< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Глава 31

  • Закрыть сопоставления
  • 1. A covenant I made for mine eyes, And what -- do I attend to a virgin?
  • 2. And what `is' the portion of God from above? And the inheritance of the Mighty from the heights?
  • 3. Is not calamity to the perverse? And strangeness to workers of iniquity?
  • 4. Doth not He see my ways, And all my steps number?
  • 5. If I have walked with vanity, And my foot doth hasten to deceit,
  • 6. He doth weigh me in righteous balances, And God doth know my integrity.
  • 7. If my step doth turn aside from the way, And after mine eyes hath my heart gone, And to my hands cleaved hath blemish,
  • 8. Let me sow -- and another eat, And my products let be rooted out.
  • 9. If my heart hath been enticed by woman, And by the opening of my neighbour I laid wait,
  • 10. Grind to another let my wife, And over her let others bend.
  • 11. For it `is' a wicked thing, and a judicial iniquity;
  • 12. For a fire it `is', to destruction it consumeth, And among all mine increase doth take root,
  • 13. If I despise the cause of my man-servant, And of my handmaid, In their contending with me,
  • 14. Then what do I do when God ariseth? And when He doth inspect, What do I answer Him?
  • 15. Did not He that made me in the womb make him? Yea, prepare us in the womb doth One.
  • 16. If I withhold from pleasure the poor, And the eyes of the widow do consume,
  • 17. And I do eat my morsel by myself, And the orphan hath not eat of it,
  • 18. (But from my youth He grew up with me as `with' a father, And from the belly of my mother I am led.)
  • 19. If I see `any' perishing without clothing, And there is no covering to the needy,
  • 20. If his loins have not blessed me, And from the fleece of my sheep He doth not warm himself,
  • 21. If I have waved at the fatherless my hand, When I see in `him' the gate of my court,
  • 22. My shoulder from its blade let fall, And mine arm from the bone be broken.
  • 23. For a dread unto me `is' calamity `from' God, And because of His excellency I am not able.
  • 24. If I have made gold my confidence, And to the pure gold have said, `My trust,'
  • 25. If I rejoice because great `is' my wealth, And because abundance hath my hand found,
  • 26. If I see the light when it shineth, And the precious moon walking,
  • 27. And my heart is enticed in secret, And my hand doth kiss my mouth,
  • 28. It also `is' a judicial iniquity, For I had lied to God above.
  • 29. If I rejoice at the ruin of my hater, And stirred up myself when evil found him,
  • 30. Yea, I have not suffered my mouth to sin, To ask with an oath his life.
  • 31. If not -- say ye, O men of my tent, `O that we had of his flesh, we are not satisfied.'
  • 32. In the street doth not lodge a stranger, My doors to the traveller I open.
  • 33. If I have covered as Adam my transgressions, To hide in my bosom mine iniquity,
  • 34. Because I fear a great multitude, And the contempt of families doth affright me, Then I am silent, I go not out of the opening.
  • 35. Who giveth to me a hearing? lo, my mark. The Mighty One doth answer me, And a bill hath mine adversary written.
  • 36. If not -- on my shoulder I take it up, I bind it a crown on myself.
  • 37. The number of my steps I tell Him, As a leader I approach Him.
  • 38. If against me my land doth cry out, And together its furrows weep,
  • 39. If its strength I consumed without money, And the life of its possessors, I have caused to breathe out,
  • 40. Instead of wheat let a thorn go forth, And instead of barley a useless weed! The words of Job are finished.

1.Прежде всего Иов был настолько целомудрен, что избегал прелюбодейных помыслов. Он условился с глазами ("завет положил"), через посредство которых проникает в душу развращение (Быт 3:6); Притч 23.33), не бросать нечистых взоров на девицу (Притч 6.25; (Сир 9:5,8).

2-4.- Побуждением подавлять грех в зародыше служила мысль о наказании ("участь", "наследие"; ср. (Иов 20:29); (Иов 27:13) за нецеломудрие (Быт 39:9), которое при представлении о Боге, как всеведущем Судии (ст. 4; ср. (Пс 39:2), являлось неизбежным.

5-6.- Иову чужда была далее неправда в виде скрытой, замаскированной лжи (евр. "шаве"; ср. (Иов 11:11); синодальное - "суета") и обмана (евр. "мирма"). Подобных пороков не может усмотреть за ним самый беспристрастный суд ("пусть взвесят на весах"; ср. (Дан 5:27); он выйдет с него непорочным (ср. (Иов 1:1); (Иов 2:3).

7-8.- За уклонение от пути указанной Богом правды (Иов 23:11), начинающееся с пожелания глаз (Быт 3:6); (1Ин 2:16), увлекающих душу на путь греха (Притч 23.33), которая в свою очередь воздействует на руки, заставляя их осквернить себя чем-нибудь нечистым ("пристало к рукам моим"; ср. (Втор 13:18), в данном случае приобретением чужой собственности, Иов готов понести заслуженное наказание. Его посевами должен воспользоваться другой (ст. 8: ср. (Иов 5:5); Лев 26.16; (Втор 28:30) и д. ), а все вообще принадлежавшие ему произведения земли должны быть истреблены. Синодальное выражение "отрасли" передает еврейское слово "цеецаим", которое означает, во-первых, "потомки" (Иов 5:25); (Иов 21:8); (Иов 27:14), во-вторых, "произведения земли" (Ис 34:1); (Ис 42:5). Судя по контексту, здесь оно употреблено в последнем смысле.

9-10.- Избегавший прелюбодейных помыслов (ст. I), Иов тем более не виновен в самом прелюбодеянии. Его сердце не прельщалось женою ближнего и он не изыскивал хитрых средств ("строил ковы"; ср. Притч 7.7), чтобы осквернить его семейный очаг. Наказанием за это должна была служить утрата собственной жены, превращение ее в рабыню - наложницу другого: "мелет на другого" (ср. (Исх 11:5); (Ис 47:2).

11-12.- Неизбежность такого наказания объясняется тем, что прелюбодеяние - преступление (евр. "зимма" - грех плоти; Лев 18.17; Лев 19.29), подлежащее возмездию по суду Бога (Лев 20.10). По своим последствиям оно - всепожирающий, не знающий границ ("поядающий до истребления", - до "аваддона"; ср. (Иов 26:6) огонь (ср. Притч 6.26-9; (Сир 9:9), сопровождающийся расстройством всего достояния прелюбодея (Притч 5.9; Притч 6.35).

13-15.- Иов никогда не злоупотреблял правами сильного по отношению к своим слугам и служанкам, - не отказывал им в справедливом суде. Побуждением к этому служила боязнь божественного наказания. При всем своем неравенстве, различии в положении, господин и слуга - одинаковые творения Божии, а дети одного Отца небесного, братья между собою (Мал 2:10); (Еф 6:9). И Бог не оставил бы без отмщения обидчика своих детей.

16-20.- Не отказывая в помощи разного рода нуждающимся (ср. (Иов 22:7), не истощая терпения просящей о помощи вдовы несбыточными обещаниями ("томить глаза"; ср. (1Цар 2:33), Иов был покровителем сирот, вдов и бедных. С первыми он делился хлебом, являлся их отцом, вторым с самого раннего периода своей жизни заменял сына и третьих согревал от холода, доставляя одежду (ср. (Иов 29:13).

21.Тем более Иов не был притеснителем сирот ("поднимать руку"; ср. (Ис 10:32); (Ис 11:15); (Ис 19:16); (Зах 2:13), хотя и мог это делать, надеясь на безнаказанность со стороны судей ("когда видел помощь себе у ворот"; ср. (Иов 29:7), у которых пользовался влиянием (Ibid., ст. 8 и д. ).

22.Насильник, пусть он лишится органа насилия, - руки.

23.Насилие было для Иова невозможно: от него удерживался он страхом пред величием Божиим.

24-25.- Щедрый благотворитель (ст. 17-20), Иов был чужд корыстолюбия, не считал земные сокровища величайшим благом, основою своего благосостояния (ср. (Иов 22:25); (Пс 61:11); (1Тим 6:17). Поэтому ему была несвойственна радость при умножении богатств.

26-27.- Чуждый служению золоту (Кол 3:5), Иов тем более не может быть обвиняем в настоящем идолопоклонстве, поклонении сияющим, как золото и серебро, солнцу и луне. Он "не прельщался" (ср. (Втор 4:19); (Втор 11:16) их величественным видом и в знак почтения к ним "не целовал руки своей". "Целование руки" - знак почитания у древних. Лукиан представляет индийцев, поклоняющихся солнцу, την χεϊρα κυσαντες περι ορχησεως... Inter adorandum, - замечает Плиний, - dexteram ad osculum referimus.

28.Обоготворение твари, перенесение на нее тех почестей, которые должны быть воздаваемы только одному Богу, является отречением от Него, подлежащим наказанию преступлением (ср. (Втор 4:24); (Втор 6:15); (Нав 24:19); (Ис 13:3); (Ис 48:11).

29-30.- Верхом добродетелей Иова было доброжелательство по отношению к врагам, исключавшее злорадство при виде их несчастий (Притч 24.17) и пожелание зла при виде благоденствия. Всего этого, особенно призывания на недруга смерти (ст. 30), он избегал, как греха.

31-32.- Доброжелательство к врагам было проявлением свойственного Иову человеколюбия, простиравшегося на совершенно чуждых ему лиц (странников) и выражавшегося в широком гостеприимстве. Свидетелями этого являются "люди шатра его", - слуги, говорящие, что не было человека, который бы не насытился от его блюд.

33-34.- Благочестие и нравственность Иова не были показными. Если бы он, в действительности порочный, скрывал, как Адам (евр. "кеадам"; синод, "человек"), свои проступки (Быт 3:12), то боязнь быть обличенным, вызвать презрение сограждан заставила бы его скрываться, не позволила бы выйти за двери своего шатра (ср. (Быт 3:8-10). Но он пользовался почетом и уважением, принимал участие в решении общественных дел (Иов 29:7-10,21-25), следовательно, ему было чуждо лицемерие.

35.Защитительная речь Иова относится ко всему ранее им сказанному о своей невинности, как скрепляющая, удостоверяющая письмо подпись. "Вот мое желание" = еврейскому: "ген тавп", - "вот мой тав", последняя буква еврейского алфавита, употребляемая для засвидетельствования чего-нибудь (Иез 9:4). Представив доказательства своей невинности, Иов желает, чтобы его соперник, т. е. Бог, явился на суд с ним с обвинительным документом. Вместо: "чтобы защитник мой составил запись", буквально с еврейского должно перевести: "и пусть соперник мой напишет свою обвинительную запись".

36.В сознании своей правоты Иов не может допустить мысли, чтобы эта "обвинительная запись" доказала его виновность. Наоборот, она послужила бы свидетельством его невинности: восстановила бы его достоинство ("носил на плечах"; ср. (Ис 9:5) и честь ("возлагал бы ее, как венец"; ср. (Зах 6:11).

37.Поэтому Иов отвечал бы Богу, не как робкий, трепещущий при мысли о наказании Адам, а как князь, т. е. смело и безбоязненно ("приблизился к Нему, как князь").

38-40.- Если все сказанное Иовом неверно, если он величайший грешник, наказания которого требует неодушевленная природа (Иов 20:27); (Авв 2:11) и д. ), - истощенная его жадностью почва (ср. (Пс 64:11); если он делал невыносимою жизнь ее прежних владельцев (ср. (Иов 22:8), то пусть на него во всей силе падет проклятие, поразившее первого человека (ст. 40; ср. (Быт 3:18). Пусть он будет, подобно ему, отвергнут Богом.