- 1. [Начальнику хора: напев «Шошанним эдут…»
Псалом Асафа.] - 2. Услышь, о Бог, пасущий
израильский народ,
людей Иосифа — как отару овец!
Восседающий на херувимах,
явись! - 3. Пред Ефремом, Вениамином и Манассией
[ 568 ]
яви силу Свою!
Приди на помощь нам! - 4. Боже! Восстанови нас!
Да будет светел Твой взор —
и мы спасены! - 5. Господи, Боже сил!
Доколе будешь пылать гневом
на мольбы народа Твоего? - 6. Ты, словно хлебом,
накормил нас слезами,
напоил слезами — полной чашей, - 7. для соседей сделал нас
посмешищем,
враги наши издеваются над нами. - 8. Боже сил! восстанови нас!
Да будет светел Твой взор —
и мы спасены! - 9. Из Египта принес Ты
виноградную лозу,
прогнал народы прочь
и посадил ее; - 10. Ты расчистил для нее место,
она пустила корни,
заполнила землю. - 11. Горы были осенены ее тенью,
кедры Божьи — ее ветвями; - 12. до моря протянулись побеги ее,
до Великой Реки[ 569 ] — ее отростки. - 13. Для чего же разрушил Ты
ограду ее?
Все, кто мимо идут, —
обрывают ее! - 14. Лесной вепрь ее объедает,
и грызет ее зверь полевой. - 15. О Бог Воинств! Обернись,
посмотри с небес
и взгляни на эту лозу, - 16. на виноградник, который
насадил Ты Своею рукой,
на человека, которого Ты
укрепил силой Своей. - 17. Она сожжена огнем, порублена…
Да сгинут враги от гнева Твоего! - 18. Поддержи Своей рукой того,
кто одесну́ю Тебя —
человека, которого Ты укрепил
силой Своей! - 19. Мы не отступим от Тебя!
Оживи нас,
и мы имя Твое призовем. - 20. Господи, Боже сил! Восстанови нас!
Да будет светел Твой взор,
и мы спасены!
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Современный русский перевод (СРП). Российское Библейское Общество (РБО) / Modern Russian Translation (MRT). Russian Bible Society (RBS) > Ветхий Завет > Псалтирь > Глава 79