Меры длины
Общепринятой единицей измерения длины был локоть (Быт. 6:15, Исх. 25:10, Чис. 35:4, 3 Цар. 6:2, 4 Цар. 14:13, Ин. 21:8 и др.). Надпись, найденная в Силоамском туннеле, определяет длину туннеля в 1200 локтей (525 м). Отсюда следует, что один локоть составлял 525 : 1200 = 0,4375 м, т.е. около 45 см.
Локоть делился на пяди - около 22,5 см (Исх. 28:16, 1 Цар. 17:4, Ис. 40:12, Иез. 43:13, Мф. 6:27, в последнем случае в Синодальном переводе - «локоть»); ладони - около 7,5 см (Исх. 25:25, 3 Цар. 7:26, Пс. 39:6) и пальцы - около 1,9 см (Иер. 52:21).
То есть, соотношения были следующие:
1 локоть = 2 пяди = 6 ладоней = 24 пальца;
1 пядь = 3 ладони = 12 пальцев;
1 ладонь = 4 пальца.
Наряду с приведенной существовала и другая мера локтя, которая была на 1 ладонь длиннее обычной и, следовательно, равнялась примерно 52,5 см (Иез. 40:5).
6 таких локтей составляли трость (3,15 м), упоминание о которой есть только в Книге пророка Иезекииля при описании размеров храма и земельных наделов (Иез. 40:5, Иез. 42:16-20). В Новом Завете эту единицу измерения, возможно, имеет в виду Иоанн (Откр. 21:15-16). В 2 Пар. 3:3 говорится об измерении в локтях «по прежней мере». Вероятно, и здесь имеется в виду более длинный локоть.
Употребление двенадцатиричной системы счисления указывает на родство древне-еврейской системы мер с шумеро-аккадской, применявшейся и за пределами Месопотамии. В Вавилонии и Египте, помимо обычного, был известен «царский» локоть (55 см.). Египетские меры длины соответствовали древне-еврейским, в то время как вавилонский локоть составлял от 49,5 до 55 см.
В Деян. 27:28 в качестве меры длины, применявшейся мореходами, упоминается сажень, составлявшая около 1,8 м.
Измерение расстояния
Гораздо менее определенны встречающиеся в Библии меры пройденного пути:
«Шаг» (2 Цар. 6:13) - принято считать около 0,5 м.
Расстояние «вержение камня» (расстояние, которое пролетает брошенный камень; например, в Лк. 22:41) - принято считать около 20 м.
«Выстрел из лука» (расстояние, преодолеваемое пущенной из лука стрелой; Быт. 21:16) - принято считать около 50-70 м.
«День пути» (примерно 7-8 часов пешего хода; Быт. 30:36, Быт. 31:23, Исх. 3:18, Лк. 2:44). Возможно, что все эти обороты речи, а также и выражение «некоторое расстояние» (евр. киврат-эрец, «мера земли»; Быт. 35:16, Быт. 48:7, 4 Цар. 5:19) обозначают вполне определенные, но неизвестные нам расстояния. Можно считать около 30 км.
Греческий стадий (стадия) - мера пути, названная в честь стадиона в Олимпии и равная 600 футам = около 185 м (Лк. 24:13, Ин. 6:19, Ин. 11:18, Откр. 14:20, Откр. 21:16).
Только в Мф. 5:41 встречается греческое слово милион, от рим. миля (лат. милле, «тысяча»).
В Синодальном переводе встречается «поприще», означающее единицу измерения пути = 1,478 км.
«Субботний путь» (Деян. 1:12) является расстоянием, которое, согласно толкованию иудейскими книжниками (Исх. 16:29), было разрешено проходить в субботу. Субботний путь составлял 2000 локтей, т.е. около 1 км. Он был установлен на основании расстояния, отделявшего ковчег завета от стана израильтян в пустыне (Нав. 3:4), а также на основании протяженности полей, примыкавших к левитским городам (Чис. 35:5).
Меры площади
Земельный участок, площадь которого можно было обработать с помощью пары волов в течение дня, назывался полем (1 Цар. 14:14, Ис. 5:10, в последнем случае в Синодальном переводе - «участок»).
В древне-еврейском оригинале (1 Цар. 14:14) употреблено слово маана - «борозда» (в Синодальном переводе не передано), обозначавшее, возможно, меру площади; смысл слова здесь не вполне ясен.
Кроме того, размер площади определялся необходимым для ее засева объемом зерна. Употребленное в связи с этим в 3 Цар 18:32 слово сата (евр. сеа; арам. сата - «мера зерна») обозначало меру, содержавшую 1 мешок (или короб) зерна. В Лев. 27:16 размер земельного участка определялся числом хомеров (мер) ячменя, необходимых для его засева.
Меры объема сыпучих тел
Хомер (соответствует месопотамскому имер - «ослиный вьюк», иначе кор) - был наибольшей мерой сыпучих тел, содержавшей 10 еф (Иез. 45:11). Он упоминается в основном как мера зерна (Лев. 27:16, 3 Цар. 5:11, 2 Пар. 27:5, Езд. 7:22, Иез. 45:13, Ос. 3:2), иногда также как мера жидкости (при измерении количества елея - 3 Цар. 5:11, Иез 45:14).
Летех - половина хомера именовалась (только в Ос 3:2; в Синодальном переводе - «пол хомера»).
Ефа - наиболее употребительная мера сыпучих тел (Суд. 6:19, Руфь. 2:17 и др.), которая, по Иосифу Флавию, соответствовала примерно 36 л. В то же время существует и другое ее определение, принадлежащее А. Сэгру: егип. папирус 289 г. до Р.Х. содержит сведения, что объем муки мелкого помола в Палестине определялся мерой, соответствовавшей египетской артаба = 21,83 л. Эту палест. меру Сэгр отождествляет с ефой, которая в таком случае содержала около 22 л, а летех и хомер - соответственно 110 и 220 л.
Археологические открытия в Лахише подтвердили соответствие объема бата (который, согласно Иез. 7:45, тождествен ефе) выводам Сэгра (см. ниже). Ефа содержала 3 саты (Быт 18:6, 1 Цар. 25:18, 4 Цар. 7:1); в двух последних местах в Синодальном переводе - «мера»), каждая из которых, в свою очередь, равна около 7,3 л.
Горсть как мера объема равнялась примерно 0,25 каба, что составляет около 0,5 л (4 Цар. 6:25).
Гомор (Исх. 16:36) - десятая часть ефы (Лев. 5:11, Чис. 5:15), часто называемая также «десятая часть» (евр. асирит, Чис. 15:4, 6, 9), содержащая около 2,2 л.
Итак, основными мерами объема сыпучих тел были:
1 хомер, или кор = 10 еф = 30 сат (сеа) = 180 каб;
1 ефа = 3 саты (сеа) = 18 каб;
1 сата (сеа) = 6 каб;
1 ефа = 10 гоморов.
В Синодальном переводе Нового Завета греческое слово модиос, соответствующее латинскому модиус (хлебная мера, равная примерно 8,75 л), переведено как «сосуд» (Мф. 5:15, Мк. 4:21, Лк. 11:33).
Словом «мера» иногда переводится древне-еврейским ефа (Ам. 8:5, Мих. 6:10), а также сата (1 Цар. 25:18, 4 Цар 7:1). В Откр. 6:6 упоминается греческая мера зерна хиникс, равная прим. 1,1 л.
Меры объема жидкостей
Наиболее употребительной мерой жидкостей был бат (3 Цар. 7:26, 2 Пар. 2:10, 2 Пар. 4:5, Езд. 7:22, Ис. 5:10, Лк. 16:6, в последнем случае в Синодальном переводе - «мера»), который, как и ефа, содержит 0,1 хомера (Иез. 45:11, 14).
При раскопках в Лахише был найден разбитый сосуд с надписью: bt l-mlk (бат ле-мелех, «царский бат»). Такой сосуд вмещал около 22 л. Благодаря этой находке ученые смогли определить емкость бата в период перед вторжением Синаххериба (библ. Сеннахирим) в 701 г. до Р.Х.: она составляла около 22 л. Этот вывод подтверждается тем, что, согласно заключению А. Сэгра, такую же вместимость имела ефа (см. выше).
Бат содержал 6 гинов (Исх. 29:40, Исх. 30:24, Иез. 4:11, Иез. 45:24, Лев. 19:36), каждый из которых был равен, следовательно, примерно 3,66 л.
Гин, в свою очередь, вмещал 12 логов (Лев. 14:10-24), каждый по 11/36 л.
Итак, существовали след. меры жидкостей:
1 хомер = 10 батам = 60 гинам = 720 логам;
1 бат = 6 гинам = 72 логам;
1 гин = 12 логам.
В Синодальном переводе, в Ин. 2:6, словом «мера» передано греч. метретес (букв. «измеряющий»). В Древней Греции большие сосуды определенной формы служили эталонами при измерении жидкостей. В связи с этим они рассматривались как мерные объемы установленной емкости, поэтому само слово, обозначавшее «сосуд», почти исчезло из обихода. Такой измерительный сосуд вмещал около 39,5 л. Если упомянутые в Ин. 2:6 каменные водоносы содержали в среднем по 2 меры, соответствующие упомянутым выше, т.е. порядка 80 л, то вместимость всех водоносов была около 480 л.
Меры веса
Израильтяне использовали для взвешивания товара весовые чаши и гири, которые носили с собой в «кисе» - небольшой суме, кошельке (Втор. 25:13, Притч. 16:11, Мих. 6:11). Такие гири, как правило, каменные, были найдены при раскопках. На части из них оказались надписи с указанием их веса.
Чаще всего в Священном Писании говорится о весе металла или денег. Кроме того, указан вес каждой из составных частей елея помазания (Исх. 30:23-24), дважды упоминается взвешивание волос (2 Цар. 14:26, Иез. 5:1).
Талант - общая в регионах стран плодородного полумесяца мера веса. Вероятно совпадает с древне-еврейскими мерами веса кикар, «круг», «круглый кусок металла». Мина (евр. мане, мана, «часть», «доля»), сикль (евр. шекель, «вес»), бека (евр. «отрубленная»), гера (евр. «зерно»).
Согласно Исх. 30:13-14, каждый мужчина-израильтянин, «поступающий в исчисление» народа, должен был внести в качестве выкупа за свою душу 1/2 сикля серебра. Это составляет, при совокупной численности 603550 мужчин-израильтян, 301775 сиклей.
В Исх. 38:25-26 общее количество серебра определено в 100 талантов и 1775 сиклей. Отсюда следует, что 1 Библейский талант равен 3000 сиклей (в противоположность вавилонскому таланту, который составляли 3600 вавилонских сиклей).
Из Иез. 45:12-13 следует (если придерживаться версии текста Септуагинты: «Пять сиклей должны считаться пятью, а десять сиклей должны считаться десятью, а пятьдесят сиклей должны составлять одну мину»), что мина состояла из 50 сиклей. А это означает, что талант должен был состоять из 3000 : 50 = 60 мин.
Сикль, в свою очередь, делился на полусикли, именуемые бека (Быт. 24:22, Исх. 38:26), в Синодальном переводе - «полсикля». Это название (подтверждаемое также надписями, обнаруженными при археологических раскопках) происходит от древне-еврейского глагола со значением «разрубать», что указывает на то, что кусок металла весом в сикль разрубали пополам.
Минимальный вес - 1/20 сикля - именовался гера (Исх. 30:13, Иез. 45:12).
Итак, существовали след. единицы веса:
1 талант = 60 минам = 3 000 сиклей = 6 000 бек = 60 000 гер;
1 мина = 50 сиклям = 100 бекам = 1 000 герам;
1 сикль = 2 бекам = 20 герам;
1 бека = 10 герам.
В Ветхом Завете талант являлся единицей веса золота, серебра, меди, железа (1 Пар. 29:7) и свинца (Зах. 5:7). Древне-еврейское слово кикар - «талант», употребленное здесь, в Синодальном переводе передано как «кусок». В минах исчисляется вес золота (3 Цар. 10:17) и серебра (Езд. 2:69). Сикль упоминается при взвешивании золота, серебра и меди (Исх. 38:24-29), благовоний (Исх. 30:23-24) и волос (2 Цар 14:26).
В Новом Завете талант являлся единицей веса драгоценных металлов, содержащихся в монетах (Мф. 18:24, Мф. 25:15, Откр. 16:21). Мина упоминается в Лк. 19:13. Греческое слово литра (Ин. 12:3, Ин. 19:39, в первом случае в Синодальном переводе - «фунт») соответствует латинскому либра: это рим. единица веса = 327,45 г.
Еще одна единица веса, составляющая, вероятно, 2/3 сикля, стала известна ученым после того, как при раскопках были найдены семь каменных гирь с древне-еврейской надписью пим. Эти находки позволили истолковать место в 1 Цар 13:21, ранее непонятное, как «И была плата в 1 пим за сошники и заступы, и 1/3 сикля за топор или за починку рожна». Вес в четверть сикля упоминается также в 1 Цар. 9:8.
Чтобы соотнести древне-еврейские единицы веса с современными, следует исходить из веса сикля, само название которого (см. выше) определяет его как исходную единицу веса. Древне-еврейский сикль неоднократно пытались отождествить с вавилонским сиклем, вес которого равен 16,37 г.
Однако находки древних весовых гирь в Палестине (которые, в свою очередь, довольно-таки значительно различаются между собой по весу) это не подтвердили. Различные наборы каменных гирек свидетельствуют о колебании в весе сикля: он мог равняться 11,17 г, 11,5 г и 12,2 г.
С этой оговоркой о трудно объяснимых различиях в весе сикля, соответствия между древне-еврейской и современной мерами веса выглядят следующим образом:
1 талант : 33,510 кг - 36,600 кг;
1 мина : 558,5 г - 610 г;
1 сикль : 11,17 г - 12,2 г;
1 бека : 5,59 г - 6,1 г;
1 гера : 0,92 г - 1,01 г.