- 1. Hee that is mercifull, will lende vnto his neighbour, and hee that strengthneth his hande, keepeth the Commandements.
- 2. Lend to thy neighbour in time of his need, and pay thou thy neighbour againe in due season.
- 3. Keepe thy word & deale faithfully with him, and thou shalt alwaies finde the thing that is necessary for thee.
- 4. Many when a thing was lent them, reckoned it to be found, and put them to trouble that helped them.
- 5. Till he hath receiued, he will kisse a mans hand: and for his neighbours money he will speake submissely: but when he should repay, he will prolong the time, and returne words of griefe, and complaine of the time.
- 6. If he preuaile, he shall hardly receiue the halfe, and he will count as if he had found it: if not; he hath depriued him of his money, and he hath gotten him an enemy without cause: he payeth him with cursings, and raylings: and for honour he will pay him disgrace.
- 7. Many therefore haue refused to lend for other mens ill dealing, fearing to be defrauded.
- 8. Yet haue thou patience with a man in poore estate, and delay not to shew him mercy.
- 9. Helpe the poore for the commandements sake, and turne him not away because of his pouertie.
- 10. Lose thy money for thy brother and thy friend, and let it not rust vnder a stone to be lost.
- 11. Lay vp thy treasure according to the commandements of the most high, and it shall bring thee more profite then golde.
- 12. Shut vp almes in thy storehouses: and it shall deliuer thee from all affliction.
- 13. It shal fight for thee against thine enemies, better then a mightie shield and strong speare.
- 14. An honest man is suretie for his neighbour: but hee that is impudent, will forsake him.
- 15. Forget not the friendship of thy suretie: for hee hath giuen his life for thee.
- 16. A sinner will ouerthrow the good estate of his suretie:
- 17. And he that is of an vnthankfull minde, will leaue him in that deliuered him.
- 18. Suretiship hath vndone many of good estate, and shaked them as a waue of the Sea: mightie men hath it driuen from their houses, so that they wandred among strange nations.
- 19. A wicked man transgressing the commandements of the Lord, shall fall into suretiship: and hee that vndertaketh and followeth other mens businesse for gaine, shall fall into suits.
- 20. Helpe thy neighbour according to thy power, and beware that thou thy selfe fall not into the same.
- 21. The chiefe thing for life is water and bread, and clothing, and an house to couer shame.
- 22. Better is the life of a poore man in a meane cottage, then delicate fare in another mans house.
- 23. Be it little or much, holde thee contented, that thou heare not the reproch of thy house.
- 24. For it is a miserable life to goe from house to house: for where thou art a stranger, thou darest not open thy mouth.
- 25. Thou shalt entertaine and feast, and haue no thankes: moreouer, thou shalt heare bitter words.
- 26. Come thou stranger, and furnish a table, and feede me of that thou hast ready.
- 27. Giue place thou stranger to an honourable man, my brother commeth to be lodged, and I haue neede of mine house.
- 28. These things are grieuous to a man of vnderstanding: the vpbraiding of house-roome, and reproching of the lender.
1.Кто оказывает милость, тот дает взаем ближнему,
и кто поддерживает его своею рукою, тот соблюдает заповеди.2.Давай взаймы ближнему во время нужды его
и сам в свое время возвращай ближнему.3.Твердо держи слово и будь верен ему —
и ты во всякое время найдешь нужное для тебя.4.Многие считали заем находкою
и причинили огорчение тем, которые помогли им.5.Доколе не получит, он будет целовать руку его
и из-за денег ближнего смирит голос;6.а в срок отдачи он будет протягивать время
и будет отвечать уныло и жаловаться на время.7.Если он будет в состоянии, то едва половину принесет —
и это вменит ему в находку;8.а если будет не в состоянии, то заимодавец лишился своих денег
и без причины приобрел себе врага в нем:9.он воздаст ему проклятиями и бранью
и вместо почтения воздаст бесчестием.10.Многие по причине такого лукавства уклоняются от ссуды,
опасаясь напрасно потерпеть утрату.11.Но к бедному ты будь снисходителен и милостынею ему не медли;12.ради заповеди помоги бедному
и в нужде его не отпускай его ни с чем.13.Трать серебро для брата и друга
и не давай ему заржаветь под камнем на погибель;14.располагай сокровищем твоим по заповедям Всевышнего,
и оно принесет тебе более пользы, нежели золото;15.заключи в кладовых твоих милостыню,
и она избавит тебя от всякого несчастья:16.лучше крепкого щита и твердого копья
она защитит тебя против врага.17.Добрый человек поручится за ближнего,
а потерявший стыд оставит его.18.Не забывай благодеяний поручителя;
ибо он дал душу свою за тебя.19.Грешник расстроит состояние поручителя,
и неблагодарный в душе оставит своего избавителя.20.Поручительство привело в разорение многих достаточных людей
и пошатнуло их, как волна морская;21.мужей могущественных изгнало из домов,
и они блуждали между чужими народами.22.Грешник, принимающий на себя поручительство
и ищущий корысти, впадет в тяжбу.23.Помогай ближнему по силе твоей
и берегись, чтобы тебе не впасть в то же.24.Главная потребность для жизни — вода и хлеб,
и одежда и дом, прикрывающий наготу.25.Лучше жизнь бедного под досчатым кровом,
нежели роскошные пиршества в чужих домах.26.Будь доволен малым, как и многим.27.Худая жизнь — скитаться из дома в дом,
и где водворишься, не посмеешь и рта открыть;28.будешь подавать пищу и питье без благодарности,
да и сверх того еще услышишь горькое:29.«пойди сюда, пришлец,
приготовь стол и, если есть что у тебя, накорми меня»;30.«удались, пришлец, ради почетного лица:
брат пришел ко мне в гости, дом нужен».31.Тяжел для человека с чувством упрек за приют в доме
и порицание за одолжение.
и кто поддерживает его своею рукою, тот соблюдает заповеди.2.Давай взаймы ближнему во время нужды его
и сам в свое время возвращай ближнему.3.Твердо держи слово и будь верен ему —
и ты во всякое время найдешь нужное для тебя.4.Многие считали заем находкою
и причинили огорчение тем, которые помогли им.5.Доколе не получит, он будет целовать руку его
и из-за денег ближнего смирит голос;6.а в срок отдачи он будет протягивать время
и будет отвечать уныло и жаловаться на время.7.Если он будет в состоянии, то едва половину принесет —
и это вменит ему в находку;8.а если будет не в состоянии, то заимодавец лишился своих денег
и без причины приобрел себе врага в нем:9.он воздаст ему проклятиями и бранью
и вместо почтения воздаст бесчестием.10.Многие по причине такого лукавства уклоняются от ссуды,
опасаясь напрасно потерпеть утрату.11.Но к бедному ты будь снисходителен и милостынею ему не медли;12.ради заповеди помоги бедному
и в нужде его не отпускай его ни с чем.13.Трать серебро для брата и друга
и не давай ему заржаветь под камнем на погибель;14.располагай сокровищем твоим по заповедям Всевышнего,
и оно принесет тебе более пользы, нежели золото;15.заключи в кладовых твоих милостыню,
и она избавит тебя от всякого несчастья:16.лучше крепкого щита и твердого копья
она защитит тебя против врага.17.Добрый человек поручится за ближнего,
а потерявший стыд оставит его.18.Не забывай благодеяний поручителя;
ибо он дал душу свою за тебя.19.Грешник расстроит состояние поручителя,
и неблагодарный в душе оставит своего избавителя.20.Поручительство привело в разорение многих достаточных людей
и пошатнуло их, как волна морская;21.мужей могущественных изгнало из домов,
и они блуждали между чужими народами.22.Грешник, принимающий на себя поручительство
и ищущий корысти, впадет в тяжбу.23.Помогай ближнему по силе твоей
и берегись, чтобы тебе не впасть в то же.24.Главная потребность для жизни — вода и хлеб,
и одежда и дом, прикрывающий наготу.25.Лучше жизнь бедного под досчатым кровом,
нежели роскошные пиршества в чужих домах.26.Будь доволен малым, как и многим.27.Худая жизнь — скитаться из дома в дом,
и где водворишься, не посмеешь и рта открыть;28.будешь подавать пищу и питье без благодарности,
да и сверх того еще услышишь горькое:29.«пойди сюда, пришлец,
приготовь стол и, если есть что у тебя, накорми меня»;30.«удались, пришлец, ради почетного лица:
брат пришел ко мне в гости, дом нужен».31.Тяжел для человека с чувством упрек за приют в доме
и порицание за одолжение.



