- 1. Господь сказал: "Возьми большой свиток
Древнееврейское слово означает также
"глиняная или каменная пластина".
и напиши пером:
Букв.: "перо человеческое".
Вероятно, имеется в виду
специальное перо для письма на глине.
магер-шелал-хаш-баз".
Что значит: "Скоро начнётся грабёж и воровство". - 2. Я созвал людей, которые достойны быть свидетелями:
священника Урию и Захария, сына Варахиина.
Они видели, когда я писал всё это. - 3. И я пошёл к пророчице
Тот, кто призван Богом служить Ему.
Через сны и видения
Бог показывал таким людям, чему учить народ.
и был с ней,
и она родила сына.
И Господь сказал мне: "Назови сына Магер-шелал-хаш-баз". - 4. Ибо прежде, чем мальчик научится говорить "мать и отец",
Бог заберёт все богатства Дамаска и Самарии
и отдаст их царю Ассирийскому. - 5. Господь продолжал говорить со мной:
- 6. "Этот народ отказался от медленных вод Силоама,
Пруд в Иерусалиме,
наполнявшийся из подземного ручья.
они счастливы с Рецином и сыном Ремалиина, - 7. но Я, Господь,
приведу царя Ассирии и всю его силу против тебя,
и придут они, как наводнение Евфрата,
поднимающееся выше речных берегов. - 8. Эти воды потекут по Иудее,
дойдут ей до горла и почти затопят её.
И наводнение это не прекратится,
пока не покроет всю страну, Эммануил".
Букв.: "И тогда пола его одежды
заполнит всю твою землю.
С нами Бог". - 9. Приготовьтесь к войне, народы,
но вы будете побеждены.
Слушайте, все дальние страны, и к битве готовьтесь,
но вы будете побеждены. - 10. Стройте планы сражений,
но ваши замыслы будут разрушены.
Приказывайте войскам,
но будут бессильны эти приказы,
ибо с нами Бог! - 11. Господь во всём Своём могуществе говорил со мной,
Господь предупредил меня не поступать, как все.
Или: "Господь говорил со мной.
Со всей Своей великой силой предупреждал Он меня,
чтобы я не жил, как те, другие".
Он сказал: - 12. "Каждый считает, что другие замышляют против него,
не верь этому
и не бойся того, чего страшатся другие!" - 13. Господь Всемогущий - Его ты должен бояться,
Его ты должен почитать и перед Ним трепетать. - 14. Если будешь чтить Господа и считать Его святым,
Он станет твоим убежищем.
Но ты Его не почитаешь,
и потому Господь будет скалой, с которой вы упадёте.
Он - камень, о который спотыкаются два рода Израиля.
Он - сеть для жителей Иерусалима. - 15. (Многие упадут с этой скалы и разобьются,
и многие будут пойманы.) - 16. И сказал Бог Исайе: "Составь завет
и запечатай его при Моих последователях,
Указание на то, что завет не должен изменяться.
сохрани для будущего Моё поучение. - 17. Вот этот завет:
Я от Господа помощи жду.
Бог стыдится семьи Иакова,
Он не хочет смотреть на неё,
но я надеюсь на Господа,
и Он нас спасёт. - 18. Дети мои и я сам -
вот доказательство и предзнаменованье для людей Израиля.
Мы были посланы Господом Всемогущим, живущим на Сионе". - 19. Некоторые говорят: "Спроси предсказателей будущего и чародеев
(они всегда чирикают, как птицы, и бормочут себе под нос,
чтобы люди поверили, будто у них есть сила)",
но я говорю, что народ должен просить помощи у Бога.
Предсказатели будущего и чародеи спрашивают мёртвых.
Почему живые должны спрашивать мёртвых? - 20. Вы должны следовать поучениям и завету.
Обычно это означает соглашение,
которое Бог заключил с Израилем через Моисея.
Здесь, вероятно,
имеется в виду то же самое соглашение, что в стихе 17.
Если не будете следовать им,
можете сбиться на ложные поучения,
идущие от чародеев и предсказателей будущего,
но они пусты, и вам не будет от них пользы. - 21. От них на земле будут беды и голод,
люди разозлятся и начнут роптать против царя и его богов.
Или: "его Бога".
И тогда они обратятся за помощью к Господу. - 22. Они посмотрят вокруг и увидят только беды и тьму,
мрачную печаль людей,
которых заставили расстаться со своей страной.
И все, кто во тьме попал в ловушку, не смогут освободиться.
Головна > Бібліотека > Бібліїстика > Переклади Біблії > Переклади Біблії російською мовою > Библия в русском переводе. (БРП) Всемирный Библейский Переводческий Центр (ВБПЦ) / Russian Translation (RT). World Bible Translation Centre (WBTC) > Ветхий Завет > Исайя > Глава 8