- 1. Жизни Сарриной было сто двадцать семь лет:
вот лета жизни Сарриной; - 2. и умерла Сарра в Кириаф-Арбе, [который на долине,]
что ныне Хеврон, в земле Ханаанской.
И пришел Авраам рыдать по Сарре и оплакивать ее. - 3. И отошел Авраам от умершей своей,
и говорил сынам Хетовым, и сказал: - 4. я у вас пришлец и поселенец;
дайте мне в собственность место для гроба между вами,
чтобы мне умершую мою схоронить от глаз моих. - 5. Сыны Хета отвечали Аврааму и сказали ему:
- 6. послушай нас, господин наш;
ты князь Божий посреди нас;
в лучшем из наших погребальных мест похорони умершую твою;
никто из нас не откажет тебе в погребальном месте,
для погребения [на нем] умершей твоей. - 7. Авраам встал и поклонился народу земли той, сынам Хетовым;
- 8. и говорил им [Авраам] и сказал:
если вы согласны, чтобы я похоронил умершую мою,
то послушайте меня, попросите за меня Ефрона, сына Цохарова, - 9. чтобы он отдал мне пещеру Махпелу,
которая у него на конце поля его,
чтобы за довольную цену отдал ее мне посреди вас,
в собственность для погребения. - 10. Ефрон же сидел посреди сынов Хетовых;
и отвечал Ефрон Хеттеянин Аврааму вслух сынов Хета,
всех входящих во врата города его, и сказал: - 11. нет, господин мой, послушай меня:
я даю тебе поле и пещеру, которая на нем, даю тебе,
пред очами сынов народа моего дарю тебе ее,
похорони умершую твою. - 12. Авраам поклонился пред народом земли той
- 13. и говорил Ефрону вслух [всего] народа земли той и сказал:
если послушаешь, я даю тебе за поле серебро;
возьми у меня, и я похороню там умершую мою. - 14. Ефрон отвечал Аврааму и сказал ему:
- 15. господин мой! послушай меня:
земля стоит четыреста сиклей серебра;
для меня и для тебя что это?
похорони умершую твою. - 16. Авраам выслушал Ефрона;
и отвесил Авраам Ефрону серебра,
сколько он объявил вслух сынов Хетовых,
четыреста сиклей серебра, какое ходит у купцов. - 17. И стало поле Ефроново,
которое при Махпеле, против Мамре,
поле и пещера, которая на нем, и все деревья, которые на поле,
во всех пределах его вокруг, - 18. владением Авраамовым пред очами сынов Хета,
всех входящих во врата города его. - 19. После сего Авраам похоронил Сарру, жену свою,
в пещере поля в Махпеле, против Мамре, что ныне Хеврон,
в земле Ханаанской. - 20. Так достались Аврааму от сынов Хетовых
поле и пещера, которая на нем, в собственность для погребения.
1.«Жизни Сарриной было сто двадцать семь лет…» В качестве жены Авраама и матери всех верующих (Ис 51:2); (1Пет 3:6), Сарра - единственная из ветхозаветных женщин, лета которой отмечаются в Священном Писании.2.«И умерла Сарра в Кириаф-Арбе, что ныне Хеврон…» Разрешая некоторое недоразумение, почему Сарра умерла в Хевроне, а не в Вирсавии, где жил Авраам и откуда он пришел оплакивать ее, митр. Филарет думает, что Авраам имел, под конец своей жизни, два местопребывания, в которых поочередно и кочевал со своими стадами: в одном из этих местопребываний, именно в древней Кириаф-Арбе, отличавшейся лучшими климатическими условиями и жила на покое престарелая Сарра, тогда как сам Авраам чаще находился в другом пункте, в котором были сосредоточены его главные стада, т. е. в Вирсавии. Относительно самого имени города Хеврона см. выше примеч. к ст. 18-му гл. 13-й.
«и пришел Авраам рыдать по Сарре и оплакивать ее…» Т. е. он провел известное количество времени, исполняя погребальные обычаи своей страны, служащие и естественным выражением скорби по утрате, и вместе с тем данью благодарности и почтения к умершему (Быт 27:41); (Быт 50:1,3-4,10); (3Цар 13:29-30); (Иер 16:5); (Еккл 7:2) и др.).
Покупка пещеры Махпела, места погребения Сарры.3.«и говорил сынам Хетовым…» Это, очевидно, те самые хеттеи, о которых, как о потомках Хама и Ханаана, говорилось выше (Быт 10:15). Потому-то и в последующем контексте «дочери Хета» не отличаются от «дочерей Ханаана» (Быт 27:46) и (Быт 28:1). В настоящее время ученые исследователи напали на следы богатой и развитой хеттейской культуры, созданной народностью, которая населяла древнюю Сирию и Палестину и основала здесь обширное и могущественное царство, со множеством провинций и колоний, одной из которых, вероятно, был и Хеврон.4.«я у вас пришелец и поселенец…» Авраам, которому неоднократно сам Бог давал обетования обладать всей Палестиной, смиренно называет себя пришельцем и поселенцем в чужой земле. Он верит, что обетования Божия со временем исполнятся, и не выражает никакого нетерпения по поводу медлительности их исполнения. Поистине трогательное сочетание сильной веры с глубоким смирением.
«дайте мне в собственность место для гроба между вами…» «Приобретение места для погребения в Палестине было действием, важным в жизни патриархов, потому что оно осязательно напоминало в будущем народу израильскому, что Палестина есть земля обетования, что там дарован Всевышним удел Своему народу. Вот почему и Иаков (Быт 49:29) и Иосиф (Быт 50:25) завещал нести туда, в землю благословения, свои тела» (Властов).5-6.- «ты князь Божий посреди нас…» Еврейское слово «Элогим», переведенное здесь в смысле указания на Бога, на самом деле должно быть правильнее переведено, как прилагательное: «сильный, могущественный», тогда и вся фраза получит надлежащий вид и будет вполне понятна в устах язычников-хеттеев: «ты могущественнейший князь среди нас». Такое обращение, равно как и все последующее предложение хетеев о безвозмездном отводе лучшего погребального участка, свидетельствует о высоком уважении их к Аврааму.7-9.- «пещеру Махпелу…» Славянский текст, по-видимому, дает перевод еврейского собственного имени, говоря: «и да даст ми пещеру сугубу (Махпела), яко есть его». Дорожа местом погребения, как неотъемлемой собственностью, Авраам не соглашается принимать его, как дар, но желает приобрести за деньги, т. е. более верным и прочным путем, после чего право владения Авраама становится для всех ясным и неоспоримым.10-16.- Вся библейская сцена, изображенная в этих стихах, полна художественной правды. И теперь еще на Востоке свободные сыны пустыни производят свою меновую торговлю и различные торговые сделки без всяких бумаг и условий, а на честном слове и в присутствии живых свидетелей. Вот почему и договор, заключенный Авраамом с хеттеянами о покупке Махпелы, не был никем нарушен, несмотря даже на продолжительное отсутствие евреев из Палестины, в течение двухвекового египетского рабства.
«четыреста сиклей серебра, какое ходит у купцов…» По мнению большинства ученых археологов, чеканка монеты у евреев началась лишь после вавилонского плена; но несомненно, что торговля у них существовала в довольно широких размерах, и притом не только меновая, но и купля-продажа. Роль денежных знаков здесь играли известного веса пластинки или кольца из золота или серебра, которыми и производилась расплата. Несомненно, что подобного же типа были и те четыреста сиклей, за которые Авраам сделал свою покупку. Если допустим, что курсовая ценность сиклей была все время устойчива, то выйдет, что Авраам заплатил за свою покупку около 300 руб.17-20.- «И стало поле Ефроново, которое при Махпеле, против Мамре, поле и пещера… владением Авраамовым…» Отсюда очевидно, что владением Авраама была не одна только пещера, но и поле с деревьями, так что можно полагать, что часть дубравы Мамре отошла к нему.