- 1. [Начальнику хора: под музыку струнных.
Песнь искусная, сложена Давидом.] - 2. Услышь, Боже, молитву мою,
не отвернись от моей мольбы; - 3. внемли мне и ответь;
я в смятеньи, дрожу и плачу, - 4. слыша голос врага,
испытав притесненье злодеев.
Они возводят на меня напраслину
и со злобой меня обвиняют. - 5. Сердце мое трепещет,
ужас смертный меня сдавил; - 6. страх и трепет меня объяли,
и отчаяние охватило. - 7. Я шепчу:
«Будь у меня крылья голубя,
я улетел и покой нашел бы; - 8. я бы скрылся вдали
и поселился в пустыне; - 9. поскорей бы в убежище скрылся
от ветра, вихря и бурь». - 10. Господь, смешай их языки
и раздели!
Я вижу в городе
насилие и распри, - 11. днем и ночью они кружат
по стенам его[ 539 ] ;
а внутри — бесправие и горе. - 12. Посреди города — гибель;
обман и ложь с его улиц не сходят! - 13. Не враг меня поносит —
я стерпел бы;
не враг меня теснит —
я бы укрылся; - 14. но ты, человек мне близкий,
мой товарищ и друг! - 15. Мы друг в друге души не чаяли,
мы ходили вместе в дом Божий… - 16. Пусть же настигнет их смерть,
пусть живыми сойдут в Шеол:
ведь в их жилищах гнездится зло. - 17. Я воззвал к Богу,
и Господь меня спасет. - 18. Вечером, утром, в полдень
я в смятении и плаче —
но услышит Он голос мой, - 19. сохранит целым и невредимым —
от врагов,
как бы много их ни было; - 20. услышит Бог,
усмирит их
Тот, Кто от века на троне,
[Музыка]
в Ком нет перемены.
Но они не боятся Бога! - 21. Руку подняли на тех,
кто с ними в мире,
и нарушили договор; - 22. речь их скользка, как масло,
а в сердце — вражда;
слова нежнее елея,
а по сути — мечи. - 23. Вручи Господу свои заботы —
и Он поддержит тебя,
вовек не даст пошатнуться
праведнику! - 24. Ты, Боже, бросишь их
в могильную яму;
убийца, лжец — не проживут
и полжизни.
Я уповаю на Тебя!
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Современный русский перевод (СРП). Российское Библейское Общество (РБО) / Modern Russian Translation (MRT). Russian Bible Society (RBS) > Ветхий Завет > Псалтирь > Глава 54