< предыдущая глава   следующая глава >
Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Глава 17

  • Закрыть сопоставления
  • 1. My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
  • 2. Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
  • 3. Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?
  • 4. For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
  • 5. He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
  • 6. He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
  • 7. Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
  • 8. Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
  • 9. The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
  • 10. But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
  • 11. My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
  • 12. They change the night into day: the light is short because of darkness.
  • 13. If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.
  • 14. I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.
  • 15. And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
  • 16. They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.

1-9.- Ст. 1 представляет повторение мысли (Иов 16:22), а 2-9 содержат более подробное раскрытие мысли (Иов 16:19-21)

1.Жизнь Иова подходит к концу, угасает, подобно светильнику.

2.Близость смерти не страшит, однако, страдальца. Он умер бы спокойно, если бы не насмешки друзей.

3.Дать Иову возможность умереть спокойно путем выяснения его невинности может всеведущий Господь (Иов 16:19). Только Он один в состоянии поручиться за правоту страдальца. "Положи залог, будь за меня порукою пред Тобою; кто найдется другой, чтобы ударить меня по руке?" (точный перевод данного стиха). "Ударить по руке" в знак обязательства и "положить залог" - выражения синонимические (Притч 6.1; Притч 11.15; Притч 17.16).

4-9.- Мотивы высказанной в 3 ст. просьбы о заступничестве.

4-5.- Засвидетельствовать, поручиться за невинность Иова может только Бог и никто, кроме Него. Друзья на это неспособны. При своей теории земных мздовоздаяний они не в состоянии возвыситься до мысли о возможности страдания невинного человека. Это выше их разумения. Но Бог, лишивший их мудрости (Мф 11:25) не позволит восторжествовать их ложному взгляду о греховности Иова, как не допускает торжества того, кто обрекает ближнего на несчастие (Иов 11:20); (Пс 7:16); (Пс 56:7); Притч 26.27; (Еккл 10:8); - "у детей того глаза истают", - предатель будет наказан несчастиями своих потомков (ср. (Ис 20:5). "Истают" - см. (Иов 11:20)

6.Неспособны поручиться за невинность Иова и остальные люди. В их глазах Иов - грешник и, как таковой, - "притча", т. е. предмет поругания, насмешек (Иов 16:10-11); (2Пар 7:20); (Иез 14:8); (Пс 63:12), и "посмешище", по евр. "ветофет лефаним", "человек", которому плюют ("тофет" от "туф" - плевать) в лицо, т. е. поносят, - наивысшее оскорбление (Чис 12:14); (Втор 25:9); (Ис 50:6).

7.В результате подобных отношений к Иову друзей и всех людей его глаза утратили блеск, помутились от печали (Пс 6:8); (Пс 30:10), которая ослабляет даже телесные силы: "члены мои, как тень" (ср. (Пс 30:11).

8-9.- Страдания праведника, вызывая в благочестивых чувства изумления и негодования против нечестивых, пользующихся счастьем (ст. 8; ср. (Пс 36:1); (Пс 72:3), в нем самом укрепляют веру в Бога (ст. 9). Всеми отверженный (ст. 4-6; ср. (Иов 12:5), сознающий, что защитником его может быть только Бог (ст. 3), он еще более прилепляется к Нему (ср. (Пс 55:2-7); (Пс 62:8-9); (Пс 93:16-19,22). Так падает предъявленное Елифазом (Иов 15:4) обвинение в отсутствии страха Божия, и не оправдываются слова диавола, что под влиянием бедствий Иов похулит Бога. Когда "кипело сердце его, он был невеждой" (Пс 72:21-22); ср. (Иов 6:26), а теперь, успокоившись, полагает в Боге свое упование (Пс 73:28).

10.Речи друзей Иова сводятся к доказательствам его виновности и обещаниям благ под условием раскаяния. Не проявляя мудрости в рассуждениях первого рода (ст. 4), они не обнаруживают ее и в суждениях второго.

11-12.- Жизнь Иова, лелеянные им думы: "дни мои будут многи, как песок" (Иов 29:18), оказались несбыточными (ст. 1), а между тем они утверждают, что ночь скорби превратится в счастливый день! (Иов 5:24-26); (Иов 11:17).

13-14.- "Если я и ожидаю, то только того, чтобы иметь преисподнюю своим жилищем". Шеол - вот та будущность, на которую может рассчитывать Иов Могила и наполняющие ее черви, - вот с кем в скором времени будет находиться в ближайшем общении Иов: "гробу скажу, ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя".

15-16.- Надежды на жизнь и ее радости нет и не предвидится. Она так же исчезает (преисподнюю сойдет" - ст. 16), как и сам Иов Вместо обещанного друзьями покоя на земле (Иов 5:24); (Иов 11:18) Иову предстоит покой в шеоле. Вместо "и будет покоиться со мною во прахе" буквально с еврейского должно перевести: "там, по крайней мере, во прахе я найду покой".