< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Глава 17

  • Закрыть сопоставления
  • 0. The prayer of Dauid.
  • 1. Heare the right, O Lorde, consider my crye: hearken vnto my prayer of lips vnfained.
  • 2. Let my sentence come forth from thy presence, and let thine eyes beholde equitie.
  • 3. Thou hast prooued and visited mine heart in the night: thou hast tryed me, and foundest nothing: for I was purposed that my mouth should not offend.
  • 4. Concerning the workes of men, by the wordes of thy lips I kept mee from the paths of the cruell man.
  • 5. Stay my steps in thy paths, that my feete doe not slide.
  • 6. I haue called vpon thee: surely thou wilt heare me, O God: incline thine eare to me, and hearken vnto my wordes.
  • 7. Shewe thy marueilous mercies, thou that art the Sauiour of them that trust in thee, from such as resist thy right hand.
  • 8. Keepe me as the apple of the eye: hide me vnder the shadowe of thy wings,
  • 9. From the wicked that oppresse mee, from mine enemies, which compasse me round about for my soule.
  • 10. They are inclosed in their owne fat, and they haue spoken proudely with their mouth.
  • 11. They haue compassed vs now in our steps: they haue set their eyes to bring downe to the ground:
  • 12. Like as a lyon that is greedy of pray, and as it were a lyons whelp lurking in secret places.
  • 13. Vp Lord, disappoint him: cast him downe: deliuer my soule from the wicked with thy sworde,
  • 14. From men by thine hand, O Lorde, from men of the world, who haue their portion in this life, whose bellies thou fillest with thine hid treasure: their children haue ynough, and leaue the rest of their substance for their children.
  • 15. But I will beholde thy face in righteousnes, and when I awake, I shalbe satisfied with thine image.

3."Господь... - рог спасения моего". Сравнение взято с животных, у которых их рога служат средством защиты и через них проявляется сила животного. Как рога для животного, так Бог являлся орудием, защищавшим Давида от врагов.

5."Объяли меня муки смертные" - со всех сторон окружали опасности, грозившие смертью. - "Потоки беззакония", с евр. "потоки Валиалэ". Это название означает человека дурного т. е. меня окружили люди, целые потоки нечестивых людей и злых.

7."В тесноте" - в тяжелых обстоятельствах. С 8 ст. Давид описывает очень картинно оказанную ему Богом помощь, когда вся природа подчинялась Его велению и шла на защиту гонимого праведника. Может быть указанные здесь проявления Божественной силы являются только образами, какими хотел Давид обозначить Его господство над всем миром и людьми, а может быть он разумел здесь факт действительной помощи ему Бога, проявленной в действиях сил и явлений природы. В борьбе с какими врагами и когда была оказана Давиду такая помощь, в исторических книгах указаний нет.

8.Изображение сильной грозы. - "Основания гор" - от удара грома тряслась земля в своих глубоких недрах, до которых, по воззрениям древних, доходили корни, основания гор.

9."Дым от гнева Его", "огонь поядающий" и "горячие угли" - образы туч и молнии.

10.Обычный образ явления Бога ветхозаветному человеку - в тучах и облаках, поэтому "наклонение небес и мрак под ногами Бога" - появление тучи.

11.Херувимы - небесные бесплотные духи, ближайшие и самые быстрые исполнители Его воли, почему обыкновенно их изображали с 6-ю крылами. Здесь выражение "воссел на херувимов" - объясняется последующим - "понесся на крыльях ветра", т. е. туча приближалась с необыкновенной быстротой.

12.Эта туча была местом пребывания Бога, как шатер служит местом обитания человека, см. 10 ст.

14.Удары и раскаты грома - грозный глас Божий.

16."Открылись основания вселенной" - обнажилось дно морей. Этим выражением - гиперболой Давид хотел обозначить силу потоков дождя, обилие воды: ее было так много, что как бы вода вылилась из всех морей и затопила землю.

17."Извлек меня из вод многих". - Вода здесь, как часто в Библии, означают многочисленные бедствия: Бог освободил меня от них.

20."Вывел меня на пространное место" - освободил из тесноты, бедствий, дал свободу.

21."Воздал мне Господь по правде моей" - по моей внутренней чистоте, чистоте мыслей и побуждений, "по чистоте рук" - по чистоте поступков.

22."Хранил пути Господни" - не отступал от поведения, назначенного Богом человеку.

26-27.- Господь с каждым поступает соответственно тому, что он заслуживает: чистого, праведного Он награждает, а лукавого карает.

33."Опоясать" - приготовить к занятиям, к делу. Господь опоясал Давида силою - дал ему средства победить врагов. "Устроить верный путь" - указывать надежный путь, безошибочные средства к достижению цели.

34."На высотах моих поставляет меня" - та высота, могущество, которых я достиг сейчас, есть дело Божественной помощи.

37."Расширяешь шаг мой" - расставляешь ноги, даешь твердо стоять.

44."Избавил от мятежа народа" - указание на внутренние усобицы, происходившие в царстве Израильском при воцарении Давида.

50."Славить Тебя, Господи, между всеми иноплеменниками", точнее - пред всеми иноплеменниками. Каждая победа Давида заканчивалась торжественным благодарением Бога, в котором Давид пред всеми людьми как из своего народа, так и из пленников-язычников не скрывал имени Иеговы, но открыто воспевал Его, как единого истинного Бога. В этих словах Ап. Павел видит указание на проповедь учения Христа среди язычников (см. Рим 15.9).

51."Потомство во веки", это то, которое было открыто Давиду через пророка Нафана см. (2Цар 7:12-16)