему были свидетелями. В ответе этом выражается двоякое убеждение: во-первых, что проповедь их есть непосредственное божественное повеление или заповедь им, и, во-вторых, что требования иудейского начальства противоречат тому повелению или заповеди Божией, что эти требования Божии и начальственные несоединимы и несовместны, и, следовательно, это начальство фактически самовольно перестало быть органом божественных распоряжений и стало быть противобожественным или богоборственным – Деян. 5:39. Когда требования земной власти непротивны требованиям божественным, надобно исполнять и те и другие (Мф. 22:21); когда же противны и несовместны, тогда надобно исполнять только божественные требования с отказом земной власти, - таков смысл апостольской речи (см. прим. к Мф. 22:21).
  • 21-22. «Отпустили их»: освободили от суда, как невинных. – «Не находя возможным»: собственно – не находя как, под каким предлогом, наказать их. – «По причине народа»: и здесь тот же страх синедриона перед толпой народа, какой замечаем в последние дни евангельской истории (Мф. 26:5 и парал.). – «Лет более сорока» и пр.: чудо через это становилось поразительнее для народа и еще более возбуждало в нем чувство удивления и прославления Бога. Таким образом это первое по отшествии Господа открыто враждебное нападение иудейских властей на апостолов окончилось полной нравственной победой последних над первыми; но здесь же заключались уже грозные для апостолов и верующих признаки будущего. Сознание членами синедриона этой победы над ними людей некнижных и неученых, без сомнения, могло раздражить самолюбивых врагов распятого ими Галилейского Учителя, и они не могли простить апостолам этой победы. Теперь они боялись народа, но хитрость и лукавство их, как в последние дни жизни Христовой, могли поворотить мнение народа в противоположную сторону, хотя, мало-помалу, и тогда страшного гонения на проповедников и исповедников нового учения следовало ожидать, причем должна была миноваться и нерешительность синедриона, что и исполнилось.
  • 23-30. «Они пришли к своим»: т.е. в дом, где пребывали в то время апостолы и некоторые из верующих, вероятно в молитве об освобождении взятых апостолов и в ожидании исхода их дела (ср. Деян. 12:5). Где это было, дееписатель не говорит, равно и о том, кто и сколько верующих было в собрании, и – всякие догадки об этом были бы напрасны, да и не нужны они для объяснения сущности повествования. – «Пересказали им, что говорили» и пр.: пересказали не то, что говорили они, апостолы, но чем грозили им члены синедриона и что повелевали им делать (ст. 29). Это повествование об угрожающих опасностях обществу и делу Христову подвигло все общество к единодушной молитве ко всемогущему и всеправедному Богу об отвращении грозившей опасности. Так, в молитве искали они первого утешения и одобрения, предавая все дело в руки Божии и испрашивая лишь дерзновения в проповедовании истины. – «Единодушно возвысили голос и сказали»: это не была прежде употреблявшаяся в новоустроенном обществе молитва, но теперь невольно вылившаяся (импровизация) из возбужденного духа верующих, о чем свидетельствует весь состав речи. Вероятно, один кто-либо из присутствующих, может быть Петр, был выразителем этого молитвенного настроения духа всех собравшихся, а остальное общество единодушно возвышало голос, повторяя изрекаемое одним, как выражение молитвенного настроения каждого молившегося, и таким образом молитва, изрекаемая одним, была молитвою целого общества (ср. прим. к Деян. 1:24). – «Владыко Боже» и пр.: торжественное начало молитвы, по подобию некоторых молитвенных ветхозаветных славословий Бога (Ис. 37:16 и др.), в котором исповедуется Его всемогущество, явленное в творении всего мира. В основу молитвы положено псаломское изречение Давида, в котором царь и пророк с евангельскою наглядностью изображает восстание против Мессии и в лице Его против Бога Отца, и – толкуя это псаломское изречение о Мессии Иисусе, апостолы молят Бога о помощи и заступлении и о каре над этими восставшими против Мессии и их – апостолов и учеников Мессии. В виду преследований, которыми им угрожают, они вспоминают пророческое слово о преследованиях Мессии и просят Его защиты. Пророческое место взято из 2-го псалма (Пс. 2:1-2), который хотя не надписывается именем царственного псалмопевца Давида, но вероятно по преданию известен был апостолам как псалом именно Давидов. – «Устами Давида» и пр.: см. прим. к Деян. 1:16Деян. 2:25Деян. 2:30-31. Толкуется это пророческое изречение так: почто мятутся (против Господа Иисуса) язычники (римляне, распинавшие Господа) и народы (представители 12-ти колен Израиля) замышляют тщетное (что не удалось им сделать, так как умерщвленный ими Мессия воскрес из мертвых)? Восстали (против Него) цари земные и князья (Ирод Антипа – Лк. 23:11 и Пилат, как представители властей мира), собрались вместе (с язычниками-римлянами и представителями народа израильского, ст. 27) на Господа (против Иеговы, пославшего в мир Сына Своего Иисуса Христа) и на Христа Его (самого Господа Иисуса). – «Помазанного Тобою»: помазание Господа последовало в крещении Его (ср. Деян. 10:38Лк. 3:31 и д.), при пришествии на Него Св. Духа. – «Сделать то» и пр.: они восстанием сим предполагали достигнуть своих целей – убить Иисуса, как непризнанного Мессию, но – сами того не ведая – сделали то, что от вечности было предопределено Богом – смертью Мессии искупить все человечество от следствий падения человека и восстановить в прежнее состояние с избытком (ср. Злат. и Феофил.). – «Рука Твоя»: рука – символ силы приводить в исполнения определения воли или совета (ср. ст. 30; Деян. 7:50Деян. 13:111Пет. 5:6). – «Воззри на угрозы их» и пр.: молитва об отвращении предстоящей опасности и бедствий, какими грозил синедрион (ст. 17, 18); «воззри», защити от врагов, охрани от бед. Это, так сказать, отрицательная сторона молитвы; положительная – та, чтобы Бог даровал им, верующим, - рабам своим, «смелость», несмотря на все угрозы врагов, проповедовать слово Божие или Евангелие о спасении мира Господом Иисусом Христом. «Они приводят пророчество, как бы требуя от Бога исполнения обещания и вместе утешая себя тем, что враги их замышляют все тщетное. Таким образом слова их значат: приведи все это к концу и покажи, что они замышляли тщетное (Злат., ср. Феофил.). – «Тогда как Ты простираешь» и пр.: указание на недавние знамения и чудеса, совершенные апостолами во имя Господа Иисуса, между прочими – исцеления хромого. В этом указании вместе и молитва, чтобы Бог продолжал творить знамения и чудеса в подкрепление апостольского слова. Ты дай нам смелость проповедовать слово Твое, подкрепляя его с своей стороны знамениями и чудесами (ср. Мк. 16:20).
  • 31. «Поколебалось место»: не естественное землетрясение, но чудесное сотрясение места собрания верующих, как видно из самого состава речи в повествовании («по молитве их»). Это было знамение, что молитва верующих услышана, и вместе символ Божия всемогущества, уверяющий апостолов, что им нечего страшиться угроз синедриона, что защитить их силен колеблющий место их молитвенного собрания (ср. Злат. и Феофил.). Как в день Пятидесятницы с знамением шума с небес и огненных языков соединено было дарование верующим Св. Духа, так и здесь теперь – «все исполнились Св. Духа» (см. прим. к Деян. 2:4) «и говорили с дерзновением», о коем просили (ст. 29). Таким образом в ободрение собравшихся верующих Господь сейчас же исполнил их молитву и даровал чего они просили: говорить со смелостью и поддерживать их слово знамениями и чудесами; они и говорили так – место собрания поколебалось.
  • 32. Событие исцеления хромого и великая нравственная победа апостолов над синедрионом при первом его нападении на новое общество – было великим событием в первохристианской церкви: общество умножилось более чем вдвое, может быть втрое сравнительно с тем, каково оно было после дня Пятидесятницы и – дееписатель счел нужным, как и после повествования о Пятидесятнице, сделать общие замечания о внутреннем состоянии этого умножившегося общества (ст. 32-37). Как первую характеристическую черту он указывает ту, что несмотря на умножение членов нового общества («у множества»), между ними было полное единодушие и братская любовь: «одно сердце и одна душа», совершенное единение в мысли, в чувстве, в воле, вере, во всем строе духовной жизни. Подлинно дивное явление в грешном самолюбивом мире! Вторая черта – полное общение имуществ: см. прим. к Деян. 2:44. Это был не обязательный для всех закон, тем более – не принуждение, но добровольное движение братской любви и нравственного единения. – «Не называл своим»: хотя была собственность, но она братски предлагалась для употребления другим, так что всем у всех мог пользоваться каждый.
  • 33. «Апостолы же» и пр.: третья черта, касающаяся главных только представителей общества, это – сила проповеди апостольской о воскресении Господа Иисуса. Воскресение Господа – основание христианской веры (1Кор. 15:14) и было основанием всей апостольской проповеди, как средоточный пункт всей проповеди. Посему выражение не означает, что апостолы проповедовали только о воскресении Христовом. Проповедь их была «с великою силою»: дарованною им по молитве их и всех верующих (ст. 29), вопреки угрозам и прещению синедриона. Четвертая черта: «великая благодать была на всех их»: т.е. не только на апостолах, но и на всех верующих. Под «благодатью» разумеется здесь не любовь народа к верующим (как в Деян. 2:47), но благодать Божия, в высокой степени явленная в них и через них во всей жизни церкви (1Кор. 15:10).
  • 34-35. Пятая черта – отсутствие в обществе бедных, нуждающихся в чем-либо необходимом для жизни внешней. Это было следствием с одной стороны братского общения имений (ст. 32), с другой – следствием учреждения под ведением апостолов общей кассы, из коей удовлетворялись потребности нуждающихся. – «Ибо все, которые владели» и пр.: собственно – кто (δσοι) владел; мысли, что все непременно продавали, в выражении нет; представленный же далее пример (один) говорит, кажется, против всеобщности этого обычая. Вероятно, каждый по своей доброй воле (ср. Деян. 5:4) продавал или не продавал имение свое, но так как дух этого первого общества был очень высок, то вероятно продававших было много. Из выручаемых таким образом денег и составлялась общая касса. – «Продавая их»: как не видно из текста, чтобы все продавали имения свои, так не видно и того, чтобы продающие продавали все, что имели, не оставляя ничего себе в собственность. Вероятно, каждый желающий внести в общую кассу продавал из имения своего что хотел. Значит, продавать ли – не продавать ли и сколько продавать было делом доброй воли и совести каждого и определялось степенью братской любви каждого; а так как эта любовь была сильна, то продавали многие и много и – из сей кассы давалось нуждающимся кто в чем нуждался. – «Полагали к ногам апостолов»: в полное их распоряжение и ведение. Апостолы, как учители, представляются сидящими (ср. Лк. 2:46Мф. 3:1 и прим.) и у ног их полагаются пожертвования. Можно предполагать, что это происходило в торжественных, может быть богослужебных собраниях общества, когда апостолы поучали верующих.
  • 36-37. «Так Иосия» и пр.: как на примере подобного вклада в общую кассу на пособие неимущим, дееписатель указывает на пожертвование Иосии, прозванного Варнавою. – «Прозванный от апостолов»: подобно как Христос наименовал Симона Петром-Кифою, братьев Заведеевых – Воанергес. – «Варнавою, что значит сын утешения»: сын пророческого утешения (1Кор. 14:3). Варнава был пророк (Деян. 13:1), и вероятно прозвание это дано ему апостолами вследствие необыкновенной его пророческой речи, как особенного дара Св. Духа, одушевленной утешительной беседы. – «Левит»: это замечательно; доселе не видно было из истории, чтобы священное колено подклоняло выю свою к вере во Христа; скоро впрочем от священного повествователя мы услышим, что из священников многие покорялись вере Христовой (Деян. 6:7). – «Родом из Кипра»: большого острова на Средиземном море, ближайшего к берегу Сирии и Палестины. Продал землю: «священники» и «левиты» могли иметь недвижимое имущество и именно участки земли в Палестине, как видно из примера пророка Иеремии (Иер. 32:7 и дал.). Это был столь известный в апостольской истории Варнава – спутник апостола Павла, о котором далее много повествует писатель книги Деяний Апостольских.